본문 바로가기

6 Minute English

BBC 6분 영어 – Are bucket lists always a good thing? 영어문장구조분석

728x90

BBC 6분 영어  –  Are bucket lists always a good thing? 
영어문장구조분석


2020-04-23자 The power of crying에서 좀 더 공부해볼 만한 문장 몇 개를 골라 보았습니다. 이번 주에는 특히 접속사 관련해 공부할만한 것이 많았습니다. 

 

BBC 6분 영어 – Are bucket lists always a good thing? 영어문장구조분석

 

We'll be investigating

We'll be investigating the reasons why we cry and looking at some of the differences between men and women and between crying in public and in private.


본문은 문장이 어려운 것은 아닙니다 다만 등위 접속사 and의 연결 범위에 대한 다양한 예를 보여 주고 있어 살펴 볼 필요가 있습니다. 이 문장에는 문장을 연결하는 and, 술부를 연결하는 and, 구룰 연결하는 and 등의 사용 예를 볼 수 있습니다. 


1) 문장 연결
⑴ We'll be investigating the reasons why we cry and 
⑵ {We'll be} looking at some of the differences between men and women and between crying in public and in private.

 

2) 술부 연결 
We'll be 
⑴ investigating the reasons why we cry and 
⑵ looking at some of the differences between men and women and between crying in public and in private.

3) 전치사명사구 연결(1)
differences 
between men and women and 
between crying in public and in private.

4) 전치사명사구 연결(2)
between crying 
in public and 
in private.

 

5) 명사 연결
between 
men and 
women


접속사 and는 같은 성격의 어구를 연결합니다. 즉 문장과 문장, 구와 구, 명사와 명사 등을 연결합니다. 


이 문장은 전체로 볼 때 1)과 같이 두 개의 문장이 연결된 것으로 볼 수도 있고 2)와 같이 주부는 공유하고 술부만 연결한 것으로 볼 수도 있습니다. 약간의 뉘앙스 차이는 있겠지만 의미에 큰 차이는 없어 보입니다. 

 

If you've got somebody


If you've got somebody who seems to cry regularly, I think that's not helpful for the individual because then if they cry over something that really is important to them, they might not be taken so seriously - or they get a label.


이 문장은 if 종속절과 주절로 구성된 복문 구조의 문장입니다.


If you've got somebody who seems to cry regularly, 
I think that's not helpful for the individual because then if they cry over something / {which} that really is important to them, they might not be taken so seriously - or they get a label.


If 종속절은 ‘만약 주기적으로 우는 누군가가 있다면’의 뜻으로 그리 어렵지 않은 문장입니다. 그런데 주절이 많이 복잡합니다.


I think {that} that's not helpful for the individual because then if they cry over something / that really is important to them, they might not be taken so seriously - or they get a label.


이 문장은 that절을 목적어로 하는 3형식 문장입니다. That절은 다시 주절과 because 종속절로 구성되어 있고, 이 because 종속절이 다시 if 종속절과 주절로 된 복문으로 되어 있습니다. 따라서 마지막 문장부터 의미를 파악해 올라가면 전체 문맥을 찾을 수 있을 것 같습니다. 


If they cry over something / that really is important to them, they might not be taken so seriously - or they get a label.


이 문장에서 ‘cry over ~’는 ‘~을 한탄하다’라는 의미입니다.  That은 something을 선행사로 하는 주격 관계대명사입니다. 이의 의미를 살펴 보면


만약 그들이 그들에게 중요한 무언가를 정말로 한탄하면, 그들은 그리 진지하게 대우받지 못할지도 모릅니다 즉, 그들은 꼬리표를 얻게 됩니다. 


‘get a label’은 글자 그대로 ‘꼬리표를 얻다’라는 의미입니다. 어휘 설명에

 

‘be thought of as having a particular character or nature, often unfairly’

 

즉, ‘종종 불공평하게 특별한 성격이나 성질을 갖는다고 여겨지는 것’이라고 되어 있습니다. 

 

전체 문장을 직역하면 대략 다음과 같이 됩니다.


만약 당신이 [주기적으로 우는 듯이 하는] 누군가를 갖는다면. 나는 [왜냐하면 그때 [만약 그들이 [그들에게 정말로 중요한] 무언가를 한탄한다면, 그들은 그리 진지하게 대우받지 못할 수도 있거나 또는 그들이 꼬리표를 얻기 때문에], 그것은 그 개인에게 도움이 되지 않을 것이라고] 생각합니다.

 

But I do think / final straw moment.

But I do think crying is often a build-up of frustration and undealt-with situations and it's a bit of a final straw moment.

 

이 문장에는 think 뒤에 that 접속사가 생략되어 있습니다.  이 문장은 and의 연결 범위를 두고 다음과 같이 두 가지로 분석할 수 있습니다. 

 

첫 번째는 다음과 같습니다.


But 
(1) I do think crying is often a build-up of frustration and undealt-with situations and 
(2) it's a bit of a final straw moment.


두 번째는 다음과 같습니다.

 

But I do think 
(1) crying is often a build-up of frustration and undealt-with situations and 
(2) it's a bit of a final straw moment.

 

약간의 뉘앙스는 차이가 있겠지만 의미의 큰 줄기는 크게 다르지 않다고 생각합니다. 일단 첫 번째로 생각하고 의미를 파악해 보겠습니다. 

 

이 문장은 do think 뒤에 that 접속사가 생략되어 있는 3형식 문장으로, 전체의 의미는 ‘나는 that절이라고 생각한다’입니다. 

 

That절 내부는 다음과 같습니다.
⑴ Crying is often a build-up of ①frustration and ②undealt-with situations and 
⑵ it's a bit of a final straw moment.

 

여기서 Crying여 동명사로 ‘우는 것’이라는 의미입니다. ‘a final straw moment.’는 ‘마지막 지푸라기의 순간’이라고 직역됩니다. 

 

이를 직역하면 
우는 것은 종종 불만과 해결되지 않는 상황이 쌓아 올려진 것이고 그리고 그것은 약간은 마지막 지푸라기 입니다. 
이제 ‘a final straw’만 해결하면 이 문장의 의미는 파악할 수 있습니다. 

 a final straw

‘마지막 지푸라기’라고 직역한 ‘a final straw’는 어휘 설명 부분에 

 

further problem or difficulty, usually minor in itself, which comes after a series of other problems and makes you want to give up’ 

 

라고 되어 있습니다. 이를 직역하면 다음과 같습니다.


추가적인 문제 또는 어려움, 통상적으로 그 자체로는 사소한 것, 그런데 그것은 일련의 다른 문제 뒤에 오며 그로 인해 당신은 포기하고 싶어진다.


‘final straw’는 ‘last straw’라고도 하며 ‘인내의 한계를 넘어섰을 때 그 한계를 넘기는 추가적인 부가물을 말합니다’ 이 말은 본문의 뒷부분에서 샘이 부가적으로 설명을 하듯이 ‘The straw that broke the camel’s back’라는 관용어에서 나온 말입니다. 즉, 낙타가 버틸 수 있는 최대한의 짐을 실었을 때 지푸라기 하나를 더 얹게 되면 낙타의 등이 부러지는 상황이 온다는 말로 ‘아슬아슬하게 견디고 있는 것을 쓰러지게 하는 최후의 사소한 일’이란 의미입니다.

 

So people who regularly cry

So people who regularly cry at work risk not being taken seriously - not being treated as deserving attention or respect.


이 문장은 risk와 ‘not being taken seriously’를 해결하면 의미 파악이 가능해집니다.

 

‘not being taken seriously’와 ‘not being treated as deserving attention or respect.’은 동격입니다.

 

대시 이후는 앞의 어구를 부연 설명해 주고 있습니다.  

 

이 문장에서 ‘who regularly cry at work’는 people을 선행사로 하는 관계대명사절입니다. 
이 문장은 people이 주어, risk가 동사, ‘not being taken seriously’가 목적어인 3형식 구조의 문장입니다. 여기서 risk는 타동사로 ‘~할 위험이 있다, ~의 위험을 무릅쓰다’의 의미를 가집니다. 

 

‘be taken seriously’는 어휘 설명에도 나오는 것으로 ‘be treated as being deserving of attention or respect’라고 설명되어 있습니다. 이를 직역하면 ‘관심이나 존경을 받을만한 가치가 있는 것으로 대우받는 것’이란 뜻이 됩니다. 

 

이와 같은 맥락에서 본문을 해석하면 
그래서 [직장에서 주기적으로 우는] 사람은 진지하게 대우 받지 못할 즉, 관심과 존경을 받을 가치가 있는 것으로 취급 받지 못할 위험이 있다


You build up your resentments


You build up your resentments, your lack of boundaries, not being able to say 'no' and then somebody says, 'Can you go and make a cup of tea?' and you suddenly find yourself weeping.


이 문장은 and로 세 개의 문장이 연결되어 있습니다. 

(1) You build up your resentments, your lack of boundaries, not being able to say 'no' 
(2) and then somebody says, 'Can you go and make a cup of tea?' 
(3) and you suddenly find yourself weeping.

 

여기서는 (1)번 문장만 해결하면 나머지 문장은 그리 어렵지 않아 보입니다.

 

You build up your resentments, your lack of boundaries, not being able to say 'no' 

 

이 문장은 you가 주어 ‘build up’이 동사입니다. 그리 「your resentments」, 「your lack of boundaries」 및 「not being able to say 'no'」이 공동으로 목적어입니다.  이 문장이 단독으로 사용되었다면 아마도 다음과 같이 쓰여졌을 것 같습니다.


You build up your resentments, your lack of boundaries and not being able to say 'no'. 

 

그러나 뒤에 두 개의 문장이 연결되어야 하기 때문에 혼선을 피하고자 콤마로 and를 대신한 것 같습니다. 

문장 구조가 파악이 되면 문낵은 그리 어려워 보이지 않습니다.

 

(End)

300x250