【금주의 주제】
당신은 생일 케이크 위의 촛불을 불면서 소원을 빌어 본 적이 있습니까? 또는 결혼식장에서 신부와 신랑 너머로 쌀을 던져본 적은? 롭과 샘이 음식에 관한 미신들에 대하여 말합니다 그리고 진행해 가면서 당신에게 어휘를 가르칩니다.
Have you ever blown out the candles on a birthday cake and made a wish? Or thrown rice over the bride and groom at a wedding? Rob and Sam talk about food superstitions and teach you vocabulary along the way.
이상은 금주의 BBC Learning 6 Minute English, Food superstitions의 주요 내용입니다.
영어공부할 때 영어 단어 암기는 문장으로 해야 합니다. 이번 주에 6 Minute English가 제시한 새로운 영어단어를 문장 속에서 암기해 보세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/909
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/910
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) https://softca.tistory.com/911
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) https://softca.tistory.com/912
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글입니다
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
【금주의 영어단어】
금주의 단어; superstitions, ward off, evil eye, blanket term, chutney, teach (you) a lesson
[1]: superstitions
[설명(E)]: old, unscientific beliefs which are connected with magic rather than human reason
[설명(K)]: 인간적인 이유 보다는 마법과 연결되어 있는 낡고, 비과학적 믿음
[관련문장]:
[36] When you have superstitions and they sort of mix with science and health and medicine… and one of the examples of that would be something like garlic which… we all know garlic wards off vampires but it's also been thought to ward off the 'evil eye', and if you come across the term, the 'evil eye', it's a sort of blanket term that sort of applies to any bad luck.
당신이 미신을 갖고 있고 그것들은 대략 과학과 건강 그리고 의약품을 혼합한 것이고 그것의 예시 중의 하나는 [우리가 잘 아는] 마늘과 같은 것일 수도 있을 때에, 마늘은 뱀파이어들을 막아 줍니다 그런데 그것은 ‘악마의 눈’을 막아주는 것으로 생각될 수 있습니다. 그리고 만약 당신이 ‘악마의 눈’이란 용어를 이해한다면, 그것은 일종의 [모든 불운에 대체로 적용하는] 포괄적 용어입니다.
[38] According to this superstition, garlic also keeps away the evil eye - bad luck or magical spells with the power to cause bad things to happen.
이러한 미신에 따르면 / 마늘은 또한 / 가까이 오게 못하게 합니다 / 악마의 눈을 / (즉, 그것은) 불운이거나 마법적인 주문 / 힘을 가진 / 원인을 주는 / 나쁜 일이 / 일어나도록
[60] One Indian superstition involves chutney - a food mixing many flavours
하나의 인도 미신은 / 포함합니다 / chutney를 / (즉, ) 음식 (입니다) / 혼합하는 / 많은 맛들을
[69] Rob and Sam talk about food superstitions and teach you vocabulary along the way.
롭과 샘이 / 말합니다 / 음식에 관한 미신들에 대하여 / 그리고 가르칩니다 / 당신에게 / 어휘를 / 진행해 가면서.
[41] But food superstitions aren't only about bad luck - they also give our lives meaning.
그러나 / 음식에 관한 미신은 / 아닙니다 / 단지 / 불운에 관련된 것은 / 그들은 또한 / 줍니다 / 우리의 삶에 / 의미를.
[51] What a lovely way to end our look at food superstitions!
얼마나 사랑스런 방식인가 / 마무리하는 / 우리가 살펴보는 것을 / 음식과 관련한 미신들을
[12] It looks like Rob believes in superstitions - old beliefs which are based on magic and mystery rather than science.
그것은 / 롭이 / 믿는 것같아 보입니다 / 미신이 있다고 / (즉, ) 오래 된 믿음 (입니다) / 근거한 / 마법과 미스터리에 / (자연) 과학 보다는.
[13] Many superstitions are connected to food, as we'll discover in this programme.
많은 미신이 / 연관되어 있습니다 / 음식에, / 우리가 발견하려고 하듯이 / 이 프로그램에서,.
[57] OK, let's recap the vocabulary we've learned about superstitions - old beliefs which are connected with magic.
오케이, 우리가 배운 어휘를 정리해 봅시다. / 미신들에 관하여 / (즉, ) 오래된 믿음 / 연관되어 있는 / 마법과.
[17] Well, lots of people do believe food superstitions, including otherwise rational, scientific people.
그래요 / 많은 사람들이 / 정말로 믿습니다 / 음식의 미신들을 / 포함하여 / 그것만 없으면 / 합리적이고 과학적인 사람들을
[35] Here's food historian Tasha Marks describing one unusual superstition to BBC World Service programme, The Food Chain:
여기에 음식 역사가인 Tasha Marks가 있습니다 / 설명하면서 / 어떤 / 통상적이지 않은 / 미신을 / BBC 월드 서비스 프로그램인 The Food Chain에서
[관련단어]: superstition [명사] [R; 5001+] [★] [레마] superstition
[영영] Superstition is belief in things that are not real or possible, for example magic.
[영한] ⒨ 미신
[첫뜻] false religious belief; irrational faith in supernatural powers,
[활용] 복수형; superstitions
[파생] superstitious, superstitiously, superstitiousness, superstition
[어근] ⑴ super; 위, over, beyond ⑵ stit(state); 상태, stand ⑶ ion(ation); 명사 어미
[2]: ward off
[설명(E)]: prevent someone or something from harming you; repel
[설명(K)]: 누군가 또는 무언가가 당신을 해치는 것을 막다; 격퇴하다
[관련문장]:
[58] Garlic is supposed to ward off, or keep away, dangers like the evil eye - bad luck or harmful magic.
마늘은 / 추정되었습니다 / 물리치거나 / 가까이 오지 못하게 하는 것으로 / 악마의 눈과 같은 위험을 / (즉,) 불운 또는 해로운 마법.
[36] When you have superstitions and they sort of mix with science and health and medicine… and one of the examples of that would be something like garlic which… we all know garlic wards off vampires but it's also been thought to ward off the 'evil eye', and if you come across the term, the 'evil eye', it's a sort of blanket term that sort of applies to any bad luck.
당신이 미신을 갖고 있고 그것들은 대략 과학과 건강 그리고 의약품을 혼합한 것이고 그것의 예시 중의 하나는 [우리가 잘 아는] 마늘과 같은 것일 수도 있을 때에, 마늘은 뱀파이어들을 막아 줍니다 그런데 그것은 ‘악마의 눈’을 막아주는 것으로 생각될 수 있습니다. 그리고 만약 당신이 ‘악마의 눈’이란 용어를 이해한다면, 그것은 일종의 [모든 불운에 대체로 적용하는] 포괄적 용어입니다.
[관련단어]: ward off [동사]
[영영] 【ward somebody/something↔|off】to prevent somebody/something dangerous or unpleasant from affecting or harming you
[영한] ⒨ ① ~을 피하다[막다] ② 피하다, 물리치다, 가까이 오지 못하게 하다.
[유의어] avert, fend off
[구성단어] ward + off
[3]: evil eye
[설명(E)]: bad luck or magical spells which have the power to cause bad things to happen
[설명(K)]: 발생하는 나쁜 일의 원인이 되는 함을 가진 불행 또는 마법 주술
[관련문장]:
[58] Garlic is supposed to ward off, or keep away, dangers like the evil eye - bad luck or harmful magic.
마늘은 / 추정되었습니다 / 물리치거나 / 가까이 오지 못하게 하는 것으로 / 악마의 눈과 같은 위험을 / (즉,) 불운 또는 해로운 마법.
[36] When you have superstitions and they sort of mix with science and health and medicine… and one of the examples of that would be something like garlic which… we all know garlic wards off vampires but it's also been thought to ward off the 'evil eye', and if you come across the term, the 'evil eye', it's a sort of blanket term that sort of applies to any bad luck.
당신이 미신을 갖고 있고 그것들은 대략 과학과 건강 그리고 의약품을 혼합한 것이고 그것의 예시 중의 하나는 [우리가 잘 아는] 마늘과 같은 것일 수도 있을 때에, 마늘은 뱀파이어들을 막아 줍니다 그런데 그것은 ‘악마의 눈’을 막아주는 것으로 생각될 수 있습니다. 그리고 만약 당신이 ‘악마의 눈’이란 용어를 이해한다면, 그것은 일종의 [모든 불운에 대체로 적용하는] 포괄적 용어입니다.
[38] According to this superstition, garlic also keeps away the evil eye - bad luck or magical spells with the power to cause bad things to happen.
이러한 미신에 따르면 / 마늘은 또한 / 가까이 오게 못하게 합니다 / 악마의 눈을 / (즉, 그것은) 불운이거나 마법적인 주문 / 힘을 가진 / 원인을 주는 / 나쁜 일이 / 일어나도록
[59] The evil eye is an example of a blanket term - a phrase used to describe many examples of related things.
악마의 눈은 / 예시입니다 / 포괄적 용어의 / (즉, ) 구 (입니다) / 설명해 주던 / 다양한 예시들을 / 관련된 것들의
[39] Tasha describes the 'evil eye' as a blanket term for any bad luck.
Tasha는 설명합니다 / 'evil eye(악마의 눈)'을 / 포괄적 용어로 / 모든 불운에 대한.
[23] That's when people carve scary faces into pumpkins to frighten away evil spirits.
그것은 / 때 입니다 / 사람들이 / 조각하는 / 무서운 얼굴을 / 호박에 / 겁을 주어 쫓아 내려고 / 사악한 악령들을
[관련단어]: evil eye [명사]
[영영] Some people believe that the evil eye is a magical power to cast a spell on someone or something by looking at them, so that bad things happen to them.
[영한] ⒨ 악마의 눈, 저주[독기] 서린 눈초리
[구성단어] evil + eye
[4]: blanket term
[설명(E)]: idiomatic phrase used to describe many examples of related things
[설명(K)]: 관련된 것의 많은 사례를 설명하기 위해 사용된 관용적인 구
[관련문장]:
[36] When you have superstitions and they sort of mix with science and health and medicine… and one of the examples of that would be something like garlic which… we all know garlic wards off vampires but it's also been thought to ward off the 'evil eye', and if you come across the term, the 'evil eye', it's a sort of blanket term that sort of applies to any bad luck.
당신이 미신을 갖고 있고 그것들은 대략 과학과 건강 그리고 의약품을 혼합한 것이고 그것의 예시 중의 하나는 [우리가 잘 아는] 마늘과 같은 것일 수도 있을 때에, 마늘은 뱀파이어들을 막아 줍니다 그런데 그것은 ‘악마의 눈’을 막아주는 것으로 생각될 수 있습니다. 그리고 만약 당신이 ‘악마의 눈’이란 용어를 이해한다면, 그것은 일종의 [모든 불운에 대체로 적용하는] 포괄적 용어입니다.
[59] The evil eye is an example of a blanket term - a phrase used to describe many examples of related things.
악마의 눈은 / 예시입니다 / 포괄적 용어의 / (즉, ) 구 (입니다) / 설명해 주던 / 다양한 예시들을 / 관련된 것들의
[39] Tasha describes the 'evil eye' as a blanket term for any bad luck.
Tasha는 설명합니다 / 'evil eye(악마의 눈)'을 / 포괄적 용어로 / 모든 불운에 대한.
[관련단어]: blanket term [명사]
[영한] ⒨ 포괄적 용어
[유의어] umbrella term
[구성단어] blanket + term
[5]: chutney
[설명(E)]: foodstuff mixing fruit, spices, sugar and vinegar
[설명(K)]: 과일, 향료, 설탕 그리고 식초를 혼합한 식품 재료
[관련문장]:
[46] At Hindu New Year, mothers give their children a special chutney - a mixture of fruit, spices, sugar and vinegar.
힌두교의 새해에 / 어머니들은 / 줍니다 / 그들의 아이들에 / 특별한 처트니를 (즉, ) 혼합물 / 과일, 향료, 설탕 그리고 식초의.
[45] Some of the traditions give you a little bit of a lesson, like every new year, and not 1st January, not the Gregorian calendar New Year, but the Hindu calendar New Year, we would always be given… it's a kind of a chutney which is made of all the five tastes: so you have sour, you have sweet, you have something bitter in it and your mum would always give it to you saying that this is what the rest of the year is going to be - you'll have happiness, you'll have challenges, you'll have a little sadness, you'll have bitterness in your life, which I think is a very nice tradition - it prepares you for everything in life.
⑴새해와 같은 몇몇 전통은 당신에게 약간의 배움을 줍니다, 그런데 그것은 그레고리안 달력의 1월 1일이 아니고요, 힌두교 달력의 새해입니다. ⑵우리는 (힌두교의 새해를) 항상 받을 것입니다. ⑶그것은 모두 5 종류의 맛으로 만들어진 일종의 처트니입니다. 그래서 당신은 신맛을 보게 되고, 당신은 달콤한 맛을 보게 되고, 당신은 무언가 그 안에 쓴 것을 맛보게 됩니다. ⑷당신의 어머니는 항상 그것을 [이것은 이 해의 남은 날이 어떻게 될 것인가]라고 말하면서 당신에게 줍니다. 즉, 당신은 행복할 것이고, 당신은 시련을 겪을 것이고, 당신에게는 약간의 슬픔이 올 것이고 당신은 삶에서 쓴 맛을 보게 될 것입니다. ⑸그리고 나는 [위의 모든 것이 아주 멋진 전통이라고] 생각합니다. 즉, 그것은 당신에게 인생의 모든 것을 예비해 줍니다.
[47] Did you spot the chutney's flavours, Sam?
당신은 알아챌 수 있습니까 / 처트니의 맛을 / 샘?
[60] One Indian superstition involves chutney - a food mixing many flavours
하나의 인도 미신은 / 포함합니다 / chutney를 / (즉, ) 음식 (입니다) / 혼합하는 / 많은 맛들을
[49] Mothers tell their children that the coming year, like the chutney, will have its own flavours, both good and bad.
어머니들은 / 말합니다 / 그들의 아이들에게 / 다가오는 해는 / chutney와 같은 / 갖게 될 것이다라고 / 그 자신의 맛을 / 좋건 싫건 간에,.
[52] Yes, maybe we should make chutney at Halloween, instead of carving pumpkins - or whatever vegetable the Irish originally used.
예 / 아마도 / 우리는 / chutney를 만들어야만 합니다 / 할로윈 날에 / 호박이나 / 조각하는 것 대신에 / 또는 어떤 야채를 / 아일랜드 사람들이 / 원래 사용했던.
[관련단어]: chutney [명사] [R; 5001+] [레마] chutney
[영영] Chutney is a cold sauce made from fruit, vinegar, sugar, and spices. It is sold in jars and you eat it with meat or cheese.
[영한] ⒨ 처트니(과일/설탕/향신료와 식초로 만드는 걸쭉한 소스. 차게 식힌 고기나 치즈와 함께 먹음)
[활용] [U]
[어원] chatni(Hindi), =catni; chutney
[6]: teach (you) a lesson
[설명(E)]: show you what you should or should not do in the future, as a result of experience
[설명(K)]: 당신이 앞으로 꼭 해야할 것이나 결코 해서는 안될 것을 당신에게 경험을 바탕으로 알려 주다.
[관련문장]:
[61] These traditions can <span style='color: rgb(0, 117, 200);'>teach</span> you a lesson - show you how to act in the future based on your past experience.
이들 전통은 / 훈계할 수 있습니다 / 당신에게 / (즉, ) 보여 줍니다 / 당신에게 / 행동하는 방식을 미래에 / 근거한 / 당신의 과거 경험에.
[50] That's why Jonty says that traditions can <span style='color: rgb(0, 117, 200);'>teach</span> (you) a lesson - they show you what you should or shouldn't do in the future, as a result of experience.
그것이 / 이유입니다 / Jonty가 말한 / 전통이 훈계할 수 있다고 / 당신에게 / (즉, ) 그들은 알려줍니다 / 당신에게 / 당신이 꼭 해야할 것과 결코 해서는 안될 것을 / 앞으로 / 경험의 결과로
[관련단어]: teach a lesson [동사]
[영영] 【teach someone a lesson】 (idiomatic, informal) To punish someone.
[영한] ⒨ (누군가를) 벌을 주다
[구성단어] teach + a + lesson
(끝)
'6 Minute English' 카테고리의 다른 글
BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - Food superstitions (0) | 2021.06.16 |
---|---|
BBC Learning English 문법 강좌(항목별) - Food superstitions [BBC 6분 영어] (0) | 2021.06.16 |
BBC Learning English 문법강좌 Food superstitions - 영국 BBC 6분 영어 문법 (0) | 2021.06.16 |
[영어독해공부] Food superstitions - 영국 BBC 6분 영어 강좌 (0) | 2021.06.16 |
[영어숙어 및 구동사] 6 Minute English - Food superstitions [BBC Learning English 강좌] (0) | 2021.06.14 |