본문 바로가기

6 Minute English

BBC Learning English 문법강좌 The woman whose cells never die - 영국 BBC 6분 영어 문법

728x90


이번주 BBC Learning English - 6 Minute English가 다룬 문법 관련 이슈 는 관계대명사(13), 부정사(7), 관계부사(5), 문장 형식(4), 접속사(4), 전치사(3), 시제(2), 분사(2), 구(Phrase)(2), 구문(2) 등이였습니다. 그 외에 동명사, 명사, 문장 부호, 분사구문, 가정법, 인칭대명사 it 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/737
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/738
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) https://softca.tistory.com/739
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글입니다
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[본문] [05] What do Vincent Van Gogh and Galileo Galilei have in common, Georgina?
[설명] have in common '공통적으로 가지고 있다'

[본문] [07] Well, that's true… but another similarity is their amazing contributions - to art and science - were only recognised after their death.
Well, that's true… but another similarity is {that} their amazing contributions - to art and science - were only recognised after their death.
[설명] 「another similarity is」 뒤에 접속사 that이 생략되었습니다. that절은 명사절로 보어입니다.

[본문] [08] I know another person whose huge contribution to science went unrecognised during her lifetime, Rob, but unlike Van Gogh or Galileo, you probably haven't heard of her.
[설명] ⑴ whose는 관계대명사 who의 소유격입니다. 선행사는 「another person」입니다.
⑵ 「have not heard」은 현재완료 시제입니다. 현재까지의 '경험'을 나타냅니다. '(지금까지) 들어 본 적이 없다'
⑶ 「went unrecognised」의 go(went)는 2형식 문장을 만드는 연결동사 입니다. '상태의 변화'를 나타내는 become 유형의 연결을 합니다.
⑷ hear of '~에 대해 듣다'

[본문] [11] Although she never consented to her tissues being used for medical research, doctors at the time found her cells to have an extraordinary ability to replace themselves endlessly.
Although she never consented to her tissues being used for medical research, doctors (at the time) found her cells to have an extraordinary ability to replace themselves endlessly.
[설명] ⑴ Although 종속절과 주절로 구성된 복문입니다.
⑵ Although 종속절은 (술어)동사구 「never consented to」가 목적어+동명사 구문을 만들었습니다. 이 문장은 5형식 문장을 이루며, V-ing형인 'being used~'는 목적격보어가 됩니다.
⑶ 주절은 「동사(find)+목적어+to부정사」구문으로 (to) 부정사가 목적격 보어 역할을 하는 5형식 문장 구조를 만듭니다.
⑷ be used for '…을 위해 사용되다'
at the time '당시에'

[본문] [12] Named 'HeLa cells' after her initials, Henrietta Lacks' tissue helped make possible all sorts of medical breakthroughs, from the polio vaccine to cancer drugs, to HIV and IVF treatments.
[설명] ⑴ {from A to B to C ..... to Z 형식의 구문. 「the polio vaccine」에서, 「cancer drugs」, 「HIV」, 「IVF」 까지의 의미입니다.
⑵ HIV 에이즈 바이러스
IVF treattment 체외 수정 치료
[참조 링크]Do you recommend using a comma to separate items in a “from X to Y to Z” format?

[본문] [13] Born one hundred years ago, in 1920, the great-great-granddaughter of slaves, Henrietta and her cells continue to provide medical discoveries to this day…
[설명] 「continue」 동사가 to provide 부정사를 수반하는 구문입니다. 이 때의 부정사는 명사적으로 사용되어 목적어가 됩니다.

[본문] [20] OK, Georgina, we'll find out if that's right later on.
[설명] later on '나중에,후[뒤]에'

[본문] [21] Now, it was Henrietta's biography by science writer, Rebecca Skloot, that brought her remarkable story to the world's attention a decade ago.
[설명] that은 관계대명사 입니다. 문장 성분은 주격이고, 선행사는 「Rebecca Skloot」입니다.

[본문] [23] So much of science is based on growing cells in culture which started with her cells.
[설명] culture '(생물, 의학) 배양균, 배양 조직'

[본문] [24] In vitro fertilization - that started with the ability to grow embryos in culture which you can do in part thanks to her cells so the list just goes on and on, and right now people are often asking how are HeLa cells helping with Covid.
⑴In vitro fertilization - that started with the ability to grow embryos in culture which you can do in part thanks to her cells so ⑵①the list just goes on and on, and ②right now people are often asking how are HeLa cells helping with Covid.
[설명] ⑴ 접속사 so로 크게 두 개의 등위문이 연결되어 있습니다. ⑴번 문장은 that과 which 관계대명사가 문장을 늘리고 있고 ⑵번 문장은 and로 두 개의 문장이 연결되어 있습니다.
⑵ do culture (디렉시칼 do 동사구문) '배양하다'
embryos '배아'
In vitro fertilization '체외수정'
on and on '쉬지 않고[계속해서]'
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [25] […] Scientists worked that out very quickly using her cells… they figured out what the receptor looks like and they did the same thing with HIV… so her cells are just this incredible workhorse that is at the base of so much science.
[…] ⑴Scientists worked that out very quickly using her cells… ⑵they figured out what the receptor looks like and ⑶they did the same thing with HIV… so ⑷her cells are just this incredible workhorse that is at the base of so much science.
[설명] ⑴ at the base of (복합전치사) '…의 근거가 되어'
⑵ work out '~을 해결하다[(답을) 알아내다]'
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [26] Doctors used Henrietta's cells to figure out - or understand, how cells reproduce and divide - knowledge that was vital in developing in vitro fertilization, or IVF, a technique for women who cannot become pregnant naturally, in which an egg is fertilized outside the body.
[설명] ⑴ 'how cells ~ ' how 관계부사절입니다. ~하는 방식(법)이라는 의미입니다. '목적어'입니다.
⑵ 'knowledge that ~'의 that은 관계대명사 입니다. 주격이고 선행사는 「knowledge」입니다.
⑶ 'for women who ~' 선행사 「women」 뒤의 who는 주격 관계대명사입니다.
⑷ 「IVF」와 「a technique」가 동격입니다. 콤마가 동격을 나타냅니다.
(which is ~)
⑸ in which an arr ~ 제한적 용법의 관계대명사 which가 전치사 「in」의 목적어로 사용되었습니다. 선행사는 「a technique」입니다.
⑹ vital '필수적인'
fertilize '수정시키다'
in vitro fertilization (=IVF) '체외 수정'
figure out '알아 내다 이해하다'

[본문] [27] Our bodies are made of millions and millions of cells and to understand how they work we need to grow them in a lab.
[설명] ⑴ 'how they ~ ' how 관계부사절입니다. ~하는 방식(법)이라는 의미입니다. 문장성분은 '목적어'입니다.
⑵ 「need」 동사가 to부정사를 수반하는 구문으로 (to)부정사는 명사적으로 사용되어 목적어가 됩니다.

[본문] [28] No-one had succeeded in doing this until Henrietta's extraordinary cells which just grew and grew.
[설명] ⑴ had succeeded 괴거완료 경험을 나타냅니다.
⑵ until 전치사
⑶ which는 주격 관계대명사입니다. 선행사는 「Henrietta's extraordinary cells」입니다. 제한적 용법입니다.

[본문] [29] This resulted not only in new fertility treatments, but later in AIDS and cancer breakthroughs, which is why Rebecca refers to HeLa cells as a workhorse, meaning someone who does a lot of work.
[설명] ⑴ 상관접속사 not only ~ but also ~ 구문입니다. 'in new fertility treatments'와 'in AIDS and cancer breakthroughs'을 연결하고 있습니다.
⑵ which는 관계대명사입니다. 계속적 용법입니다. 'and that'의 의미입니다.
⑶ 관계부사 why입니다. 선행사는 생략되었습니다.
⑷ 「meaning」은 현재분사로 「a workhorse」를 후위수식합니다. 분사 앞에 '주격관계대명사와 be 동사'가 생략되어 있다고 생각할 수 있습니다.
⑸ 선행사 「someone」 뒤의 who는 주격 관계대명사입니다.
⑹ workhorse '일말 일하는 말'
[참조 링크]관계대명사 계속적용법 총정리 which 생략 접속사+대명사 and but for though

[본문] [32] Henrietta would have particularly liked the announcement this year that polio vaccine had led to the eradication of polio in Africa - so the centenary of her birth it seems rather symbolic that her unwitting contribution to medicine eventually eradicated that scourge of mankind.
[설명] would have PP 구문으로 가정법 과거 완료의 주절 형식입니다.
[참조 링크]중고등 구별이 없는 영문법: It seems/seemed that 주어 + 동사. . .
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [33] John Burn calls polio a scourge, meaning something causing much pain and suffering.
[설명] ⑴ 불완전타동사 call 5형식 문장입니다. 「polio」가 목적어이고 「a scourge」가 목적격 보어입니다.
⑵ 「meaning」과 「causing」은 모두 현재분사로 앞의 명사를 후위수식합니다. 분사 앞에 '주격관계대명사와 be 동사'가 생략되어 있다고 생각할 수 있습니다.

[본문] [34] Henrietta's role in eradicating this terrible disease is all the more remarkable as she was never asked permission to use her cells for research, and it's taken decades for the Lacks family to win their grandmother the recognition she deserves.
[설명] ⑴ 「in eradicating this terrible disease」는 전치사명사구로 형용사 기능을 합니다. 「Henrietta's role」을 후위 수식합니다.
⑵ 「never asked permission to use ~ 」는 [동사 목적어 to부정사]구문으로 (to) 부정사가 목적어의 보어 역할을 하는 5형식 문장을 만듭니다.
⑶ 'it's taken ~'은 it that 가주어 구문입니다. 진주어는 「that 절」입니다.
⑷ all the more '(그만큼) 더 더욱더 오히려'
⑸ 'Lacks family' 소유격을 표시하는 ' 표시가 생략되어 있습니다.

[본문] [35] That's why John Burn calls Henrietta's contribution unwitting - it was made without her knowledge or consent.
[설명] ⑴ That's why ~ 관계부사 why입니다. 선행사가 생략되었습니다.
⑵ 불완전타동사 call 5형식 문장입니다. 「Henrietta's contribution」이 목적어이고 「unwitting」이 목적격 보어입니다.

[본문] [36] And with the eyes of the world now focused on vaccines for the coronavirus, this year is a symbolic time to celebrate her centenary - the one hundredth anniversary of an important event.
[설명] ⑴ with+목적어+서술어구 형식의 부대상황 구문입니다.
⑵「to celebrate her centenary」는 to부정사 형용사적 용법으로 「a symbolic time」을 후위 수식합니다.

[본문] [37] Henrietta Lacks - a remarkable woman whose name is finally making its way into the history books.
[설명] ⑴ whose는 관계대명사 who의 소유격입니다. 선행사는 「a remarkable woman」입니다.
⑵ make its way into ~ '~안으로 들어가다'

[본문] [43] Discovered by Canadian doctor Frederick Banting, insulin saved the lives of millions of diabetics.
(Being) Discovered by Canadian doctor Frederick Banting, insulin saved the lives of millions of diabetics.
[설명] 「Discovered ~」는 분사구문으로 being이 생략된 형태입니다.

[본문] [44] And on that healthy note, let's recap the vocabulary from this programme, starting with in vitro fertilization, or IVF - a medical technique for women who cannot become pregnant naturally.
[설명] 「become pregnant」의 become은 2형식 문장을 만드는 연결동사로 '상태의 변화'를 나타냅니다.

[본문] [45] Henrietta's HeLa cells helped doctors figure out - or understand - a lot about how cells grow and led to so many medical discoveries we might call them a workhorse - something which works extremely hard.
Henrietta's HeLa cells helped doctors figure out - or understand - a lot about how cells grow and led to so many medical discoveries {which/that} we might call them a workhorse - something which works extremely hard.
[설명] ⑴ 「동사 목적어 to부정사」구문은 (to) 부정사가 목적어의 보어 역할을 하는 5형식 문장 구조를 만듭니다. 동사 help가 사역동사이므로 원형부정사가 보어로 왔습니다.
⑵ how cells how 관계부사절입니다. ~하는 방식(법)이라는 의미입니다. how절은 전치사 about의 목적어입니다.
⑶ 「about + how절」은 전치사명사구로 형용사 기능을 합니다. 「a lot」를 후위 수식합니다.
a lot
⑷ 선행사 「so many medical discoveries」 뒤에 목적격 관계대명사 which 또는 that이 생략되어 있습니다.
⑸ something which works ~, which는 주격 관계대명사입니다. 선행사는 「something」입니다. 제한적 용법입니다.

[본문] [46] A scourge means something that causes much pain and suffering, like the terrible diseases which Henrietta's unwitting, or unknowing, contribution helped eradicate.
[설명] ⑴ that은 관계대명사 입니다. 문장 성분은 주격이고 선행사는 「something」입니다.
⑵ which는 목적격 관계대명사입니다. 선행사는 「the terrible diseases」입니다. 제한적 용법입니다.
⑶ 「helped eradicate」 동사가 to부정사를 수반하는 구문으로 (to)부정사는 명사적으로 사용되어 목적어가 됩니다. help가 사역동사라서 원형부정사를 취하고 있습니다.

[본문] [48] We hope this upbeat programme has been just what the doctor ordered.
We hope {that} this upbeat programme has been just what the doctor ordered.
[설명] 「We hope」 뒤에 접속사 that이 생략되었습니다.

[Blog Home]
[Category Main]

T2021_01_28_Cells_04_문장문법.pdf
0.17MB

300x250