본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Crowds - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

 

 

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Crowds' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요).

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Sam.
[직역] 나는 샘입니다.

[본문] [04] And I'm Neil.
[직역] 그리고 나는 닐입니다.

[본문] [05] There was a huge crowd of people waiting at the train station this morning, Neil.
[직역] 닐, 이날 오전에 기차 역에서 기다리는 거대한 군중이 사람들의 있었습니다.

[본문] [06] When the train finally arrived, everyone rushed in and I couldn't find a seat!
[직역] 기차가 마침내 도착하였을 때에, 모든 사람들이 안으로 급속히 움직였고 나는 좌석을 찾을 수 없었습니다.

[본문] [07] I hate crowds!
[직역] 나는 군중을 몹시 싫어합니다.

[본문] [08] But you love going to the football match on Saturday…
[직역] 그러나 당신은 토요일에 축구 경기에 가는 것을 대단히 즐깁니다.

[본문] [09] Ah, that's different - more like a big group of friends…
[직역] 아하, 그것은 다릅니다. (즉, 그것은) 커다란 친구들의 그룹에 좀더 가깝습니다.

[본문] [10] Well, whether it's sporting events, train stations or political protests, crowds - that's large groups of people who gather together for a shared activity, are a feature of life.
[직역] 그래요, 그것이 스포츠 경기이던지 기차역이던지 또는 정치적인 시위인지 아닌지 간에, 군중은 삶의 (한) 특징입니다. (즉,) 그것(군중)은 [공유된 활동을 위해 모인] 사람들의 큰 그룹입니다.

[본문] [11] For some, crowds create feelings of excitement and a sense of community, while for others they feel uncomfortable, confusing, or even dangerous.
[직역] 몇몇 사람들에게 군중은 흥분의 기분과 공동체의 의식을 창출합니다. 반면에 다른 사람들에게 그들은 불편하거나 혼란스럽거나 또는 심지어 위험하게 느껴집니다.

[본문] [12] So why is that?
[직역] 그래서 왜 그런 가요?

[본문] [13] In this programme, we'll be discussing the role of crowds in modern life, asking why they evoke different reactions in people.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 현대의 삶에서 군중의 역할을 논의를 하는 중일 것입니다. (그리고) [왜 그것들이 사람들에게 다른 반응을 떠올리는가]를 물을 것입니다.

[본문] [14] And, as usual, we'll be learning some new vocabulary as well.
[직역] 그리고 마찬가지로 우리는 평소처럼 몇몇 새로운 어휘를 공부하고 있을 것입니다.

[본문] [15] But first, I have a question for you, Neil.
[직역] 그러나 닐, 우선 나는 당신에게 질문이 있습니다.

[본문] [16] The biggest crowd in history happened in 2019 when over 200 million people gathered in the northern Indian city of Allahabad.
[직역] 2019년에 역사상 가장 큰 군중이, Allahabad라는 인도의 북부에 위치한 도시에서 200백만이 넘는 사람들이 모였을 때에, 발생했습니다.

 

 

 


[본문] [17] But what did so many people come together for?
[직역] 그렇지만 그렇게 많은 사람들이 무엇을 위해 합칩니까?

[본문] [18] Was it:
[직역] 이것이었습니다

[본문] [19] a) a cricket match b) a religious festival or c) an election?
[직역] ⒜ 크리켓 경기 ⒝ 종교 축제 또는 ⒞ 선거

[본문] [20] Well, I know Indians love cricket, but I doubt 200 million people would fit into a stadium!
Well, I know {that} Indians love cricket, but I doubt {that} 200 million people would fit into a stadium!
[직역] 그래요 나는 [인도 사람들이 크리켓을 대단히 즐기다] 라는 것을 압니다. 그러나 나는 [200백만명의 사람들이 경기장에 들어갈 수 있을 것이다] 라는 것을 의심합니다.

[본문] [21] I'll guess it's c) an election.
[직역] 나는 그것은 c 선거이다 라고 추측하겠습니다.

[본문] [22] OK, Neil.
[직역] 오케이 닐.

[본문] [23] We'll find out the answer later in the programme.
[직역] 우리는 이후에 답을 이 프로그램 내에서 찾을 것입니다.

[본문] [24] People gathering for a cricket match, or a music concert are usually happy events.
[직역] 사람들 크리켓 경기나 음악 콘서트를 위한 모임은 보통 행복한 행사입니다.

[본문] [25] But crowds can have a darker side as well - they can become out of control and sometimes even violent.
[직역] 그러나 군중은 또한 보다 더 어두운 측면을 가질 수 있습니다. (즉,) 그들은 통제 범위 밖이 되거나 때때로는 심지어 난폭해 질 수도 있습니다.

[본문] [26] Here's, psychologist, Professor John Drury, discussing this idea with, Anand Jagatia, presenter of the BBC World Service programme, appropriately named, CrowdScience.
[직역] 여기에, 적당하게 이름이 붙여진 비비씨-월드서비스프로그램(의) 클라우드사이언스의 진행자인 Anand Jagatia와 함께 이 방안을 논의하는, 심리학자 존 드루이 교수가 있습니다.

[본문] [27] When people get together in a crowd, they regress psychologically, their thinking is more primitive, they become more gullible, and that's also associated with the supposed tendency towards violence as well.
[직역] 사람들이 군중속에 모이면, 그들을 심리적으로 퇴보합니다. 그들의 생각은 보다 원초적입니다 그들은 보다 더 잘 속게 됩니다. 그리고 그것은 또한 마찬가지로 폭력으로 향하는 추측된 경향과 관련되어 집니다.

[본문] [28] But according to John, the idea of mob mentality, that people in crowds are irrational and prone to destructive behaviour, just isn't backed up by research.
[직역] 그러나 존에 의하면 [군중 속에 있는 사람들이 비이성적이고 파괴적인 행동을 할 경향이 있다] 라는 군중심리의 발상은 아직 연구 조사에 의해 뒷받침되지 못합니다.

[본문] [29] One view is that when people get together in a crowd, they become irrational.
[직역] 어느 한 견해는 [사람들이 군중 속에 모이면, 그들이 비이성이 된다] 라는 것입니다.

[본문] [30] Psychologically speaking they regress - they return to a less advanced, more primitive way of behaving.
[직역] 심리적으로 이야기하면, 그들은 퇴보합니다. (즉,) 그들은 행동하는 것의 보다 더 덜 발전되고 보다 더 원시적인 방법으로 돌아갑니다.

[본문] [31] They may also become more gullible, an adjective meaning easily tricked or willing to believe everything someone says.
They may also become more gullible, an adjective meaning easily tricked or willing to believe everything {which/that} someone says.
[직역] 그들은 또한 보다 더 남을 잘 믿게 될 수도 있습니다. (즉, gullible은) 쉽게 속이거나 [누군가 말하는] 모든 것을 기꺼이 믿게 하는 (것을) 뜻하는 형용사 (입니다).

[본문] [32] Connected to this is the phrase mob mentality - the tendency of people in a group to behave in the same way as others in the group rather than as individuals.
[직역] 이것에 관련되어 있는 것이 'mob mentality(군중심리)'라는 구입니다. (즉, 이것은) 개인적으로 (행동사기) 보다는 그룹에 있는 다른 사람들과 같은 방법으로 행동하는 그룹 안에 았는 사람들의 경향 (입니다).

[본문] [33] In crowds, people may do things they would never do alone, like steal or use violence.
In crowds, people may do things they would never ①do alone, like steal or ②use violence.
[직역] 군중 속에서, 사람들은 [그들이 도둑질과 같이 혼자는 결코 하지 않을 (짓) 또는 폭력을 사용하는] 짓들을 할 수도 있습니다.

 

 

 


[본문] [34] But according to Professor Drury, in reality it's not mob mentality and violence, but rather feelings of safety and togetherness that actually characterise crowds.
[직역] 그러나 드루이 교수에 의하면 실제로 그것은 군중심리나 폭력이 아니라, 오히려 [실제로 군중을 특징 짖는] 안전함과 연대감의 느낌입니다.

[본문] [35] And according to Dr Anne Templeton, another expert on crowd psychology from the University of Edinburgh, that's especially true when you identify with the other people in a crowd.
[직역] 그리고 군중 심리학에 관한 다른 전문가인 에든버러 대학교의 Anne Templeton 박사에 의하면, [당신이 군중에 있는 다른 사람들과 동일시할 때에] 그것은 특히 사실입니다.

[본문] [36] Here is Dr Templeton explaining more to BBC World Service programme, CrowdScience.
[직역] 여기에 비비씨-월드서비스프로그램 클라우드사이언스에 설명하는 Templeton 박사가 있습니다.

[본문] [37] The more people feel like they are part of a group with others in the crowd, the more enjoyable experience they have.
[직역] 사람들이 [그들이 군중 안에 있는 다른 사람들과 함께 그룹의 일부이다] 라는 것처럼 느끼면 느낄수록, 그들은 더욱 더 많은 즐거운 경험을 가집니다.

[본문] [38] There's a correlation between having that social identification and feeling safer.
[직역] 저런 사회적 신분 증명을 갖는 것과 보다 더 안전하다고 느끼는 것 사이에 상관관계가 있습니다.

[본문] [39] So often if we feel like we are in a group with others, we expect them to look after us.
[직역] 그래서 종종 만약 우리가 [우리가 다른 사람들과 함께 그룹에 있다] 라는 것처럼 느끼면, 우리는 그들이 우리를 돌보는 것을 기대합니다.

[본문] [40] The flip side of that is when you don't feel as much part of the group, and you're not having a positive experience.
[직역] 그것의 이면은 [당신이 그룹의 대부분처럼 느끼지 않을 때]입니다. 그리고 당신은 긍정적인 경험을 갖지 않는 중입니다.

[본문] [41] Dr Templeton thinks there is a correlation - that's a connection, or a link - between being among people who share your values, and feeling safe.
Dr Templeton thinks {that} there is a correlation - that's a connection, or a link - between being among people who share your values, and feeling safe.
[직역] Templeton 박사는 [[당신의 가치를 공유하는] 사람들 가운데 있는 것과 안심할 수 있는 느낌 사이에 [그것이 관련성 또는 연결 관계인] 상관관계가 있다] 라고 생각합니다.

[본문] [42] Football fans cheer their team on by wearing the same colours, and singing the same songs, and this works as a kind of glue, bonding the crowd together and making them feel safe.
[직역] 축구 팬들은 같은 색상을 입는 것과 같은 노래를 노래하는 것에 의해 그들의 팀에 계속하여 환호합니다. 그리고 이것이 군중들을 하나로 묶고 그들이 안전하다고 느끼도록 만드는 일종의 접착제로서 작동합니다.

[본문] [43] The disadvantage of this, however, is when you don't feel part of the crowd you're with.
The disadvantage of this, however, is when you don't feel part of the crowd {which/that} you're with.
[직역] 그러나, 이것의 단점은 [당신이 [당신이 함께 있는] 군중의 일부라고 느끼지 못할] 때입니다.

[본문] [44] Dr Templeton calls this the flip side - the opposite, less good or less pleasant aspects of something.
[직역] Templeton 박사는 이것을 'flip side(이면)'라고 불렀습니다. (즉, 그것은) 무언가의 반대의 보다 덜 좋고, 덜 즐거운 측면 (입니다).

[본문] [45] In today's world, crowds are important because of the feeling of power they give us.
In today's world, crowds are important because of the feeling of power {which/that} they give us.
[직역] 오늘의 세계에서 군중들은 [그들이 우리에게 주는] 힘의 느낌때문에 중요합니다.

[본문] [46] It's one thing sitting alone shouting at the news on television, but it's something else altogether to march on a political protest with hundreds of demonstrators, feeling that together you could change the world.
[직역] 텔레비전에서 나오는 뉴스에 외치면서 혼자서 앉아 있는 것이 하나라면, [[당신이 함께 세상을 바꿀 수 있다] 라는 것을 느끼면서], 수백면의 시위대와 함께 정치적인 시위에서 모두 함께 행진하는 것은 또 다른 하나입니다.

[본문] [47] Maybe that's what everyone was doing in 2019, Sam?
[직역] 샘, 아마 그것은 [모든 사람이 2019에 하고 있는 중인] 것입니다.

[본문] [48] Right, in my quiz question I asked you why 200 million people gathered in the Indian city of Allahabad in 2019.
[직역] 알았어요. 나의 퀴즈 질문에서 나는 당신에게 [2019년에 왜 200백만명의 사람들이 인도의 도시인 Allahabad에 모였는지]를 물었습니다.

[본문] [49] I guessed it was to vote in an election.
[직역] 나는 [그것은 선거에서 투표하는 것이다] 라고 추측하였습니다.

[본문] [50] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요?

[본문] [51] You were wrong, I'm afraid, Neil!
[직역] 닐, 당신은 틀렸습니다. 내가 염려합니다.

 

 

 


[본문] [52] In fact, the biggest crowd in history had gathered for a Hindu religious festival, the Kumbh Mela, which 220 million people attended over fifty days.
[직역] 사실 역사 속에서 가장 많은 군중은 [대략 오십일 동안에 220백만영의 사람들이 참석했던] 쿰브멜라라는 힌두교 종교 축제에서 모였었습니다.

[본문] [53] OK, let's recap the vocabulary we've learned from this programme on crowds - large numbers of people who gather together for a shared reason.
[직역] 오케이 군중에 관하여 이 프로그램에서 우리가 배운 어휘를 간추려 봅시다 (즉, crowds란) 공유된 이유를 위해 함께 모여 있는 크고 수많은 사람들(입니다).

[본문] [54] To regress means return to less advanced, more primitive behaviours.
[직역] 'regress(퇴행하다)'는 덜 발전되고, 더 원시적인 행동으로 되돌아가는 것을 뜻합니다.

[본문] [55] Regress is the opposite of 'progress'.
[직역] 'Regress'는 'progress의 반대말입니다.

[본문] [56] Someone who is gullible is easily tricked, and will believe anything people say.
Someone who is gullible is easily tricked, and will believe anything {which/that} people say.
[직역] 'gullible(남을 잘 믿는)'한 누군가는 쉽게 속고 [사람들이 말하는] 모든 것을 믿을 것입니다.

[본문] [57] The phrase, mob mentality describes the tendency of people in a group to behave in ways that conform with others in the group rather than as individuals.
[직역] ‘mob mentality(군중심리)’라는 구는 [[개인으로서 보다] 차라리 그룹에서 다른 사람들을 따르는] 방식으로 행동하는 그룹에 있는 사람들의 경향을 설명합니다.

[본문] [58] A correlation is a connection or a link between two things.
[직역] 'correlation(상관관계)'이란 두개의 사물 사이의 연관성이나 관련성입니다.

[본문] [59] And finally, the flip side of something means those aspects of it which are less obvious, good, or pleasant.
[직역] 그리고 마지막으로 무언가의 'flip side(이면)'이란 [덜 분명하고, (덜) 괜찮거나 또는 (덜) 즐거운] 그것의 그러한 측면을 뜻합니다.

[본문] [60] The flip side of this programme is that, once again, our six minutes are up!
[직역] 이 프로그램의 'flip side'는 [다시 한번 우리의 6분 영어가 끝났다] 라는 것입니다.

[본문] [61] Bye for now!
[직역] 이제 안녕.

[본문] [62] How do you feel in the middle of a crowd?
[직역] 당신은 군중의 가운데에서 어떻게 느낍니까?

[본문] [63] Sam and Neil hear experts talking about the role of crowds in modern life, and the different reactions it evokes in people.
Sam and Neil hear experts talking about the role of crowds in modern life, and the different reactions {which/that} it evokes in people.
[직역] 샘과 닐이 전문가로부터 현대의 삶 속에 있는 군중의 역할과 그리고 [그것이 사람들 속에서 떠올려 주는] 각각 다른 반응에 대해 이야기하는 것을 듣습니다.

[본문] [64] And, as usual, they teach you vocabulary along the way.
[직역] 그리고 늘 그렇듯이 그 과정에서 그들은 여러분에게 어휘를 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2179을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2180
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2181
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2179

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250