이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Women in politics' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요).
[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.
[본문] [03] I'm Beth.
[직역] 나는 베쓰입니다.
[본문] [04] And I'm Neil.
[직역] 그리고 나는 닐입니다.
[본문] [05] Differences between men and women have existed forever, but in modern times imbalances in the opportunities for men and woman have widened.
[직역] 남성과 여성 사이의 차이는 아주 오랜 시간 존재해 오고 있습니다. 그러나 근래에 남성과 여성에 대한 기회의 불균형은 커져 오고 있습니다.
[본문] [06] One area where this imbalance is widest is politics.
[직역] [이 불균형이 가장 큰] 한 분야가 정치입니다.
[본문] [07] When we think of female politicians, the names Margaret Thatcher, Angela Merkel, Indira Gandhi, or Jacinda Ardern all come to mind.
[직역] 우리가 여성 정치인들을 머리에 떠올리면, Margaret Thatcher, Angela Merkel, Indira Gandhi 또는 Jacinda Ardern (등의) 이름들이 모두 기억납니다.
[본문] [08] But, while women make up over half the world's population, only 26% of the world's politicians are women.
[직역] 그러나 여성이 세계 인구의 절반 이상을 이루는 데 반하여, 단지 세계 정치인의 26% 만이 여성입니다.
[본문] [09] How much of this is because of misogyny - hatred and prejudice against women?
[직역] 이것의 얼마나 많은 숫자가 여성혐오 즉, 여성에 대한 증오와 편견 때문일까요?
[본문] [10] It seems that the surprise resignation of New Zealand's prime minister, Jacinda Ardern, was partly because of the misogynistic abuse she received online, so in this programme we'll be asking: why is life so hard for women in politics?
It seems that the surprise resignation of New Zealand's prime minister, Jacinda Ardern, was partly because of the misogynistic abuse {which/that} she received online, so in this programme we'll be asking: why is life so hard for women in politics?
[직역] [뉴질랜드 수상인 Jacinda Ardern의 돌연한 사직이 부분적으로 [그녀가 온라인에서 받았던] 여성 혐오증의 학대 때문이다] 라는 것으로 보입니다. 그래서 이 프로그램에서 우리는 왜 정치에서 여성들에게 기회가 대단히 어려운 지를 질문할 것입니다.
[본문] [11] And, of course, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
[직역] 그리고 물론 우리는 마찬가지로 몇몇의 도움이 되는 새로운 어휘를 배우고 있는 중일 것입니다.
[본문] [12] But before that, I have a question for you, Neil.
[직역] 그러나 닐, 그 전에 나는 당신에게 질문이 있습니다.
[본문] [13] Britain has had three female prime ministers, all from the Conservative party.
[직역] 영국은 모두 보수당 출신의 세명의 여성 수상을 가져오고 있습니다.
[본문] [14] First was Margaret Thatcher, who was followed in 2016 by Theresa May, and after that by Liz Truss, who resigned after only a short time in office.
[직역] 최초의 인물은 Margaret Thatcher입니다. 그리고 2016년에 Theresa May가 그리고 그 후에 Liz Truss가 그녀의 뒤를 이었습니다. 그런데 그녀는 단지 짧은 시기 후에 재직 중에 사임했습니다.
[본문] [15] But for how long, exactly, was Liz Truss prime minister?
[직역] 그러나 정확히 얼마나 오랜 (기간) 동안 Liz Truss는 수상이었습니까?
[본문] [16] Was it:
[직역] 이것이었습니다
[본문] [17] a) 45 days b) 1 year and 45 days or, c) 2 years and 45 days?
[직역] ⒜ 45 일 ⒝ 1년 45일 또는, ⒞ 2년 45일
[본문] [18] I think the answer is 45 days.
[직역] 내 생각에 답은 45일입니다.
[본문] [19] OK, Neil.
[직역] 오케이 닐.
[본문] [20] I'll reveal the answer later.
[직역] 나는 나중에 답을 밝히겠습니다.
[본문] [21] One of the biggest barriers for female politicians is that politics has traditionally been seen as a man's world.
[직역] 여성 정치인에게 가장 큰 장벽 중의 하나는 [정치가 전통적으로 (어떤) 남성의 세계로 간주되어 왔다] 라는 것입니다.
[본문] [22] When Margaret Thatcher became prime minister in 1979, she had to manage a group of men who were not used to being told what to do by a woman.
[직역] Margaret Thatcher가 1979에 수상이 되었을 때에, 그녀는 [여성에 의해 할 일이 전달되어진 것에 익숙하지 않는] 일단의 남자들을 다루어 내야만 했습니다.
[본문] [23] Here, Professor Rosie Campbell, Director of the Global Institute for Women's Leadership, explains to BBC World Service programme, The Real Story, how Mrs Thatcher's solution to this problem was to appear more masculine.
[직역] 여기에서 ‘Global Institute for Women's Leadership‘의 이사인 Rosie Campbell 교수는 비비씨-월드서비스프로그램 더리얼스토리에 [이 문제에 대한 Thatcher 수상의 해법이 보다 더 남자 같은 모습으로 나타날 수 있었던] 방식을 설명합니다.
[본문] [24] She was deliberately coached to change her voice and to behave in a way that was more stereotypically masculine, at the same time as presenting herself, in terms of her attire, in a very feminine way which really showed the tightrope she had to walk in order to seem strong enough to be the leader, but not subverting norms of what it is to be a woman.
She was deliberately coached ⑴to change her voice and ⑵to behave ①in a way that was more stereotypically masculine, ②at the same time ③as presenting herself, ④in terms of her attire, ⑤in a very feminine way which really showed the tightrope {which/that} she had to walk in order to seem ⓐstrong enough to be the leader, but ⓑnot subverting norms of what it is to be a woman.
[직역] 그녀는 그녀의 목소리를 바꾸고 그리고 [⑤[정말로 [그녀가 ⓐ지도자가 되기에 충분히 강해 보이면서도 ⓑ여자이다 라는 것의 규범을 뒤엎지 않고 타고 걸어가야만 했던] 곡예 밧줄을 보여주었던] 매우 여성적인 방식으로, ④그녀의 의복에 관하서는, ③그녀 스스로를 보여줌으로, ②동시에 ①보다 더 진부하게 남자 같은 방식으로,] 처신하기 위해 의도적으로 지도를 받았습니다
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [25] So I think, you know, whatever you might think of Margaret Thatcher, that was a very challenging tightrope walk that she had to do.
[직역] 그래서 내가 생각하기에, 당신도 알다시피, 당신이 Margaret Thatcher를 어떻게 생각할 수 있을지라도, 그것은 [그녀가 해야만 했던] 아주 도전적인 위험한 밧줄 위를 걷는 것이었습니다.
[본문] [26] Margaret Thatcher was coached to behave more like a man, for example by lowering her voice.
[직역] Margaret Thatcher는 예를 들어 그녀의 목소리를 낮추는 것에 의해 남자에 가깝게 행동하도록 지도를 받았습니다.
[본문] [27] If you are coached, you are specially trained in how to improve at a particular skill.
[직역] 만약 당신이 'coach' 되었다면 당신은 특정한 기술에서 개선하는 방법에서 특별히 교육받았습니다.
[본문] [28] At the same time she was also advised to appear feminine, especially in her attire - the clothes she wore.
At the same time she was also advised to appear feminine, especially in her attire - the clothes {which/that} she wore.
[직역] 동시에 그녀는 또한 특히 그녀의 의복에서 여성임을 드러내도록 조언을 드렸습니다. (즉, attire는) [그녀가 입은] 옷(입니다).
[본문] [29] In trying to present both male and female sides of herself, Mrs Thatcher walked a tightrope - an idiom meaning to be in a difficult situation that requires carefully considered behaviour.
[직역] 그녀 자신의 남성과 여성(의) 둘 다(의) 옆면들을 보여 주는 것을 노력하는 것에서, Thatcher 여사는 줄타기를 하였습니다(walked tightrope) (즉, ‘walked tightrope‘는) (어떤) 조심스럽게 고민하는 행동을 필요로 하는 어려운 상황에 있는 것을 뜻하는 관용구(입니다).
[본문] [30] The point is that none of these demands were made of the men in Mrs Thatcher's government.
[직역] 요점은 [이러한 요구의 아무것도 Thatcher 수상의 정부에 있는 남자들에게는 되어 지지 않았다] 라는 것입니다.
[본문] [31] Even today, the way women in politics behave or dress is commented on and criticised far more than men, with the result that fewer women are willing to expose themselves to public scrutiny - a situation which has only got worse since the internet, and with it, sexist and misogynistic abuse on social media.
[직역] 보다 더 적은 여성들이 그들 스스로를 공개 조사에 기꺼이 드러내려고 하는 (것의) 결과로. 심지어 오늘 날에도 정치를 하는 여성들은 처신하거나 또는 옷을 입는] 방식이 남성들 보다 훨씬 더 많이 입에 오르내리고 비난받습니다.
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [32] Paradoxically, it is often said that the qualities of empathy and understanding - often associated with women - are most needed in politics today.
[직역] 역설적으로 [종종 여성들과 연관되었던 공감과 이해의 자질이 오늘날에는 정치에서 아주 많이 필요로 하게 되다] 라는 것이 종종 말해지고 있습니다.
[본문] [33] According to former prime minister Helen Clark, who was New Zealand's first female elected leader, it's not just that women are more caring - they also bring a different leadership style, as she explained to BBC World Service programme, The Real Story:
[직역] [뉴질랜드의 첫 여성(으로) 선출된 지도자였던] 전직 총리인 Helen Clark에 의하면, (그것은) 단지 [여성이 더 관심을 받는다] 라는 것이 아닙니다. 비비씨-월드서비스프로그램, 더리얼스토리에 그녀가 설명하는 대로, 그들도 또한 다른 지휘 방식을 가져옵니다
[본문] [34] I think that women are known for more collaborative styles and politics, less likely to be the, you know, top down, heavy-handed… you know, my way or the highway, more open to evidenced debate.
I think that women are known for more collaborative styles and politics, less likely to be the, you know, ①top down, ②heavy-handed… you know, ③my way or the highway, ④more open to evidenced debate.
[직역] 나는 [여성들은 보다 더 많은 협력적인 방식과 [보다 덜 ①위에서 아래로 시키거나, ②(보다 덜) 힘으로 하거나, ③(보다 덜) 내가 하자면 해야 돼 라고 하거나, ④(보다 덜) 입증된 토론 방식에 보다 더 개방적이거나 할 개연성이 있는] 정치로 알려졌다] 라고 생각합니다.
[본문] [35] I think it's certainly informed the way that that I led.
[직역] 나는 [[내가 이끌었던] 방법이 틀림없이 알려졌다] 라고 생각합니다.
[본문] [36] I think it also informed the priorities that I had.
[직역] 나는 [그것은 또한 [내가 했던] 우선 사항도 알렸다] 라고 생각합니다.
[본문] [37] Helen Clark believes women leaders are more collaborative - they prefer working cooperatively with several people to achieve a common goal.
Helen Clark believes {that} women leaders are more collaborative - they prefer working cooperatively with several people to achieve a common goal.
[직역] Helen Clark은 [여성 지도자들이 보다 더 협조적이다] (라고) 믿습니다. (즉,) 그들은 공동의 목적을 성취하기 위해 여러 사람들과 함께 협조적으로 일하는 것을 선호합니다.
[본문] [38] She contrasts this with a stricter, more dictatorial leadership style by using the expression, my way or the highway - an idiom used as a warning that someone will only accept their way of doing things.
[직역] 그녀는 이것을 ‘my way or the highway(내가 하자는 대로 하거나 아니면 떠나라)’ (라는) 표현에 의해 사용된 것에 의한 보다 더 엄격하고 보다 더 한 독재적인 통솔 방식과 대비를 합니다. (즉, 이것은) [누군가 오직 일을 하는 그들의 방법만을 받아 줄 것이라는] 경고로서 사용된 관용구(입니다).
[본문] [39] In fact, adopting such dictatorial approaches has been the end of many political leaders, including Mrs Thatcher and, more recently, Liz Truss… which brings me back to my question, Neil - how long did Liz Truss last as prime minister?
[직역] 사실 그러한 독재적인 접근 방식을 채택하는 것은 Thatcher 수상과 보다 최근의 Liz Truss 등을 포함하여 여러 정치 지도자들의 종말이 되었습니다. 그리고 그것은 나에게 나의 질문을 기억나게 했습니다 닐, 얼마나 오래 Liz Truss는 수상으로 재직하였습니까?
[본문] [40] I guess it was 45 days.
[직역] 나는 그것은 45일이다 라고 추측합니다.
[본문] [41] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요?
[본문] [42] That was... the correct answer!
[직역] 그것은 맞는 대답입니다.
[본문] [43] Liz Truss was prime minister for just 45 days, the shortest premiership of any British leader ever, male or female.
[직역] Liz Truss는 지금까지의 모든 남성이나 여성 영국 지도자의 가장 짧은 수상 임기인 단지 45일 동안 수상이었습니다.
[본문] [44] OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme on women in politics, starting with misogyny - the dislike or hatred of women.
[직역] 오케이, (여성을) 싫어하는 것이나 여성 증오인 'misogyny(여성혐오)'로 함께 시작하면서, 우리가 정치에서의 여성에 대한 이 프로그램에서 배운 어휘를 간추려 봅시다.
[본문] [45] If you are coached in something, you are trained or instructed in how to improve that particular skill.
[직역] 만약 당신이 무언가에 'coach 되었다면, 그런 특별한 기술을 개선하는 방식에서 당신은 훈련되거나 교육되었습니다.
[본문] [46] Attire means the clothes you are wearing.
[직역] 'Attire(의복)'는 [당신이 입고 있는 옷을] 뜻합니다.
[본문] [47] If you have to walk a tightrope, you're in a difficult situation that requires careful behaviour.
[직역] 만약 당신이 'walk a tightrope' 해야만 한다면 당신은 [세심한 처신을 요구하는] (어떤) 어려운 상황에 있습니다.
[본문] [48] The adjective collaborative involves several people working together for a particular purpose.
[직역] 형용사 'collaborative'는 특정한 목적을 위해 여러 사람들이 함께 일하는 것을 포함합니다.
[본문] [49] And finally, the idiom it's my way or the highway can be used as a warning that someone will only accept their own way of doing things.
[직역] 그리고 마지막으로 관용구 'it's my way or the highway'는 [누군가가 오직 그들 자신의 일의 방법만을 받아 줄 것이다] 라는 것의 경고로 사용될 수 있습니다.
[본문] [50] Once again, our six minutes are up.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다.
[본문] [51] See you soon!
[직역] 곧 다시 봅시다.
[본문] [52] It is often said that the qualities of empathy and understanding - often associated with women - are most needed in politics today.
[직역] 종종 [오늘날 정치에서 대단히 필요로 하는 공감과 이해의 자질이 종종 여성과 관련시켜 생각되었다] 라고 말합니다.
[본문] [53] Yet, while women make up over half the world's population, only 26 percent of the world's politicians are women.
[직역] 그렇지만 여성들이 세계 인구의 반이 넘게 이루고 있는 데 반하여, 단지 세계 정치인의 26 퍼센트 만이 여성입니다.
[본문] [54] Why is this?
[직역] 왜 이럴까요?
[본문] [55] Neil and Beth discuss some of the reasons, and teach you related vocabulary as well.
[직역] 닐과 베스가 몇몇의 이유를 논의합니다. 그리고 마찬가지로 당신에게 관련된 어휘를 가르칩니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2261을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2262
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2263
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2261
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기