본문 바로가기

6 Minute English

6 Minute English; The art of tipping - 영어문장공부

728x90
6 Minute English; The art of tipping - 영어문장공부

M2019_08_09_Tip_문장T.pdf
0.21MB


샘과 캐서린이 팁 문화에 대해 이야기 합니다. 영국 사람들도 팁 주는 것을 어려워 하는군요. 런던과 맨체스터, 뉴욕에서 식당 사업을 하는 게스트가 출연하여 영국과 미국의 팁 문화에 대해 설명 합니다.

이번 주 어휘에서 특이한 것은 같은 계열의 단어 세트가 여러 개 배치되고 있다는 것입니다. 예를 들면 norm, normal 같은 것입니다.

문법적인 것에는 의문사+to 부정사 구문, what 명사절 구문 등이 눈에 띄고, 병치법에 대해서도 설명하려 하고 있습니다. 특히 what이 이끄는 명사절과, 관계대명사절이 사용되고 있습니다.

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.



이번주에 다룬 문법 및 문장 관련 이슈는 관계대명사(7), 명사절(7), 구동사(6), 문법 과제 - 미해결(4), 관계부사(3), 관용어(3), 접속사(3), 생략(3), 의문사 + to 부정사(2), and - 문장 앞(2), be 형용사 = 동사 (사례)(2), 조동사(2), 병치법(2), 동명사(2), to 부정사(2) 등이 었습니다. 그 외에 부연설명; 어휘 반복, 문장 부호, 동격, 콜론 - colon(:), 현재진행 시제, so that 구문 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.(문법 설명과 함께 직역을 수록했습니다. 직역은 최대한 영어 어순에 맞게 정리했습니다. 한국어 문형은 주어진 직역을 보시면 대체로 완성할 수 있습니다. 영어 어순으로 직역하여 해당 문장이 갖고 있는 「의미 그림」을 이해하는 훈련이 필요합니다. 영어 문장의 의미를 영어 어순대로 머리에 그릴 수 있어야 영어에 한 걸음 다가갈 수 있습니다.)

[영어문장공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기

 

오디오 듣기


[본문] Hello.
[직역] 헬로우.

 

 

[본문] This is 6 Minute English and I'm Catherine.
[직역] 이것은 6분 영어고 그리고 나는 캐서린입니다.

 

 

[본문] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

 

 

[본문] Sam, how do you feel about tipping?
[설명] tipping; 동명사, 「팁을 주는 것」
[직역] 샘, 어떻게 당신은 느낍니까 팁을 주는 것에 대해서?

 

 

[본문] Tipping?
[직역] 팁을 주는것?

 

 

[본문] You mean giving extra money to people in certain jobs for doing their jobs?
[설명] 「giving extra money」, 「doing their jobs」; 동명사구(gerund phrase, 動名詞句)로, 「추가의 돈을 주는 것」, 「그들의 직무를 수행하는 것」이란 뜻입니다.
[직역] 당신은 뜻합니까 / 추가의 돈을 주는 것 / 사람들에게 / 어떤 직업에 있는 / 그들의 직무를 수행하기 위한?

 

 

[본문] Well, I wouldn't put it quite like that.
[설명] put; 표현하다
[직역] 글쎄요, 나는 그것을 꽤 그와 같이 표현하고 싶지는 않습니다.

 

 

[본문] But yes, it's giving money to waiters and waitresses, hairdressers, taxi drivers - money that is more than the actual bill.
[설명] ⑴ 대시 다음의 money는 앞의 money를 반복사용한 것으로 부연설명을 하기 위한 것입니다.
⑵ money 다음의 that은 관계대명사로 선행사(antecedent, 先行辭)는 money입니다.
[직역] 그러나, 그렇습니다, 그것은 돈을 주는 것입니다 / 웨이터나 웨이트리스, 미용사나 택시 운전사에게 / 실제 청구서보다 많은 돈을

 

 

[본문] It's a nightmare!
[직역] 그것은 악몽입니다

 

 

[본문] I never know who to tip, how to tip, by cash or by card, how much to tip - is it 10, 12.5, 20 per cent or even if I should tip at all because in some places a service charge is automatically added to the bill.
[설명] I never know ①who to tip, ②how to tip, by cash or by card, ③how much to tip - is it 10, 12.5, 20 per cent or ④(even) if I should tip at all / because (in some places) a service charge is automatically added to the bill.
⑴ 의문사 + to 부정사(infinitive, 不定詞) 구문은 「명사구(noun phrase, 名詞句)」입니다. 「who to tip」, 「누구에게 팁을 줄지」, 「how to tip」 「어떻게 팁을 줄지」
⑵ 의미상으로 볼때, 「I never know에 ①「who to tip」, ②「how to 이하」 ③「how much to 이하」 ④「if 절이」 or로 연결된 구조로 보아야 할 것 같습니다. 즉, 「누구에게 줄지, 어떻게 줄지, 얼마를 줘야할지, 과연 주는게 맞기는 한 것인지 」라는 의미로 보면 자연스럽습니다. 그런데 이렇게 되면 병치법이 위배되는 문장이 된다는 것입니다. ①, ②, ③은 구(句)이고 ④는 절(節)이기 때문입니다. 다르게 볼 여지가 있는지 숙제로 남겨 놓겠습니다.
⑶ at all; 어쨌든, 도대체
[직역] 나는 절대 모르겠습니다 / ①누구에게 팁을 줄지, ②어떻게 팁을 줄지, 현금으로 줄지, 카드로 줄것인지, ③얼마나 많이 팁을 줘야 할지 즉, 10, 12.5, 20 퍼센트를 줘야 하는지 또는 ④내가 과연 팁을 줘야만 하는지 왜냐하면 어떤 곳에서는 서비스 요금이 자동으로 청구서에 추가되기 때문이다.

 

 

[본문] Yes, tipping is a really complicated issue which we will be looking at in this programme.
[설명] look at; 구동사(phrasal verb, 句動詞)
[직역] 예, 팁을 주는 것은 정말로 복잡한 문제입니다 / 우리는 그것을 자세히 살펴볼 것입니다 / 이 프로그램 내에서.

 

 

[본문] But to start with, a question.
[설명] But to start with, {it is/there is} a question.
⑴ 「to start with」, 「우선은, 시작하기에 앞서」라는 뜻의 관용구
⑵ 「it is」 또는 「there is」가 생략(Ellipsis)되었습니다.
[직역] 그러나 시작에 앞서, 질문이 있습니다.

 

 

[본문] What is the biggest tip that we know somebody gave?
[설명] ⑴ 「we know」는 삽입절입니다.
⑵ 「we know」 다음에 that 관계대명사가 생략(Ellipsis)된 것으로 볼 수도 있습니다. 그러면 다음과 같이 문장을 나눌 수 있습니다.
What is the biggest tip? We know the tip that somebody gave.
What is the biggest tip? We know the tip. Somebody gave it.
[직역] 무엇이 가장 많은 팁입니까 / 우리가 아는 / 누군가가 준.

 

 

[본문] Is it…
[직역] 그것은 …

 

 

[본문] A: $10,000, is it… B: $250,000, or is it… C: $3,000,000?
[직역] A: $10,000, 그것은 t… B: $250,000,또는 그것은 … C: $3,000,000?

 

 

[본문] What do you think, Sam?
[직역] 당신은 무엇을 생각합니까, 샘.

 

 

[본문] I'm going to go for $250,000.
[설명] go for; 구동사(phrasal verb, 句動詞), 선택하다
[직역] 나는 250,000 달러로 하겠습니다.

 

 

[본문] OK, we'll find out if you're right at the end of the programme.
[설명] find out; 구동사(phrasal verb, 句動詞), 알아내다
[직역] 오케이, 우리는 찾아 볼 것입니다 / 만약 당신이 맞는지 / 프로그램 말미에.

 

 

[본문] Now, back to the topic of tipping and in particular, tipping people who work in restaurants.
[설명] Now, back to the topic of tipping and (in particular), tipping people who work in restaurants.
⑴ 문장의 앞에 let's 등이 생략(Ellipsis)된 것 같습니다.
Let's go back ~ 또는 Let's get back ~
⑵ and로 연결되는 범위가 애매합니다. 전치사 of의 목적어로 ①tipping과 ②tipping people로 보아야 할지, 아니면 to의 목적어로 보아 ①the topic of tipping과 ②tipping people로 보아야 할지 잘 모르겠습니다. ⑶ and 다음에 있는 콤마(,)의 용례도 설명하기 어렵습니다. 그러나 문장을 이해하는데에는 어려움이 없어 보입니다.
[직역] 자 이제, 주제로 돌아가서 / 팁주는 것의 그리고 특히, 사람들에게 팁을 주는 것 / 식당에서 일하는 (사람들)에게.

 

 

[본문] William Beckett runs a number of restaurants and he recently appeared on the BBC Food Programme.
[직역] 윌리안 베케트는 여러 개의 식당을 운영합니다 그리고 그는 최근 나타났습니다 / BBC 음식 프로그램에.

 

 

[본문] He was asked about his view of tipping.
[직역] 그는 질문 받았습니다 / 그의 견해에 대해 / 팁주는 것.

 

 

[본문] Now as we hear him, listen out for this information: in how many cities does he say he currently has restaurants?
[설명] ⑴ 「listen out for」; 구동사(phrasal verb, 句動詞) 「…을 들으려고 귀를 기울이다」
⑵ 콜론(:)은 부연 설명을 할 때 사용하는 문장 기호입니다.
[직역] 이제, 우리가 그로부터 들으면서, 이 정보를 주의해서 들어봅시다, 얼마나 많은 도시에서, 그는 말합니까 / 그가 현재 식당을 갖고 있다고?

 

 

[본문] It is cultural, i.e. it differs from place to place.
[직역] 그것은 문화적인 것입니다, 즉 그것은 다릅니다 / 장소에 따라.

 

 

[본문] I mean, we have restaurants in London, we have a restaurant in Manchester, we're also opening a restaurant in New York and those three cities have quite different attitudes to tipping.
[설명] we're also opening ~ ~을 열려고 합니다. 가까운 미래를 현재진행형으로 표현했습니다.
[직역] 나는 뜻합니다, 우리는 여러 식당을 갖고 있습니다 / 런던에, 우리는 식당을 하나 갖고 있습니다 / 맨체스타에, 우리는 또한 식당을 열려고 합니다 / 뉴욕에 그리고 이들 세 도시는 아주 다른 태도를 갖고 있습니다 / 팁 주는 것에.

 

 

[본문] In London, the norm is, it's there, it's on your bill.
[직역] 런던에는, 기준이 있습니다 / 그것이 그곳에 있습니다 / 그것이 당신의 청구서에 있습니다.

 

 

[본문] That's not the norm, for example, in Manchester and it's not the norm in New York where we're going to open a restaurant later this year.
[설명] New York 다음의 where는 관계부사이며 선행사(antecedent, 先行辭)는 New York입니다.
[직역] 그것은 기준이 아닙니다, 예를 들면, 맨체스타에서는 그리고 그것은 기준이 아닙니다 / 뉴욕에서는 / 그곳에 우리른 식당을 열려고 합니다 / 올해 하반기에.

 

 

[본문] So, first, how many cities does he currently have restaurants in?
[직역] 그래서, 얼마나 많은 도시에 그는 현재 식당을 갖고 있습니까?

 

 

[본문] That would be two.
[설명] 조동사 would를 썼습니다. 과거 시제는 아니지요? 제 생각에 should, could, might 모두 괜찮을 것 같습니다. 제가 원어민이 아니라서 뉘앙스 차이는 잘 모르겠습니다. 그냥 눈만 한번 여겨 보고 가겠습니다.
[직역] 그것은 둘이어야 합니다.

 

 

[본문] London and Manchester.
[직역] 런던과 맨체스타.

 

 

[본문] He's going to open one in New York later in the year, but it's not open yet.
[설명] He is going to open ~ 앞 문장에서 Beckett는 현재진행형을 미래를 표현했는데 Sam은 be going to로 받는 군요.
[직역] 그는 열 예정입니다 / 하나를 / 뉴욕에 / 올해 후반에, 그러나 아직 열지 않았습니다.

 

 

[본문] And what does he say about tipping?
[직역] 그리고 무엇을 말했습니까 / 팁 주는 것에 대해.

 

 

[본문] Well, he says that it is very cultural.
[직역] 글쎄요, 그는 말했습니다 / 그것은 매우 문화와 관련되어 있습니다.

 

 

[본문] What is the norm in one city is not necessarily the norm in another.
[직역] 한 도시에서 기준인 것이 필연적으로 기준인 것은 아닙니다 / 다른 지역에서.

 

 

[본문] The norm is an expression that means, as you might guess, what is normal, what is usual.
[직역] Norm이란 어떤 표현입니다 / 그것은 틋합니다 / 당신이 아마도 추측했듯이, 정상적이라는 것, 통상적이라는 것입니다.

 

 

[본문] So in London, for example, a service charge is usually added to the bill, but in Manchester it isn't.
[직역] 그래서 런던에서, 예를들면, 서비스 비용이 통상적으로 추가됩니다 / 청구서에, 그러나 맨체스타에서는 그렇지 않습니다.

 

 

[본문] So the policy in London and Manchester differs which means, again as you might guess, it's different.
[설명] ⑴ 문장의 뜻을 이해하기에는 어려움이 없지만 문법적으로는 생각해 볼 게 있습니다.
⑵ 캐서린은 「differ」라는 단어의 뜻이 「be different란 뜻이다」라고 설명하고 싶은 것 같습니다. 그래서 which 관계대명사가 마치 「differs」를 선행사(antecedent, 先行辭)로 받는 것 같이 말을 이어 나갑니다. 그러나 differs는 동사이므로 선행사가 될 수 없습니다. 문법적인 설명은 which 앞에 콤마가 있다고 생각하고 which를 앞 문장 전체를 선행사로 받는 계속적 용법(Continuous Relative)의 which로 설명하면 될 듯합니다.
⑶ differ = be different, 영어에는 이처럼 be+형용사로 대체할 수 있는 동사들이 많이 있습니다. 앞으로 나오는대로 짚고 넘어 가겠습니다.
[직역] 그래서 런던과 맨체스터의 정책은 다릅니다 그것은 뜻합니다, 다시 당신은 아마 짐작했겠지만 그것은 다르다는 것입니다.

 

 

[본문] There's another short expression that he used that I'd like to highlight.
[설명] that은 모두 관계대명사입니다. 선행사(antecedent, 先行辭)는 short expression입니다. 결합전 문정은 다음과 같은 것입니다.
There's another short expression. He used it, I'd like to highlight it.
[직역] 또 다른 짧은 표현이 있습니다 / 그가 사용한 / 나는 강조하고 싶은.

 

 

[본문] Before he talks about how the policies differ, he says i.e. These two letters stand for the Latin phrase 'id est'.
[설명] stand for, 구동사(phrasal verb, 句動詞), 의미하다, 상징하다
[직역] 그가 말하기 전에 / 어떻게 정책이 다른다, 그는 i.e.를 말했습니다. 이들 두 철자는 라틴어 구 'id est'의 약자입니다.

 

 

[본문] Now we never say 'id est' but we do write and say i.e.
[설명] do는 강조를 위해 사용된 조동사입니다.
[직역] 이제 우리는 절대 'id est'라고는 쓰지 않고 i.e.라고 쓰고 말합니다.

 

 

[본문] We use it to show that what comes next is using different words to say what we have just said or written.
[설명] We use it to show / 「ⓐthat [①what comes next] is using different words to say / [②what we have just said or written]」.
⑴ ⓐ이하의 that절이 명사절입니다.
⑶ 「to show」는 「to 부정사(infinitive, 不定詞)의 부사적 용법(목적)」으로 「that 이하」를 보여주기 위해 라는 뜻입니다.
⑷ that 명사절에는 what 명사절과 what 관계대명사절이 사용되었습니다.
⑸ what 명사절 ①「what comes next」는 문장의 주어입니다.
⑹ 「what we have just said or writtent」은 선행사(antecedent, 先行辭)를 포함한 what 관계대명사 절입니다.
[직역] 우리는 「ⓐ[①다음에 오는 것]이 [②우리가 방금 말하거나 쓴 것을] 말하는 다른 단어(들)을 사용하고 있는 중이다」라는 것을 말하기 위해 그것을 사용합니다.

 

 

[본문] So he says, about tipping, it's cultural i.e. it differs from place to place.
[설명] from place to place, 장소에서 장소로 → 장소에 따라
[직역] 그래서 그는 말합니다 / 팁 주는 것에 대해, 이것은 문화와 관련된 것이다, 다시 말해 그것은 장소에 따라 다릅니다.

 

 

[본문] 'It's cultural' is a more general statement and 'it differs from place to place' is a more specific definition of what he means.
[설명] 'It's cultural' is a more general statement and 'it differs from place to place' is a more specific definition of [what he means].
⑴ [what he means]은 what 명사절로 전치사 of의 목적어가 되고 있습니다.
⑵ of는 동격(appositive, 同格)의 of 입니다. 「 more specific definition」과 「what he means」.가 동격 관계에 있습니다.
[직역] '그것은 문화와 관련된 것이다'라는 것은 좀더 일반적인 설명입니다 그리고 '그것은 장소에 따라 다르다'는 좀더 세부적인 정의입니다 / 그가 말하는 것의

 

 

[본문] So, one difference is that in some places people prefer an automatic service charge so that they don't have to think about or try to calculate a tip.
[설명] So, one difference is / 「that (in some places) people prefer an automatic service charge / [so that they don't have to ①think about or ②try to calculate a tip]」.
⑴ 기본적인 문장은 「one difference」가 주어 「is」가 동사 「that 이하」가 명사절로 보어인 2형식 문장입니다.
⑵ 「that 이하 문장」은 「people」이 주어 「prefer」가 동사 「an automatic service charge」가 목적인 3형식 문장이고 「so that」 절이 「~ 하도록」의 의미를 갖는 부사절입니다.
⑶ 「so that」 절 내에는 「have to」에 ①think와 ②try가 or로 연결되어 있습니다.
⑷ 「so that」 구문은 ~하기 위하여라는 목적으로 이해하는 본문의 의미에 보다 적합해 보입니다.



[직역] 그래서, 하나의 차이는 「(일부 지역에서는) 사람들이 [팁에 대해 생각하거나 팁을 계산하는데 애쓰지 않아도 되도록] 서비스 요금이 자동으로 청구되는 것」을 선호한다는 것입니다.

 

 

[본문] But in other places, people hate that - they want to decide who and how much to tip themselves.
[설명] ⑴ 대시(-)는 부연설명 용도로 사용되고 있습니다.
⑵ 의문사 부정사(infinitive, 不定詞) who + to부정사, how much + to 부정사 구문이 사용되고 있습니다. 의문사 + to 부정사구(infinitival phrase, 不定詞句)믄 명사구(noun phrase, 名詞句)의 역할을 합니다.
[직역] 그러나 다른 장소에는 사람들이 그것을 싫어합니다 / 그들은 스스로 결정하기를 원합니다 / 누가 어떻게 팁을 주는지.

 

 

[본문] But do people actually make use of that freedom not to tip?
[설명] make use of 숙어, ~을 이용[활용]하다, ~로 덕보다
[직역] 그러나 사람들은 실제로 팁을 주지 않는 그런 자유를 누립니까?

 

 

[본문] Here's William Becket again and this he's time talking about New York.
[설명] ⑴이 문장이 살짝 헷갈리는 데요, 저는 this 다음에 명사절을 이끄는 접속사 that이 생략(Ellipsis)되었다고 생각했습니다.
Here's William Becket again and this {that} he's time talking about New York.
⑵ he's → he has
[직역] 여기 다시 윌리엄 베케트씨와 이것 즉, 그가 뉴욕에 대해 말하는 그의 시간을 가졌습니다.

 

 

[본문] New York exactly the same.
[직역] 뉴욕은 정말 똑 같습니다.

 

 

[본문] There's a tacit pressure to tip.
[직역] 팁을 주는 것에 대한 암묵적 압력이 있습니다.

 

 

[본문] But theoretically you just stand up and walk out.
[설명] ⑴ stand up 구동사(phrasal verb, 句動詞)
⑵ walk out 구동사(phrasal verb, 句動詞)
[직역] 그러나 이론적으로 당신은 단지 일어나 그리고 걸어 나갑니다.

 

 

[본문] You don't, everybody tips 20% or, there is a theory of an option.
[직역] 당신은 팁을 주지 않습니다 / 모든 사람이 20%의 팁을 줍니다 / 선택에 대한 이론이 있습니다.

 

 

[본문] But people like that.
[직역] 그러나 사람들은 그것을 좋아합니다.

 

 

[본문] So he says there is a tacit pressure to tip.
[직역] 그는 말합니다 / 팁을 주는데 암묵적인 압박이 있습니다.

 

 

[본문] What does he mean by that?
[직역] 무엇을 그가 뜻합니까 / 그것에 의해.

 

 

[본문] Something that is tacit is not spoken, not said, yet it is still understood.
[설명] [Something / that is tacit] is not spoken, not said, yet it is still understood.
「that is tacit」는 관계대명사절로 Something을 수식합니다.
[직역] 무언가 암묵적인 것은 말해지는 것이 아닙니다, 말해지지 않습니다, 그러나 여전히 이해가 됩니다.

 

 

[본문] So in New York no one tells you that you have to tip, but everyone knows that you have to.
[설명] So (in New York) no one tells you / that you have to tip, but everyone knows that you have to {tip}.
⑴ 「that you have to tip」, 「that you have to」은 모두 that 명사절로 이 때의 that은 접속사입니다.
⑵ 문장 끈에 tip이 생략(Ellipsis)되어 있습니다. 반복어 생략
[직역] 그래서 뉴욕에서는 아무도 당신에게 말하지 않습니다 / 당신이 팁을 주어야 한다는 것을, 그러나 모두가 압니다 / 당신이 그래야만 한다는 것을.

 

 

[본문] And because there is no service charge on the bill and no one tells you what to tip, you could just walk out after paying.
[직역] 그리고 서비스 비용이 없습니다 / 청구서에 그리고 아무도 당신에게 말해 주지 않습니다 / 팁이라는 것을, 당신은 그냥 나갈 수 있습니다 / 결제 후에.

 

 

[본문] He says that's theoretically possible.
[직역] 그는 말했습니다 / 이론적으로 가능하다고.

 

 

[본문] That means although it may be possible it's actually very unlikely because of the tacit pressure and the way we behave.
[설명] That means {that} / ①although it may be possible / ②it's actually very unlikely because of ①the tacit pressure and ②the way {that} we behave.
⑴ 목적절인 명사절을 이끄는 that이 생략(Ellipsis)되어 있습니다. 회화체에서는 종종 명사절을 이끄는 that이 생략됩니다.
⑵ 목적절은 although가 이끄는 종속절과, it 이후의 주절로 이루어져 있습니다.
⑶ 「because of」에 ①「the tacit pressure」와 ②「the way」가 and로 연결되어 있습니다.
⑷ 「he way we behave」는 how 관계부사절입니다. 관계부사 how의 선행사(antecedent, 先行辭)로 「the way」가 올 경우에는 함께 병용하지 못하고 how만 쓰거나 the way만 써야 합니다. 관계사를 함께 써야 할 경우는 「the way that」을 써야 합니다. 본문의 경우 「the tacit pressure」와 「the way」가 병치 구조를 만들고 있기 때문에 how를 쓸 수 없는 상황이 되었습니다.
[직역] 그것은 뜻합니다 / 비록 그것이 가능할지라고 / 그것은 매우 실제로는 거의 일어나지 않는다 / 암묵적 압력과 방법 / 우라가 행동하는.

 

 

[본문] But he does say people like that freedom not to tip, even if they don't actually use that freedom.
[설명] But he does say {that} people like that freedom / not to tip, even if they don't actually use that freedom.
⑴ say 다음에 명사절을 이끄는 that이 생략(Ellipsis)되었습니다.
⑶ that freedom의 that은 지시대명사입니다.
⑷ 부정사(infinitive, 不定詞)를 부정(否定)의 뜻으로 쓰려면 to 앞에 not을 씁니다.
[직역] 그러나 그는 말합니다.

 

 

[본문] Right, nearly vocabulary time, but first, let's have the answer to our question.
[설명] Right, {it is} nearly vocabulary time, but first, let's have the answer to our question.
문장의 앞에 「주어 + be 동사」인 「it is」가 생략(Ellipsis)되어 있습니다.
[직역] 맞습니다, 거의 어휘 시간입니다, 그러나 먼저, 답을 가져봅시다 / 우리의 퀴즈에 대해.

 

 

[본문] Now Sam what is the biggest tip we know someone gave?
[설명] Now Sam what is the biggest tip {that} we know {that/which} someone gave?
관계대명사 which 또는 that이 두번 생략(Ellipsis)된 문장입니다.
[직역] 이제 샘, 무엇이 가장 큰 팁입니까 / 우리가 아는 / 누군가가 준.

 

 

[본문] I thought $250,000.
[직역] 나는 생각합니다 / $250,000을.

 

 

[본문] Well it was actually, believe it or not, a whopping $3,000,000.
[직역] 글쎄, 그것은 사실, 믿거나 말거나, 아주 많은 3백만 달러였습니다.

 

 

[본문] Yes!
[직역]

 

 

[본문] Now, on with today's vocabulary review.
[직역] 이제, 오늘의 어휘 검토를 계속합시다.

 

 

[본문] Right.
[직역] 맞습니다.

 

 

[본문] So we've been talking about tipping, the practice of giving extra money to, for example, waitresses and waiters.
[직역] 그래서 우리는 말해 왔습니다 / 팁 주는 것의 관행에 대해서, 예를 들면, 웨이터나 웨이트리스들에게.

 

 

[본문] To differ from is a verb which means to be different from.
[직역] 「differ from」은 동사인데 듯합니다 / 「to be different from」

 

 

[본문] The norm is what is usual or normal.
[직역] 「norm」이란 통상적인, 정상적인 것입니다.

 

 

[본문] i.e. is a short form of a Latin expression and it means 'in other words'.
[직역] 「i.e.」는 라틴어 표현의 단축형인데 그리고 그것은 뜻합니다, '다른 말로 말하면'

 

 

[본문] Something that is tacit is not said but is nevertheless understood.
[직역] 무언가 암묵적인 것은 말해지지 않습니다 그로나 그럼에도 불구하고 이해됩니다.

 

 

[본문] And if something is theoretically possible it can be done but for different reasons it probably won't be.
[설명] And ①ⓐif something is theoretically possible / ⓑit can be done but ②(for different reasons) it probably won't be.
⑴ And는 품사가 접속사이므로 원칙적으로 문장의 앞에 and가 올 수는 없습니다. 그러나 구어체에서는 앞 문장과 대조의 의미를 내포하면서 감정을 표현할 때 쓰기도 하는 형식입니다.
⑵ 크게는 등위접속사(coordinate conjunction, 等位接續詞) but으로 ①, ②번 문장이 연결되어 있고, ①번 문장은 다시 ⓐ종속절과 ⓑ주절로 나뉘어 있습니다.
[직역] 그리고 만약 무언가가 이론적으로 가능하다면 그것은 되어질 수 있스니다 그러나 다른 이유들로 인해 그것은 아마도 그리 되지 않을 것입니다.

 

 

[본문] And that is where we must leave it today.
[직역] 그리고 그것이 우리가 반드시 떠나야 할 곳입니다 / 오늘.

 

 

[본문] Goodbye!
[직역] 안녕

M2019_08_09_Tip_문장T.pdf
0.21MB

 

[Blog Home]
[Category Main]

 

300x250