이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Covid: One year on' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계대명사나 긴 부정사나 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/6-minute-english/ep-210225
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/777
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/778
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.
[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.
[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.
[본문] [04] And I'm Georgina.
[직역] 그리고 나는 조지나입니다.
[본문] [05] In this programme we're talking about something the whole world knows about - coronavirus.
In this programme we're talking about something {which/that} the whole world knows about - coronavirus.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 [전 세계가 알고 있는] 무언가에 대하여 말하는 중입니다 (즉, 그것은) 코로나바이러스 (입니다).
[본문] [06] Sadly, Covid-19 has been responsible for more than two million deaths globally.
[직역] 슬프게도 코로나바이러스는 세계적으로 이 백만명 이상의 죽음에 원인이 되어 오고 있습니다.
[본문] [07] What's believed to have started in the city of Wuhan in China went on to become a pandemic - a disease that affects many people around the world.
[직역] [중국에 있는 무한시에서 시작되어 왔다고 믿어지고 있는 것]이 팬데믹이 되는 것이 계속되었습니다, (즉, 그것은) [세계적으로 많은 사람들에게 병이 나게 한] 질병 (입니다).
[본문] [08] Unsurprisingly, we've discussed this a lot on 6 Minute English but over a year on since the first outbreak, it's good to take stock - or look back over the situation and see what we have learnt - and find out how our knowledge has changed.
Unsurprisingly, we've discussed this a lot on 6 Minute English but over a year on since the first outbreak, it's good to ①take stock - or look back over the situation and ②see what we have learnt - and ③find out how our knowledge has changed.
[직역] 놀랍지도 않게, 우리는 이것을 6분 영어를 통해 많이 논의해 왔습니다 그러나 최초 발생이래 1년에 걸쳐 계속되어서, [상황을 살펴보거나 또는 되돌아 보고 그리고 [우리가 배워 온 것]을 보고 그리고 [우리의 지식이 어떻게 바뀌어 왔는지]를 찾아내는 것]은 좋을 것입니다.
[본문] [09] Before we do that, Georgina, let's test your knowledge with a question.
[직역] 죠지나, 우리가 그것을 하기 전에, 질문으로 당신의 지식을 테스트 해 봅시다.
[본문] [10] In 1918/1919 another major virus known as Spanish flu, swept across the world.
[직역] 1918 1919년에 스페인 독감으로 알려진 또 다른 심각한 바이러스가 세계에 걸쳐 휩쓸고 갔습니다.
[본문] [11] Do you know approximately, how many people were infected by it?
[직역] 당신은 [개략적으로 얼마나 많은 사람들이 그것에 의해 감염되었는지]를 아십니까?
[본문] [12] Was it…
[직역] 그것은
[본문] [13] a) 5 million b) 50 million, or c) 500 million?
[직역] ⓐ 5 백만 ⓑ 50 백만 또는 ⓒ 500 백만?
[본문] [14] Well, I know it was bad, so I'm going for the awful number of 500 million.
Well, I know {that} it was bad, so I'm going for the awful number of 500 million.
[직역] 글쎄요 나는 [그것은 심각했다고] 압니다 그래서 나는 끔찍한 숫자인 500 백만을 선택하겠습니다.
[본문] [15] OK, I'll reveal the right answer later on.
[직역] 오케이 나는 나중에 맞는 대답을 밝혀보겠습니다.
[본문] [16] Now, back to the current coronavirus pandemic.
[직역] 이제, 지금의 코로나바이러스 펜데믹으로 돌아갑시다.
[본문] [17] It was only at the end of December 2019 when reports of a new flu-like infection first came out of China.
[직역] [새로운 유사 독감의 감염의 보고가 최초로 중국에서 나왔던 때]는 겨우 2019년 12월 말쯤이었습니다.
[본문] [18] Within weeks, millions of people were in lockdown as the virus took hold around the world.
[직역] 바이러스가 세계적으로 대단히 강력해지면서, 몇 주일 내에, 수 백만명의 사람들이 락다운에 들어갔습니다.
[본문] [19] Took hold means it became stronger and was difficult to stop.
Took hold means {that} it became stronger and was difficult to stop.
[직역] 'Took hold'는 [그것이 더욱 강력해져 가고 멈추기가 어렵다는 것]을 뜻합니다.
[본문] [20] We all had to change the way we lived to stop it spreading.
[직역] 우리 모두는 [그것이 퍼지는 것을 멈추게 하기 위해 우리가 살던] 방식을 변경해야만 했습니다.
[본문] [21] But while we played our part by washing our hands, wearing masks and staying at home, some people were busy working for a solution to fight this deadly virus.
But while we played our part by ①washing our hands, ②wearing masks and ③staying at home, some people were busy working for a solution to fight this deadly virus.
[직역] 그러나 우리가 우리의 손을 씻는 것 마스크를 착용하는 것 그리고 집에서 머무는 것에 의해 우리의 영역을 역할을 하는 동안 몇몇 사람들은 치명적인 바이러스에 대항할 해결책을 위해 일하는 것으로 바빴습니다.
[본문] [22] You're talking about the scientists, Georgina.
[직역] 당신은 과학자에 대하여 말하고 있는 중입니다, 죠지나.
[본문] [23] Their response was immediate and it's something the BBC World Service programme Science in Action has been reflecting on.
Their response was immediate and it's something {that/which} the BBC World Service programme Science in Action has been reflecting on.
[직역] 그들의 반응은 즉각적이었습니다 그리고 그것은 [BBC 월드 서비스 프로그램인 사이언스인액션이 되돌아 보고 있는 중인] 무언가 입니다.
[본문] [24] At the beginning of the outbreak, Jenny Rohn, a virologist from University College London, spoke to the programme about her concerns if the virus turned out to be like flu.
[직역] 발생 초기에, 칼리지 런던 대학교의 바이러스 학자인 Jenny Rohn는 프로그램에 [만약 바이러스가 독감과 같은 것으로 판명될 것인지인] 그녀의 우려에 관하여 이야기했습니다.
[본문] [25] Here's what she said…
[직역] 여기에 그녀가 말한 것이 있습니다 ….
[본문] [26] Seasonal flu is a huge killer and you've probably seen the numbers, it makes the Wuhan virus look a bit wimpy, that's simply because of the sheer number of people that flu infects every year.
[직역] 계절 독감은 거대한 살인 집단입니다 그리고 당신은 아마도 그 숫자를 보여졌을 것입니다, 그것은 무한 바이러스를 약간 별거 아니게 보이게 만들었습니다,, 그것은 단순히 [매년 독감이 감염시키는] 심각한 수의 사람들 때문입니다.
[본문] [27] And if the Wuhan virus started spreading like that and going all over the world, you would see a lot of people dead.
[직역] 그리고 만약 무한 바이러스가 그와 같이 확산되고 전 세계적으로 들어가기 시작하였다면, 당신은 많은 사람들이 죽는 것을 보게되었을 것이었습니다.
[본문] [28] This is why people are worried.
[직역] 이것이 사람들이 우려한 이유 입니다.
[본문] [29] So we know flu is a virus that can spread easily and can affect many many people.
So we know {that} flu is a virus that ①can spread easily and ②can affect many many people.
[직역] 그러므로 우리는 독감이 [쉽게 확산할 수 있고 많고 많은 사람들에게 감염시킬 수 있는] 바이러스인 것]을 압니다.
[본문] [30] This is why, at the time, comparing it with the new coronavirus made Covid look 'wimpy' - that's a word to describe something or someone that's feeble - not very strong.
⑴This is why, at the time, comparing it with the new coronavirus made Covid look 'wimpy' - ⑵that's a word to describe something or someone that's feeble - not very strong.
[직역] ⑴이것이 [당시에 그것을 새로운 코로나바이러스와 비교하는 것이 코비드19가 약해 보이게 만든] 이유입니다. (즉, 그것은) 매우 강하지 않습니다. ⑵그것은 [약한] 무언가 또는 누군가를 설명하는 단어 입니다, (즉, 그것은) 매우 강하지 않습니다.
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [31] Yes, Jenny called the great or significant numbers of people affected by flu as sheer numbers.
[직역] 예 Jenny는 독감에 의해 감염된 매우 큰 또는 커다란 숫자의 사람들을 sheer numbers라고 불렀습니다.
[본문] [32] The fear at the time was if coronavirus spread like flu, it would kill many people.
[직역] 그 당시의 두려움은 [만약 코로나바이러스가 독감처럼 확산된다면, 그것은 많은 사람들을 죽일 수도 있다는 것] 이었습니다.
[본문] [33] Well, we all know what happened next - it did spread.
[직역] 그래요, 우리 모두는 [무엇이 다음에 발생했는지를] 압니다, 그것은 확산되었습니다.
[본문] [34] But, working behind the scenes, scientists developed tests we could use to see if we were infected.
But, working behind the scenes, scientists developed tests {that/which} we could use to see if we were infected.
[직역] 그러나 무대 뒤에서 작업하면서, 과학자들은 [[우리가 감염되었는지]를 알아보기 위해 우리가 사용할 수도 있는] 진단 제품을 개발했습니다.
[본문] [35] But the main challenge was to develop a vaccine that could stop us becoming infected altogether.
[직역] 그러나 주요 도전은 [우리가 모두 함께 감염되어지는 것을 중단시킬 수 있는] 백신을 개발하는 것이었습니다.
[본문] [36] This involved people around the world working together to share information.
[직역] 이것은 [정보를 공유하기 위해 함께 작업하는] 세계에 걸쳐 있는 사람들을 포함합니다.
[본문] [37] This work started straight away and Dr Peter Dazak, Zoologist and President of EcoHealth Alliance, told the Science in Action programme that this initial response in China helped with the development of a vaccine…
[직역] 이 작업은 곧 바로 시작되었습니다 그리고 동물학자이며 EcoHealth Alliance의 회장인 Peter Dazak 박사가 사이언스인액션 프로그램에서 [중국에서의 이 최초의 반응이 백신의 개발을 도왔다고] 말했습니다 ….
[본문] [38] Despite what everyone says, you know, they had a system to find unusual pneumonia cases.
[직역] 모든 사람이 말하는 것에도 불구하고, 당신이 알다시피, 그들은 특이한 폐렴 환자를 찾아내는 시스템을 갖고 있었습니다.
[본문] [39] We now think that that system kicked in, maybe not on the first actual case of Covid, but certainly within a couple of months of the first case, it seems.
[직역] 우리는 이제 [아마 코로나바이러스의 최초의 실제 환자에 대해서는 아닐지라도 확실히 최초의 환자의 몇 달 이내에는 그 시스템이 효과를 나타내기 시작한 것으로 보였다고] 생각합니다.
[본문] [40] So that's quite quick.
[직역] 그러므로 그것은 상당히 빨랐습니다.
[본문] [41] And then from that point, to actually getting a full genome, genetic sequence of the virus, was very quick - and getting that published and publically available - and then rapidly developing diagnostic tests and vaccines now - that's really worked well.
And then from that point, to actually getting a full genome, genetic sequence of the virus, was very quick - and getting that published and publically available {was very quick}- and then rapidly developing diagnostic tests and vaccines now {was very quick} - that's really worked well.
[직역] ⑴그 때 그 점에서부터부터 완전한 게놈 즉, 바이러스의 유전자 배열을 실제로 획득하는 것이 매우 빨랐습니다. ⑵ 그것이 발표되고 공개적으로 사용 가능하게 하는 것이 매우 빨랐습니다. ⑶그리고는 이제 진단 키트와 백신을 신속하게 개발하는 것이 매우 빨랐습니다, 그것은 정말로 잘 작동했습니다.
[본문] [42] So China had a scientific system which kicked in - or started happening - quite quickly.
[직역] 그래서 중국은 [아주 빠르게 효과가 나기 사작한 또는 일어나기 시작한] 과학적인 시스템을 가졌습니다.
[본문] [43] Within a few months of the first coronavirus outbreak, experts began to work out the full genome of the virus - that's the full amount of genetic information of something.
[직역] 최초의 코로나바이러스 발생의 몇 달 이내에, 전문가들은 바이러스의 전체의 게놈을 알아내기 시작했습니다 그것은 무언가의 유전자 정보의 전체의 량입니다.
[본문] [44] This genetic information was made publically available and helped towards the development of various vaccines that we see now - which is hopefully our way out of this pandemic.
[직역] 이 유전자 정보는 공개적으로 사용가능하게 되었습니다 그리고 [우리가 지금 보는] 다양한 백신의 개발을 향한 도움이 되었습니다 그리고 그것은 희망적으로 이 팬데믹의 우리의 출구입니다.
[본문] [45] Let's hope so, Georgina.
[직역] 그러므로 희망을 가져 봅시다 죠지나.
[본문] [46] The science is amazing and is explained in more detail in the BBC's Science in Action programme.
[직역] 과학은 놀랍습니다 그리고 보다 상세하게 BBC의 사이언스인액션 프로그럄에서 설명됩니다.
[본문] [47] But now let's get back to our quiz question.
[직역] 그러나 이제 우리의 퀴즈 질문으로 되돌아 가 봅시다.
[본문] [48] Earlier I asked you how many people were infected by Spanish flu back in 1918/1919?
[직역] 앞서 나는 당신에게 [얼마나 많은 사람들이 과거 1918 1919년에 스페인 독감에 의해 감염되습니까]를 질문했습니다?
[본문] [49] I guessed 500 million.
[직역] 나는 500 백만을 추측했습니다.
[본문] [50] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요?
[본문] [51] You were, Georgina.
[직역] 당신은 맞았습니다 죠지나.
[본문] [52] An incredible 500 million people around the world were infected by the Spanish flu virus and over 50 million people died worldwide.
[직역] 세계적으로 믿을 수 없는 500 백만명의 사람들이 스페인 독감 바이러스에 의해 감염되었습니다 그리고 세계적으로 50 백만이 넘는 사람들이 죽었습니다.
[본문] [53] Well, the death toll from coronavirus hasn't been that bad, but is still a significant number.
Well, the death toll from coronavirus hasn't been that bad, but {it} is still a significant number.
[직역] 그래요, 코로나바이러스로부터의 사망자수가 그렇게 나쁘지는 않았습니다 그러나 여전히 심각한 숫자입니다.
[본문] [54] OK, well we've just time to recap some of the vocabulary we've discussed today.
OK, well we've just time to recap some of the vocabulary {that/which} we've discussed today.
[직역] 오케이 그래요 우리는 단지 우리가 오늘 토론을 해 온 몇몇의 어휘의 개요를 정리할 시간입니다,.
[본문] [55] Starting with pandemic - a disease that affects many people around the world.
[직역] [많은 사람들을 세계적으로 감염시키는] 질병인 pandemic으로 시작하하면서.
[본문] [56] When something took hold, it means it became stronger and was difficult to stop.
When something took hold, it means {that} it became stronger and was difficult to stop.
[직역] 무언가가 대단하 강력해졌을 떄에, 그것은 [그것이 더욱 강력해지고 멈추기가 어려워졌다는 것을] 뜻합니다.
[본문] [57] The word wimpy describes something or someone that's feeble or not very strong.
[직역] 단어 wimpy는 [약하거나 또는 매우 강력하지 않은] 무언가 또는 누군가를 설명합니다.
[본문] [58] Something that is sheer is great or significant - so sheer numbers means a great amount of something.
[직역] [sheer인] 무언가는 아주 많고 중대합니다 그래서 sheer numbers란 무언가의 아주 많은 규모를 뜻합니다.
[본문] [59] When something kicks in it starts to happen.
[직역] 무언가가 효과가 나타나기 시작할 때에, 그것은 발생하기 시작합니다.
[본문] [60] And a genome is the full amount of genetic information of something.
[직역] 그리고 게놈은 무언가의 유전자 정보의 전체 규모입니다.
[본문] [61] Well, we're out of time but there's lots more 6 Minute English programmes to enjoy on our website at bbclearningenglish.com.
[직역] 그래요, 우리는 시간이 되었습니다 그러나 bbclearningenglish com에 있는 우리의 웹사이트에 더 많은 즐길 6분 영어 프로그램이 있습니다.
[본문] [62] And if you like topical discussions and want to learn how to use the vocabulary found in headlines, why not try out our News Review podcast?
[직역] 그리고 만약 당신이 시사적인 토론을 좋아하고 [[헤드라인에서 발견된] 어휘를 어떻게 사용하는지]를 배우기를 원한다면, 우리의 뉴스리뷰 팟캐스트를 사용해 보지 않으시겠습니까?
[본문] [63] You'll find programmes specifically about Covid-19 and lots of other interesting topics.
[직역] 당신은 구체적으로 코로나바이러스에 관한 프로그램과 그리고 많은 다른 흥미있는 주제를 발견할 것입니다.
[본문] [64] Remember we also have an app that you can download for free from the app stores.
[직역] [우리가 또한 [당신이 앱스토아로부터 무료로 다운로드 할 수 있는] 앱을 가지고 있다는 것을] 기억하십시오.
[본문] [65] And of course, we are on most social media platforms.
[직역] 그리고 물론 우리는 대부분의 소셜 미디어 플랫폼 위에 있습니다.
[본문] [66] Thanks for listening and goodbye.
[직역] 경청해 주셔서 감사합니다 그리고 안녕히 계십시오.
[본문] [67] Covid-19 has been responsible for more than two million deaths globally.
[직역] 코로나바이러스는 세계적으로 이 백만명 이상의 죽음의 원인이 되어 오고 있습니다.
[본문] [68] Over a year on since the first outbreak, what have we learnt?
[직역] 첫 발생이래 1년에 년에 걸쳐 계속하여 우리는 무엇을 배웠을까요 ?
[본문] [69] Neil and Georgina look back over the situation and see how our knowledge has changed.
[직역] 닐과 조지나가 상황에 대하여 되돌아 봅니다 그리고 [우리의 지식이 어떻게 바뀌어 왔는지를] 봅니다.
'6 Minute English' 카테고리의 다른 글
[BBC 영어] 6 Minute English, 금주의 어휘 - Covid: One year on (0) | 2021.03.02 |
---|---|
BBC Learning English 문법강좌 Covid: One year on - 영국 BBC 6분 영어 문법 (0) | 2021.03.02 |
BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - Covid: One year on (0) | 2021.03.02 |
[영어숙어 및 구동사] 6 Minute English - Covid: One year on [BBC Learning English 강좌] (0) | 2021.03.01 |
6 Minute English 영어단어공부 - Covid: One year on [BBC Learning English 강좌] (0) | 2021.03.01 |