헝가리 출신 의사인 Ignaz Semmelweiss는 손을 깨끗하게 씻고 유지하면 전염병의 감염을 예방할 수 있다는 사실을 알아 낸 첫 번째 의사였습니다. 그는 손 씻기가 감영병 예방에 매우 중효하다는 것을 발견했고 그 중요성은 오늘날에도 마찬가지 입니다. 6분 영어는 그의 연구에 대해 논의하고, 손 씻기가 왜 미생물과 바이러스의 방역에서 중요한지, 그리고 오늘날도 그 중요성이 유효한지 살펴보겠습니다. 그리고 진행해 가면서 유용한 어휘들도 가르쳐 줄 계획입니다.
Hungarian doctor, Ignaz Semmelweiss was the first person to realise that keeping hands clean can really help prevent diseases being passed on. In this programme we’ll be discussing his work and why the importance of handwashing in the prevention of germs and viruses is just as important today. Plus we'll teach you some useful vocabulary along the way.
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
이번주 BBC Learning English - 6 Minute English가 다룬 문법 관련 이슈 는 부정사(7), 접속사(7), 분사(6), 동명사(6), 문장 부호(6), 문장 형식(5), 시제(3), 전치사(3), 절(Clause)(2), 인칭대명사 it(2), 동사구(2), 관계대명사(2), 구문(2), 형용사(2) 등이였습니다. 그 외에 동격, 구(Phrase), 명사, 문장 성분, 분사구문, 비교구문, 생략구문, 수동태 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.
(직역을 수록했습니다. 직역은 부득이한 경우를 제외하고 최대한 영어 어순을 고려해 정리했습니다. 한국어 어순이 영어 어순과 많이 달라지는 경우에는 []로 표시했습니다. 번역 목적이 아니라면 영어 어순으로 직역하여 해당 문장이 갖고 있는 「의미」이미지로 이해할 수 있도록 꾸준히 연습하는 게 중요합니다.영어 문장의 의미를 영어 어순대로 머리에 그릴 수 있도록 최대한 노력해 보십시오.)
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/272
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/273
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
[본문] Hello.
[직역] 안녕.
[본문] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] BBC 러닝 잉글리시의 여기는 6분 영어입니다.
[본문] I'm Neil.
[직역] 나는 닐 입니다,
[본문] And I'm Georgina.
[직역] 그리고 나는 죠지나 입니다,
[본문] I've got a puzzle for you, Neil.
[직역] 나는 당신을 위한 퍼즐을 갖고 있습니다, 닐.
[본문] Ready?
[직역] 준비되었나요?
[본문] Sure.
[직역] 그래요.
[본문] OK.
[직역] 오케이.
[본문] It's a riddle.
[직역] 그것은 수수께끼 입니다.
[본문] I'm as light as a feather but no one can hold me for very long.
[직역] 나는 깃털 만큼 가볍습니다 그러나 아무도 나를 오랫동안 붙잡을 수 없습니다,
[본문] Hmmm… as light as a feather but no one can hold you… No idea.
[직역] 흠… 깃털 만큼 가볍다, 그러나 누구도 당신을 잡을 수 없다… 모르겠습니다.
[본문] What are you?
[직역] 당신은 무엇 입니다?
[본문] Your breath.
[직역] 당신의 숨.
[본문] Ah, yes, I see.
[직역] 아, 예, 알겠습니다.
[본문] OK, I've got one for you - I'm so big I'm everywhere but so small you can't see me.
[직역] 오케이, 나는 당신을 위해 하나를 가졌습니다 즉, 나는 아주 커서 나는 어디에나 있습니다 그러나 아주 작아서 당신은 나를 볼 수 없습니다,
[본문] What am I?
[직역] 나는 무엇입니까?
[본문] You're everywhere but I can't see you?
[직역] 당신은 어디에나 있습니다 그러나 나는 당신을 볼 수 없습니다?
[본문] Hmmm, tricky… I give up.
[직역] 흠, 까다롭습니다… 나는 포기하겠습니다.
[본문] The answer is - germs!
[직역] 대답은 세균 입니다!
[본문] With the outbreak of coronavirus, people around the world have rediscovered the importance of fighting germs to stop the spread of disease.
[직역] 코로나바이러스의 발생으로, 세계 곳곳의 사람들은 질병의 확산을 멈추게 하기 위해 세균과의 싸움의 중요성을 재발견했습니다,
[본문] In this programme we'll be the discussing the importance of handwashing in the prevention of germs and viruses.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 미생물과 바이러스의 빙역에서 손씻기의 중요성을 논의하는 중일 것입니다.
[본문] And we'll start off by meeting the first person to realise that keeping hands clean can really help prevent diseases being passed on.
[직역] 그리고 우리는 첫 번째 사람을 만나는 것으로 [손을 깨끗하게 유지하는 것이 질병이 전염되는 것을 방지하는 것을 정말로 도울 수 있다고] 인식하는 것을 시작할 것입니다.
[본문] Ah… do you mean the 19th century Hungarian doctor, Ignaz Semmelweiss?
[직역] 아… 당신은 19 세기 헝가리 의사, Ignaz Semmelweiss를 뜻합니까?
[본문] He was known as the 'saviour of mothers' for keeping maternity wards germ-free and he had a very interesting life.
[직역] 그는 무균의 산부인과 병실을 지킨 것으로 '어머니들의 구원자'로 알려져 있습니다 그리고 그는 아주 흥미롭게 살았습니다.
[본문] But do you know what happened to him in the end?
[직역] 그러나 당신은 마지막에 무슨 일이 그에게 있었는지를 아십니까?
[본문] That's my quiz question.
[직역] 그것은 나의 퀴즈 질문 입니다.
[본문] Was it:
[직역] 그것은
[본문] a) He won the Nobel prize.
[직역] a) 그는 노벨상을 수상했습니다,
[본문] b) He ended up in hospital for mentally ill people.
[직역] b) 그는 결국 정신적으로 아픈 사람들을 위한 병원에 들어가게 되었습니다.
[본문] c) He started the first company to produce hand soap.
[직역] c) 그는 손 비누를 생산하는 첫번 째 회사를 시작했습니다,
[본문] Dr Semmelweiss sounds like a scientific hero so I'll say, a) he won the Nobel prize.
[직역] Semmelweiss 박사는 과학적 영웅 같아 보입니다 그래서 나는 [a) 그는 노벨상을 수상했습니다]를 말하겠습니다,
[본문] OK.
[직역] 오케이.
[본문] We'll find out later if you were right.
[직역] 우리는 후에 만약 당신이 맞았는지를 알아볼 것입니다,
[본문] What's for sure is that Ignaz Semmelweiss was a hero to Val Curtis, a director at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.
[직역] 확실한 것은 [Ignaz Semmelweiss가 런던 위생 및 열대 의학 학교의 임원인 Val Curtis에게 영웅이었다는 것] 입니다.
[본문] Here she is talking to BBC Radio 4's Science Stories:
[직역] 여기 그녀는 BBC 라디오4의 사이언스 스토리에 말하고 있습니다,
[본문] Semmelweiss is kind of my patron saint.
[직역] Semmelweiss는 일종의 나의 수호성인 입니다.
[본문] Handwashing has been my life for the last thirty years working on trying to improve hygiene, mostly in developing countries and he was really the first to identify the importance of keeping hands clean in the prevention of the transmission of infection.
[직역] 손 씻기는 지난 30년 동안 주로 개발도상국에서 위생을 향상시키려고 노력하는 것에 공을 들이는 나의 삶이 되어 왔습니다 그리고 그는 실제로 감염병의 전염의 방역에 손을 깨끗하게 유지하는 것의 중요성을 정의한 첫 번째 사람 이었습니다.
[본문] And since the beginning of my career working in public health I've been trying to understand how diseases get spread and what the best way of preventing it is, and handwashing jumped out as being the most important means of preventing infections, particularly in developing countries.
[직역] 그리고 공공 보건에서 일한 나의 경력의 초기 이래, 질병들이 어떻게 퍼지는가와 그것을 방지하는 최선의 방책이 무엇인지를 이해하기 위해 나는 노력해 왔습니다 그리고 특히, 개발도상국에서 감염병을 방지하는 가장 중요한 수단이 됨으로써 손 씻기는 크게 주목되고 있습니다
[본문] Val's work is all about improving hygiene - practices for maintaining health and preventing disease, especially through cleanliness.
[직역] Val의 작업은 위생을 향상시키는 것이 전부입니다, (그리고, 그것은) 특히 청결함을 통해 건강을 유지하고 질병을 막기 위한 실천 (입니다).
[본문] And she was clearly influenced by the work of Dr Semmelweiss because she calls him her patron saint - a kind of guide and protector believed to give special help or inspiration.
[직역] 그리고 그녀는 Semmelweiss 박사의 연구 작업에 명백히 영향을 받았습니다 왜냐하면 그녀가 그를 그녀의 수호성인이라고 불렀기 때문입니다, (그리고 그것은) 특별한 도움이나 영감을 주는 것으로 믿어지는 일종의 안내자나 보호자 (입니다).
[본문] But Dr Semmelweiss is also a good example of science communication.
[직역] 그러나 Semmelweiss 박사는 또한 과학 소통의 좋은 사례 입니다 ,
[본문] Getting the message out so people understand the importance of hygiene is difficult.
[직역] 그래서 사람들이 위생의 중요성을 이해하도록 메시지를 만들어 내는 것은 어렵습니다.
[본문] And 'wash your hands' jumped out - or made a strong impact - as a simple message to communicate.
[직역] 그리고 '손을 씻으십시요'는 소통하는 간단한 메시지로서 크게 주목받았습니다, 또는 크게 효과를 냈습니다.
[본문] Here's Val again:
[직역] 여기에 다시 Val이 있습니다,
[본문] It wasn't until we wrote a paper in 2003 that showed the evidence that handwashing could save a million lives that actually people started to take it seriously and handwashing became a big important issue internationally.
[직역] 그것은 우리가 2003년에 [[손 씻기가 백 만의 생명을 구할 수 있었고 실제로 사람들이 그것을 진지하게 받아들이기 시작한] 증거를 보여준] 논문을 쓸 때까지는 아니었습니다 그리고 손 씻기는 국제적으로 큰 중요한 이슈가 되었습니다,
[본문] So for me the lesson from Semmelweiss is: don't scream and shout and accuse people of doing things wrongly but patiently get the data out there and tell your story in a positive way.
[직역] 그래서 나를 위한 Semmelweiss로부터의 강좌 입니다, 즉, 일을 잘못한다고 사람들에게 소리치며 비명을 지르거나 비난하지 마십시오 그러나 인내하면서 거기에 자료를 만들어 내고 그리고 당신의 이야기를 긍정적인 방식으로 말하세요
[본문] The idea that handwashing is an essential part of hygiene is supported by scientific evidence - the facts and information used to show that a belief is true - in this case, Val's belief that handwashing could help save a million lives.
[직역] [손씻기가 위생의 핵심적인 부분이라는] 생각은 과학적 증거로 지지받고 있습니다, (그리고 그것은) [어떤 신념이 진실이라는 것을] 보여주기 위해 사용된 사실들과 정보 (입니다), 이 번의 경우에는, [손 씻기가 백 만의 생명을 구하도록 도울 수 있다는] Val의 신념 (입니다)
[본문] So, handwashing has become an important global issue - or topic of discussion - especially in places without access to clean sanitation and toilets.
[직역] 그래서, 특히 위생 시설과 화장실들을 청소하기 위해 접촉하지 않고 여러 장소에서, 손씻기는 중요한 글로벌 이슈 또는 토론의 토픽이 되었습니다,
[본문] Val also mentions that if you want people to listen to your message, it's better to present the evidence in a positive, scientific way instead of screaming and shouting - speaking in a forceful or even angry way to convince people you're right.
[직역] Val 또한 [만약 당신이 사람들이 당신의 메시지에 귀 기울이기를 원한다면, 소리치거나 아우성치는 대신에 긍정적이고 과학적인 방식으로 증거를 제시하는 것이 더욱 좋다는 것]을 언급했습니다, (그리고 그것은) 사람들에게 [당신이 옳다라는 것]을 확신시키기 위해 강제적이거나 또는 심지어 분노한 방식으로 말하는 것입니다.
[본문] Right, people don't listen if you scream and shout at them - they just think you're strange.
[직역] 맞습니다, 만약 당신이 그들에게 아우성을 치거나 소리를 지르면 사람들은 경청하지 않습니다, 그들은 단지 당신이 이상하다고 생각합니다.
[본문] Which brings me back to today's quiz question.
[직역] 그리고 그것이 나를 오늘의 퀴즈 질문으로 되돌렸습니다,
[본문] Remember, I asked you what happened to Dr Semmelweiss in the end?
[직역] 기억하십시오, 나는 Semmelweiss 박사에게 마지막에 무슨 일이 일어났는지를 당신에게 질문했습니다?
[본문] …and I said a) he won the Nobel prize.
[직역] …그리고 나는 a) 그가 노벨상을 수상했다고 말했습니다.
[본문] Well, I'm afraid the answer was , b) he ended up in hospital for mentally ill people.
[직역] 글쎄요, 나는 [대답이 [b) 그는 결국 정신적으로 아픈 사람들을 위한 병원으로 들어가게 되었다] 라는 것]을 우려합니다.
[본문] Today we've been talking about handwashing, one of the single best ways to improve personal hygiene - the prevention of disease by keeping clean.
[직역] 오늘 우리는 개인 위생을 향상시키기 위한 단일의 가장 좋은 방법 중의 하나인 손 씻기에 대하여 말을 해 왔습니다, (그리고 그것은) 깨끗하게 유지하는 것에 의해 .질병을 맊는 것 (입니다).
[본문] Recently, handwashing has become a top global issue - subject or topic people are thinking and talking about.
[직역] 최근, 손 씻기는 최고의 글로벌 이슈가 되어 왔습니다, (그리고 그것은) 사람들이 생각하고 말하고 있는 주제 또는 토픽 (입니다).
[본문] Scientific evidence - the facts and information used to prove ideas true or valid - it shows that handwashing jumped out - or was easily noticed - as one of the most important methods to stop the spread of infection.
[직역] (그것은) 과학적 증거 즉, [[사실이고 유효한] 아이디어를 증명하기 위해 사용된] 사실들과 정보 (입니다), 그것은 감염의 확산을 맊는 가장 중요한 방법 중의 하나로서, [손 씻기가 크게 관심을 받았다는 것 또는 쉽게 주목받았다는 것]을 보여줍니다,
[본문] The work of 19th century scientist Ignaz Semmelweiss was so inspiring that even today, some doctors consider him the patron saint of hygiene - an expression referring to a protecting or guiding saint believed to give special help or inspiration.
[직역] 19 세기의 과학자 Ignaz Semmelweiss의 연구 작업은 매우 영감을 주고 있어서 심지어 오늘날도 몇몇 의사는 그를 위생의 수호 성인으로 간주합니다, (그리고 그것은) 특별한 도움 또는 영감을 준다고 믿어지는, 보호하거나 지도해 주는 성인을 언급하는 표현 (입니다).
[본문] But communicating the message of 'wash your hands' to people around the world is hard, especially if you just scream and shout - or try to convince someone by talking to them in a forceful or argumentative way.
[직역] 그러나 특히 만약 당신이 단지 비명을 지르고 소리치거나 또는 강제적이거나 또는 논쟁적인 방식으로 그들에게 말함으로서 누군가에게 확신시키려고 노력한다면, 세계 곳곳의 사람들에게 '손을 씻으십시요'의 메시지를 소통하는 것은 어렵습니다.
[본문] OK, Neil, the scientific evidence has convinced me - I promise to make sure I regularly wash my hands.
[직역] 오케이, 닐, 과학적 증빙은 나를 확신시켰습니다, 나는 [내가 나의 손을 규칙적으로 씻겠다는 것]을 확실하게 할 것을 약속합니다.
[본문] That's all from us today but join us again soon for more topical discussion and vocabulary here at BBC Learning English's 6 Minute English.
[직역] 그것은 오늘 우리에게서의 모두 입니다 그러나 여기 BBC 러닝 잉글리시의 6분 영어에서 보다 많은 시사적인 토론과 어휘를 위해 곧 다시 우리에게 합류하십시오,
[본문] Stay safe and remember to wash your hands!
[직역] 안전하게 머무십시요 그리고 당신의 손을 씻는 것을 기억하십시오
[본문] Bye for now.
[직역] 안녕 이제.