본문 바로가기

6 Minute English

6 Minute English; Coffee cups: Do you use your own? - 영어문장공부

728x90
6 Minute English; Coffee cups: Do you use your own? - 영어문장공부

M2019_08_02_CoffeeCup_문장T.pdf
0.22MB


Most takeaway coffee cups are not recyclable because they're lined with plastic. One big coffee shop chain has introduced a 5p levy for using a disposable cup to encourage people to bring their own; another one pledged to recycle as many disposable coffee cups as they produce by 2020. Neil and Rob discuss if this is enough to encourage coffee drinkers to behave in a more environmentally-friendly way. And they teach you related vocabulary.

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.



이번주 BBC Learning English - 6 Minute English가 다룬 문법 및 문장 관련 이슈는 관계대명사(12), 접속사(12), to 부정사(12), 생략(7), 관용어(6), 구동사(6), 동격(5), 관용구(4), 사역동사(3), 동명사(3), 5형식(3), 동작 명사(2), 문법 과제 - 미해결(2), 문장 형식(2), 복문(2), 부분부정(2), 부정대명사(2), thing 대명사(2) 등이 었습니다. 그 외에 삽입절, 4형식, 시제, 접속부사, 콤마, 현재 시제, 명사절, 과거분사, 관계대명사 - who 생략, 관계부사, 대명사, 도치문 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.
(문법 설명과 함께 직역을 수록했습니다. 직역은 부득이한 경우를 제외하고 최대한 영어 어순에 맞게 정리했습니다. 번역 목적이 아니라면 영어 어순으로 직역하여 해당 문장이 갖고 있는 「의미 그림」을 이해하는 훈련이 필요합니다. 영어 문장의 의미를 영어 어순대로 머리에 그릴 수 있어야 영어에 한 걸음 다가갈 수 있습니다.)

[영어문장공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기

 

오디오 듣기

 


[본문] Hello, and welcome to 6 Minute English.
[직역] 안녕 그리고 6분 영어에 잘왔습니다.

 

 

[본문] I'm Neil.
[직역] 저는 닐입니다.

 

 

[본문] And I'm Rob.
[직역] 그리고 저는 롭입니다.

 

 

[본문] Now Rob, we've talked before on this programme about our love of coffee.
[직역] 이제 롭, 우리는 이 프로그램이 시작하기 전에 우리의 커피 사랑에 대해 말했습니다.

 

 

[본문] I couldn't function without it.
[직역] 나는 그것 없이는 기능을 할 수 없습니다.

 

 

[본문] But have you ever thought about the environmental consequences of all those disposable coffee cups?
[직역] 그런데 당신은 1회용 커피 컵으로 인한 환경적인 결과에 대하여 생각해 본 적이 있습니까?

 

 

[본문] Oh yes, indeed.
[직역] 오, 정말로 그렇습니다.

 

 

[본문] I always carry a reusable cup with me so I don't have to throw one away.
[직역] 나는 언제나 재사용이 가능한 컵을 나와 함께 지니고 있습니다 그래서 나는 그것을 버려야 할 필요가 없습니다.

 

 

[본문] So if a disposable cup is one you throw away, a reusable one is one that you can use again and again.
[직역] 그래서 만약 일회용 컵이 당신이 버리는 것이라면, 재사용이 가능한 것은 당신이 다시 또 다시사용할 수 있는 것입니다.
[설명] So if a disposable cup is one {that/which} you throw away, a reusable one is one that you can use again and again.
⑴ 첫번째 one 다음에 관계대명사 that 또는 which가 생략(Ellipsis)되었습니다.
⑵ 부정대명사(indefinite pronoun, 不定代名詞) one이 여러곳에 사용되고 있습니다. 맨 처음 one은 「a disposable cup」을 받고, 두번째 one는 「a cup」을 받습니다, 세번째 one은 「a reusable one」을 받고 있습니다.

 

 

[본문] Yes, there is a big problem with disposable cups in that many of them can't be recycled, so there is a lot of waste for something we only use for a short time.
[직역] 예, 일회용 컵들로 인해 큰 문제가 있습니다 그들 중 대부분은 재사용되지 않습니다 그래서 우리는 단지 짧은 시간만 사용하는 무언가에 대한 많은 낭비가 있습니다.
[설명] Yes, ①there is a big problem with disposable cups / in that many of them can't be recycled, ②so there is a lot of waste for something {that/which} we only use for a short time.
⑴ 등의접속사 so로 두개의 문장이 연결되어 있습니다.
⑵ ①번 문장의 in that의 that은 disposable cups을 선행사(antecedent, 先行辭)로 받는 관계대명사절입니다.
⑶ ②번 문장의 something 다음에 관계대명사 that 또는 which가 생략(Ellipsis)되었습니다. 선행사는 something입니다.

 

 

[본문] What are the big coffee shop chains doing about this problem?
[직역] 큰 커피 샵 체인들이 이 문제에 대하여 하고 있는 것이 무엇입니까.

 

 

[본문] We'll find out a little bit more shortly, but first, a quiz for you.
[직역] 우리는 곧 약간 더 알아 볼 것입니다, 그러나 먼저 당신에게 퀴즈가 있습니다.
[설명] We'll find out a little bit more shortly, but first, {there is/it is} a quiz for you.
⑴ a little bit; 약간
⑵ 「a quiz」 앞에 「there is」 또는 「it is」가 생략(Ellipsis)되었습니다.

 

 

[본문] Which country drinks the most coffee per capita - so not the total amount of coffee but the average per person.
[직역] 어느 나라라가 1인당 커피를 가장 많이 마십니까 - 그러니까 커피의 전체의 량이 아니라 개인당 평균.
[설명] per capita; 1인당, capita는 머리(head)를 뜻하는 라틴어에서 온 명사 caput의 복수형입니다.

 

 

[본문] Is it:
[직역] 그것은.

 

 

[본문] a) Japan b) Kenya, or c) Finland.
[직역] a) 일본 b) 케냐, 또는 c) 핀란드.

 

 

[본문] What do you think, Rob?
[직역] 무엇을 당신은 생각합니까, 롭?

 

 

[본문] Ooh, tricky.
[직역] 아, 까다롭습니다.
[설명] Ooh, {it is} tricky.
「it is」가 생략(Ellipsis)되었습니다.

 

 

[본문] I don't think {that} the Japanese are big coffee drinkers and I know {that} they produce a lot of coffee in Kenya.
[직역] 나는 일본인들이 커피를 많이 마시는 사람이라고 생각하지 않습니다 그리고 나는 그들이 케냐에서 많은 커피를 생산한다는 것을 압니다.
[설명] think와 know 다음에 명사절을 이끄는 접속사 that이 생략(Ellipsis)되어 있습니다.

 

 

[본문] I'm surprised the USA isn't on the list but I'm going to go with Finland.
[직역] 나는 미국인이 명단에 없어서 놀랐습니다 그러나 나는 핀란드로 선택하겠습니다.
[설명] ⑴ go with는 구동사(phrasal verb, 句動詞)입니다. 본문에서는 「핀란드와 함께 가겠다」라고 하니까 「선택하다」라는 의미로 사용한 것 같습니다.

 

 

[본문] Just because.
[직역] 그냥.
[설명] 「Just because」를 Naver, Webster, Cambridge 등의 인테넷 사전을 찾아 보았는데 본문처럼 단독으로 사용된 용례는 찾지 못했습니다. 「그냥 뭐, 대충 다른 게 아니니까」 등의 뜻으로 사용된 것으로 보입니다.

 

 

[본문] Well, we'll see if you're right later in the programme.
[직역] 그래요, 우리는 당신이 맞는지 조금 후에 이 프로그램에서 보겠습니다.
[설명] Well, we'll see [if you're right] later in the programme.
⑴ 「if you're right」는 명사절입니다.
⑵ we가 주어, see가 동사 if절이 목적어인 3형식 문장입니다.
⑶ 「later in the programme」 등의 부사 상당어들은 if절에 속한 것이 아니라 we see에 속한 서술어구들입니다.

 

 

[본문] On a recent BBC You and Yours radio programme they discussed the topic of coffee cups.
[직역] 최근의 BBC You and Yours 라디오 프로그램에서 그들은 커피 컵을 주제로 논의했습니다.

 

 

[본문] Some of the big chains are now charging customers more for a disposable cup and giving discounts if people bring their own reusable.
[직역] 일부 대형 체인점들은 이제 고랙들에게 일회용 컵에 대해 좀 높은 (가격을) 부과합니다 그리고 만약 사람들이 그들 자신의 재사용할 것을 가져오면 할인을 해 주고 있습니다.
[설명] ①Some of the big chains are now charging customers more for a disposable cup and ②{they are} giving {customers} discounts if people bring their own reusable.
⑴ 현재진행형 시제가 사용되고 있습니다.
⑵ 2개의 문장이 접속사 and로 연결되어 있습니다.
⑶ and 다음에 「주어+be동사」, giving 다음에 「customers」가 생략(Ellipsis)되어 있습니다. 반복어는 생략할 수 있습니다.
⑷ 두개의 문장 모두 4형식 문장입니다. customers가 양쪽 문장 모두에서 간접목적어이고, ①문장의 직접목적어는 more, ②문장의 직접목적어는 discounts입니다. more는 명사로 사용되었습니다.

 

 

[본문] However not all of the shops actually collect old cups and sort them for recycling in the shop itself.
[직역] 그러나 그것은 모든 상점이 실제로 낡은 컵을 수집하고 그들이 그것들을 재활용을 위해 상점 내에서 스스로 분류하는 것은 아닙니다.
[설명] However {it is} not {that} all of the shops actually collect old cups and {they} sort them for recycling in the shop itself.
Not all of the shops actually collect old cups.
이 문장이 어려웠습니다. 처음에는 Not이 문두로 인상(raised, 引上)된 도치(Inversion, 倒置)문일거라고 생각했습니다. 그런데, 그럴 경우 원래의 문장은 다음과 같아야 합니다.
All of the shops actually do not collect old cups.
따라서 본문에서 not이 인상되었다 하더라도 조동사 do는 문장에 남아 있어야 합니다. Not이 문장의 앞으로 인상되어 도치될 때 조동사 do가 생략(Ellipsis)되는 용례를 찾을 수가 없었습니다. 또한, 용례를 찾더라도 그리되면 뜻이 「모든 상점이 사용한 컵을 수집하지 않는다.」라는 완전 부정의 의미가 되어 본문의 의도와도 맞지 않게 됩니다.
따라서 이 문장은 「주어+be 동사」와 접속사 「that」이 생략된 2형식의 문장으로 봐야 합니다..
It is not that all of the shops actually collect old cups.
이렇게 보면 that이하는 명사절이 되어 이 문장에서 보어의 역할을 합니다.
⑵ and 다음에 주어 they가 생략되었습니다. 반복어 생략

 

 

[본문] Here's Jaz Rabadia from Starbucks, Is the store only interested in facilities inside their shops?
[직역] 여기에 스타벅스에서 온 재즈 라바디아가 있습니다 , 그 상점은 그들의 상점의 내부에서만 설비에 관심을 갖고 있나요?
[설명] ⑴ be intereted in ~; ~에 관심(흥미)이 있다. 이와 같은 관용구를 숙어(idiom)라고 합니다. 요즘 관심을 많이 받고 있는 구동사(phrasal verb, 句動詞)와 숙어는 개념이 약간 다릅니다. 나중에 기회가 되면 이 부분을 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

[본문] It is something that we are in the process of rolling out and it will be in all of our stores.
[직역] 그것은 우리가 신제품 출시의 진헹 중에 있는 무언가입니다 그리고 그것은 우리의 모든 매장에 비치될 것입니다.
[설명] roll out; 구동사(phrasal verb, 句動詞)입니다. 기본적으로는 「반죽같은 것을 밀어서 펴다」라는 뜻을 갖고 있습니다. 그런데 확장된 의미 중에 「(신상품을) 출시하다」라는 뜻도 있습니다.

 

 

[본문] It's also not just our stores in which these cups end up.
[직역] 그것은 이들 컵이 결국 처하게 될 곳이 단지 우리의 매장만이 아닙니다.
[설명] end up; 구동사(phrasal verb, 句動詞), 결국 (어떤 처지에) 처하게 되다

 

 

[본문] So we're doing a lot of work outside of our store environment to ensure that paper cups can be recycled on the go.
[직역] 그래서 우리는 [종이 컵이 끊임없이 재활용될 수 있을 것이라는 것]을 확신시키기 위하여 우리의 상점 환경의 밖에서 많은 일을 하고 있습니다.
[설명] So we're doing a lot of work / outside of our store environment / to ensure / [that paper cups can be recycled on the go].
⑴ to ensure ~; 「~을 확신시키기 위하여」, to 부정사(infinitive, 不定詞)의 부사적 용법(목적)
⑵ on the go; 「끊임없이 활동하여」

 

 

[본문] We're working with our environmental charity partner Hubbub to increase recycling infrastructure outside of our stores because that too is where a lot of our cups will end up.
[직역] 우리는 우리의 상점 밖에 재활용 기반시설을 증가시키기 위해 우리의 외부의 자선 단체 파트너인 허버브와 작업하고 있습니다 왜냐하면 그것 또한 많은 우리의 컵이 결국에 다다를 곳이기 때문입니다.
[설명] ⑴ 주절과 becase로 연결된 종속절로 이루어진 복문(complex sentence, 複文)입니다
⑵ to increase ~; ~를 증가시키기 위하여, to 부정사(infinitive, 不定詞)의 부사적 용법(목적)
⑶ 종속절의 주어 that은 infrastructure를 받습니다.
⑷ ⑸ becase 절의 where 이하는 관계부사절입니다. 즉, 다음과 같이 다시 쓸 수 있습니다.
That too is the place which a lot of our cups will end up.

 

 

[본문] So are they just working in their stores at improving recycling?
[직역] 그래서 그들은 재활용을 개선하기 위해서 단지 그들의 매장 안에서만 일합니까?

 

 

[본문] Well no, after all most people take their coffee out of the stores, so they are working on recycling infrastructure outside as well.
[직역] 아닙니다. 어쨌든 대부분의 사람들이 그들의 커피를 매장 밖으로 가져갑니다 그래서 그들은 재활용 기반시설에 대해 밖에서도 마찬가지로 작업하고 있습니다.
[설명] ⑴ after all; 어쨌든
⑵ take out; 구동사(phrasal verb, 句動詞), 가지고 나가다
⑶ as well; 마찬가지로

 

 

[본문] This will be things like bins and collection points which are clearly marked for coffee cups.
[직역] 이것은 [커피 컵이라는 마크가 선명한] 쓰레기통 수집기와 같은 어떤 것이 될 것입니다.
[설명] which는 「bins and collection points」를 선행사(antecedent, 先行辭)로 하는 주격 관계대명사로 선행사를 뒤에서 수식합니다. 즉, 제한적 용법으로 사용되고 있습니다.

 

 

[본문] And what about enabling recycling cups in store?
[직역] 그리고 재활용 컵을 매장에서 사용가능하게 하는 것은 어떨까요.
[설명] what about ~ ; ~ 하는 게 어때(요)?

 

 

[본문] Well she said that was something they are rolling out to all stores.
[직역] 글쎄 , 그녀는 그것이 그들이 모든 매장에 설치하고 있는 중이던 무언가였다고 말했습니다
[설명] Well she said that was something {that} they are rolling out to all stores.
⑴ 처음의 that은 접속사 that입니다.
⑵ sonething 다음에는 관계대명사 that 또는 which가 생략(Ellipsis)되었습니다.

 

 

[본문] Rolling out here means introducing over a period of time.
[직역] 여기서 roll out은 일정한 시간에 걸쳐 도입하는 중이라는 것을 뜻합니다
.
[설명] Rolling, introducing; 모두 동명사이며 명사적으로 사용되고 있습니다. Rolling은 주어, introducing은 목적어 입니다.

 

 

[본문] So it's starting to happen, but is not finished yet.
[직역] 그래서 그것은 발생하기 시작하고 있습니다만 그러나 아직은 끝나지 않았습니다..
[설명] So it's starting to happen, but {it} is not finished yet.
but 문장에 주어 it이 생략(Ellipsis)되었습니다. 반복어 생략

 

 

[본문] Let's listen again.
[직역] 다시 한번 들어 봅시다.

 

 

[본문] It is something that we are in the process of rolling out and it will be in all of our stores.

 

 

[본문] It's also not just our stores in which these cups end up.

 

 

[본문] So we're doing a lot of work outside of our store environment to ensure that paper cups can be recycled on the go.

 

 

[본문] We're working with our environmental charity partner hubbub to increase recycling infrastructure outside of our stores because that too is where a lot of our cups will end up.

 

 

[본문] Not everyone, however, believes that the coffee chains are doing everything that they can.
[직역] 모두가 그러나, 커피 체인점이 그들이 할 수 있는 모든 것을 하고 있다고 믿는 것은 아닙니다,
[설명] Every 등과 같이 「전부, 반드시」 등의 극단적인 의미의 부사나 형용사가 not과 결합하면 「(모두가) 반드시 ∼한 것은 아니다」는 의미의 부분 부정(partial negation, 部分否定)의 의미를 갖습니다.

 

 

[본문] This is Mary Creagh, a member of the British parliament.
[직역] 이번에는 영국의회의 의원인 메리 크레그입니다

 

 

[본문] She compares the situation to that of the plastic bag charge.
[직역] 그녀는 상황을 플라스틱백 요금의 그것에 비교합니다.

 

 

[본문] This was a law brought in to force shops to charge customers for plastic bags, which previously had been free.
[직역] 이것은 전에는 무료였던 플라스틱 가방에 대해 고객들이 요금을 내게 상점에 강제하도록 도입된 법이었습니다.
[설명] This was a law {which is} brought in to force shops to charge customers for plastic bags, which previously had been free.
⑴ law 다음에 「주격관계대명사 + be동사」가 생략(Ellipsis)되었습니다. 그래서 결과적으로는 과거분사가 「a law」를 뒤에서 수식하는 후위 수식(postmodifier, 後位修飾)의 형태를 보이고 있습니다.
⑵ bring in; 구동사(phrasal verb, 句動詞), (새 법률을) 도입하다.
⑶ to force; to 부정사(infinitive, 不定詞)의 부사적 용법(목적)
⑷ 콤마 다음의 which는 계속적 용법(Continuous Relative)의 관계대명사 입니다. 「and that」으로 보면 됩나다.

 

 

[본문] If you think you're having to pay extra for something, as we saw with the plastic bags, we think a similar psychological measure is needed, a nudge measure, to encourage people to remember to bring their reusable cup with them and of course this is something that the coffee shops have been fighting tooth and nail.
[직역] 만약 당신이 생각하기에 당신이 무언가에 대해 추가 비용을 내야만 한다면, 우리가 플라스틱 가방에서 보듯이, [재활용이 가능한 컵을 가져올 수 있도록 기억하게 사람들을 고무하기 위해서는] 우리는 비슷한 심리적 척도, 즉 작은 독려가 필요하다고 생각합니다 그리고 물론 여기에는 커피 회사들이 필사적으로 투쟁해 왔다는 무언가가 있습니다.
[설명] ①ⓐIf you think {that} you're having to pay extra for something, as we saw with the plastic bags, ①ⓑwe think {that} a similar psychological measure is needed, a nudge measure, [to encourage people / to remember / to bring their reusable cup with them] and ② (of course) this is something that the coffee shops have been fighting tooth and nail.
⑴ 접속사 and로 두개의 문장이 연결되었습니다.
⑵ ①번 문장은 다시 if 종속절(①ⓐ)과 주절(①ⓑ)로 이루어졌습니다.
⑶ if 종속절 내에 as 절이 콤마 사이에 삽입절로 포함되어 있습니다.
⑷ to encourage, to remember, to bring 등 세개의 to 부정사(infinitive, 不定詞)가 모두 부사적 용법(목적)으로 사용되고 있습니다. 「가져오기 위하여」, 「기억하기 위하여」 「고무하기 위하여」
⑸ tooth and nail; 필사적으로

 

 

[본문] She thinks that we consumers need a nudge to help us remember our reusable cups.
[직역] 그녀는 우리가 재활용이 가능한 컵을 기억하는 것을 돕기 위해서 우리 소비자들은 작은 독려가 필요하다고 생각합니다.
[설명] ⑴ 「to help」; to 부정사의 부사적 용법(목적)
⑵ 「to help」 부정사구(infinitival phrase, 不定詞句)는 자체로 5형식을 갖추고 있습니다. us가 목적어, remember가 동사원형으로 목적 보어가 되고 있습니다. help가 사역동사로 기능하고 있습니다.
⑶ we와 consumers는 동격(appositive, 同格)입니다.

 

 

[본문] Yes, we need a nudge, which is a little push, a reason.
[직역] 예, 우리는 작은 독려가 필요합니다, 그리고 그것은 작은 독려 즉 이유가 됩니다.
[설명] ⑴ 「a little push」와 「a reason」은 동격(appositive, 同格)입니다. 이 떄의 콤마를 동격의 콤마라고 합니다.
⑵ which는 계속적 용법(Continuous Relative)의 관계대명사입니다.

 

 

[본문] In this case, she is thinking of a law to make them charge more.
[직역] 이 경우에, 그녀는 그들이 요금을 좀더 부과하게 하는 법에 대해 생각하고 있습니다,
[설명] ⑴ 동격의 of; thinking과 a law가 동격 관계입니다.
⑵ to make; to 부정사의 부사적 용법(목적)
⑶ to make 부정사구(infinitival phrase, 不定詞句)가 5형식 문형을 갖추고 있습니다. them이 목적어, charge가 동사원형으로 목적격 보어입니다.

 

 

[본문] But she says the coffee chains really don't want this, they are, she says, fighting it tooth and nail.
[직역] 그러나 그녀는 커피 체인점이 정말로 이것을 원하지 않는다고 말합니다, 그녀가 말하기를 그들은 필사적으로 그것과 싸우고 있습니다.
[설명] But she says {that} the coffee chains really don't want this, they are, she says, fighting it tooth and nail.
⑴ 앞의 she says 다음에 점속사 that이 생략(Ellipsis)되었습니다.
⑵ they are 다음의 shw says는 삽입절입니다.

 

 

[본문] If you fight something tooth and nail you are against it completely and try to stop it.
[직역] 만약 당신이 무언가 필사적으로 싸운다면, 당신은 그것에 완전히 대항하고 있고 그리고 그것을 멈추기 위해 노력합니다.
[설명] to stop; to 부정사(infinitive, 不定詞)의 부사적 용법(목적)

 

 

[본문] Let's hear MP Mary Creagh again.
[직역] MP 메리 크레그를 다시 한번 들어 봅시다.

 

 

[본문] If you think you're having to pay extra for something, as we saw with the plastic bags, we think a similar psychological measure is needed, a nudge measure, to encourage people to remember to bring their reusable cup with them and of course this is something that the coffee shops have been fighting tooth and nail.

 

 

[본문] Time to review our vocabulary, but first, let's have the answer to the quiz question.
[직역] 우리의 어휘를 검토할 시간입니다, 그러나 먼저, 퀴즈 질문에 대하여 답을 가져 봅시다.
[설명] to review는 time을 뒤에서 수식합니다. to 부정사(infinitive, 不定詞)의 형용사적 용법입니다. ⑹

 

 

[본문] Which country drinks the most coffee per capita?
[직역] 어느 나라가 일인당 가장 많이 커피를 마십니까?

 

 

[본문] Is it:
[직역] 그것은

 

 

[본문] a) Japan b) Kenya, or c) Finland.
[직역] a) 일본 b) 케냐, 또는 c) 핀란드.

 

 

[본문] What did you think, Rob?
[직역] 당신은 무엇을 생각합니까, 롭?

 

 

[본문] I took a bit of a guess at Finland.
[직역] 나는 약간 생각해서 핀란드로 하였습니다.
[설명] take a guess 추측하다 = guess; take가 동작을 내포한 명사 guess와 결합하여 동사 상당어로 사용되고 있습니다.

 

 

[본문] Well, congratulations, your guess was correct.
[직역] 그래요, 축하합니다, 당신의 추측이 맞아요.

 

 

[본문] The Finns on average get through an amazing 12kg of coffee a year, each.
[직역] 핀란드 사람은 평균으로 각자 놀라운 12kg의 커피를 1년에 소비합니다.
[설명] get through; 구동사(phrasal verb, 句動詞), 소비하다, 써버리다

 

 

[본문] Now, onto the vocabulary.
[직역] 이제 어휘쪽으로.

 

 

[본문] We had a couple of related but opposite words.
[직역] 우리는 몇 개의 관계된 그러나 반대의 단어들을 가졌습니다.
[설명] ⑴ 「a couple of」; 몇 개의
⑵ but은 related와 opposite를 연결해 공동으로 words를 수식합니다. 「관계있지만 반대 의미를 가진 단어들」이란 뜻입니다.

 

 

[본문] Something disposable is designed to be used once or a few times and then thrown away and a reusable is designed to be used again and again.
[직역] 무언가 일회용은 한번 또는 서너번 사용되도록 설계됩니다 그리고는 버립니다 그리고 재사용은 다시 또 다시 사용되도록 설계됩니다.
[설명] ①Something disposable is designed to be ⓐused once or a few times and then ⓑthrown away and ②a reusable (one) is designed to be used again and again.
⑴ 접속사 and의 연결범위가 중요한 문장입니다. 첫번째 and는 used와 thrown을 연결해 줍니다. 두번째 and는 문장을 연결한 접속사입니다. or는 once와 a few times를 연결해 줍니다.
⑵ ②번 문장의 reusable 다음에 부정대명사(indefinite pronoun, 不定代名詞) one이 생략(Ellipsis)되어 있습니다.
⑶ Something과 같이 thing으로 끝나는 대명사는 형용사가 뒤에서 수식합니다. 이를 후위 수식(postmodifier, 後位修飾)이라고 합니다.

 

 

[본문] We then had rolling out which in a business sense is the process of gradually introducing something new.
[직역] 우리는 그리고 사업적인 느낌 안에서 점진적으로 무언가 새로운 것을 도입하는 어떤 절차인 rolling out를 가졌습니다
[설명] We then had rolling out which (in a business sense) is the process of gradually introducing something new.
⑴ which는 제한적 용법의 관계대명사로 선행사(antecedent, 先行辭)는 「rolling out」입니다.
⑵ 「in a business sense」는 「전치사구(prepositional phrase, 前置詞句)」로 부사적로 사용된 「부사구」입니다. 강조를 위해 문장의 앞으로 인상(raised, 引上)되었습니다.
⑶ 「the process of gradually introducing something new」에서 of는 동격(appositive, 同格)의 of입니다. 「the process」와 「gradually introducing something new」가 동격 관계에 있습니다.
⑷ introducing은 동명사로 명사로 사용되고 있습니다. 「도입하는 것」이란 뜻입니다. onething은 introducing의 목적어입니다.
⑹ new는 sonething을 후위 수식(postmodifier, 後位修飾)하고 있습니다.

 

 

[본문] This could be a new system, new product, new technology or even a new way of doing things.
[직역] 이것은 아마도 새로운 시스템, 신 제품, 신기술 또는 무언가를 하는 새로운 방법일 것입니다.
[설명] or의 연결 방식; 등위 접속사 or의 연결 방식을 보여 줍니다. 여러 개를 연결할 때는 콤마(,)로 연결하다가 마지막에만 or를 써 줍니다.

 

 

[본문] New ideas often need new infrastructure.
[직역] 새로운 생각은 종종 새로운 기반 시설을 필요로 합니다.

 

 

[본문] This is usually physical structures that are needed to make something work, for example rail infrastructure includes tracks, stations and signals.
[직역] 이것은 통상적으로 무언가를 일하게 하기 위해 필요한 물리적 구조물입니다, 예를 들면, 철도 기반시설은 철로, 역 그리고 신호체계를 포함합니다.
[설명] ⑴ structures 다음의 that은 관계대명사로 선행사(antecedent, 先行辭)는 physical structures입니다.
⑵ to make something work; to 부정사구(infinitival phrase, 不定詞句)로 5형식의 문형을 갖고 있습니다. something이 목적어 work 동사원형으로 목적격 보어입니다. make는 사역동사 입니다.
⑶ work 다음의 콤마는 동격(appositive, 同格)의 콤마로 볼 수도 있고 콤마 접속사로 볼 수도 있을 것 같습니다. 의미상으로는 두절을 동격으로 보는 동격의 콤마가 더 적합할 것 같습니다.

 

 

[본문] A nudge is a small push, to encourage us to do something.
[직역] nudge는 무언가를 하도록 우리를 고무하기 위한 작은 독려를 말합니다, .
[설명] 「to encourage」, 「to do」; 모두 to 부정사(infinitive, 不定詞)의 부사적 용법(목적)입니다.

 

 

[본문] You don't need a nudge to carry a reusable coffee cup, do you?
[직역] 당신은 재활용 커피컵을 지니게 하기 위해 작은 독려가 필요없습니다그렇지요?

 

 

[본문] Oh, no, I'm all for it.
[직역] 오, 아니오, 전적으로 지지합니다.

 

 

[본문] In fact I'd fight tooth and nail to keep hold of my reusable.
[직역] 사실, 나는 나의 재사용품을 지키기 위하여 전력을 다하여 싸워 왔습니다
[설명] ⑴ to keep; to 부정사(infinitive, 不定詞) 부사적 용볍(목적)
⑵ keep hold of; …을 붙잡고 놓지 않다.

 

 

[본문] Which is quite a coincidence as that was our last expression today.
[직역] 그것은 그것이 오늘 우리의 마지막 표현이었던 것 같이 아주 우연의 일치였습니다.
[설명] ⑴ Which는 「tooth and nail」 을 받은 관계대명사 처럼 사용되었습니다.
⑵ as는 종속절을 이끄는 접속사로 사용되었습니다.
⑶ that 역시 「tooth and nail」을 받습니다.

 

 

[본문] To fight tooth and nail means to make a strong effort to try to stop something or achieve something.
[직역] 필사적으로 싸운다는 것은 무언가를 막기 위해 또는 무언가를 성취하기 위해 강한 노력을 한다는 것을 뜻합니다
[설명] ⑴ 「To fight, to make」; to 부정사(infinitive, 不定詞)의 명사적 용법, 각각 주어와 목적어가 되어 있습니다.
⑵ 「to try」; to 부정사 부사적 용법(목적)

 

 

[본문] Well, that's all from us.
[직역] 그래요, 그것이 우리에게서 온 모든 것입니다.

 

 

[본문] We look forward to your company next time.
[직역] 우리는 다음 번에도 당신의 동행을 기대합니다.

 

 

[본문] Until then, you can find us in all the usual places on social media, online and on our app.
[직역] 그때까지, 당신은 소셜 미디어 그리고 우리의 앱 등 모든 통상적인 곳에서 우리를 찾을 수 있습니다.

 

 

[본문] Just search for 'BBC Learning English'.
[직역] 'BBC Learning English'를 찾기만 하십시오.

 

 

[본문] Goodbye!
[직역] 안녕.

 

[Blog Home]
[Category Main]

 

 

 

 

[Blog Home]
[Category Main]

 

300x250