본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] The hidden life of buffets - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

 

 

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'The hidden life of buffets' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요).

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 비비씨 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

[본문] [05] Have you ever been to an all-you-can-eat buffet, Sam?
[직역] 샘, 양껏 먹을 수 있는 뷔페에 언젠가 가 본 적이 있습니까?

[본문] [06] You know - a meal in a restaurant where you can eat as much food as you like.
[직역] 당신은 [(그것이) [[당신이 좋아하는 대로] 많은 음식만큼 당신이 먹을 수 있는] 식당에서의 식사 (라는 것을)] 압니다.

[본문] [07] Yes, I went to an Indian buffet once.
[직역] 그래요 나는 한 번 (어떤) 인도의 뷔페에 갔었습니다.

[본문] [08] I didn't eat all day before the meal, but I only managed to finish three or four plates …well, maybe five!
I didn't eat all day before the meal, but I only managed to finish three or four plates…well, maybe five!
[직역] 나는 식사 전에 하루 종일 먹지 않았습니다. 그러나 나는 세 접시 또는 네 접시 먹는 것을 단지 용케 해냈습니다. 그래요 어쩌면 다섯 (접시) (입니다).

[본문] [09] It sounds like your eyes were bigger than your belly, or stomach - a phrase describing someone who has taken more food than they can eat.
[직역] 그것은 [당신의 눈이 당신의 배나 위(胃) 보다 더 크다는 것]처럼 들립니다. (즉, 그것은) [[그들이 먹을 수 있는 것 보다] 더 많은 음식을 먹어 본 (적이 있는)] 누군가를 서술하는 어구 (입니다).

[본문] [10] In this programme we'll be discussing buffets - a feast of many different food dishes where diners are allowed to eat as much as they want - or as much as their stomachs will allow.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 뷔페를 논의를 하는 중일 것입니다. (즉, 그것은) [식사하는 사람이 [그들이 원하는 만큼] 또는 [그들의 위(胃)가 허락할 만큼] 먹는 것이 허락이 된] 많은 각각 다른 음식 요리의 연회 (입니다).

[본문] [11] And, of course, we'll be learning some new vocabulary as well.
[직역] 그리고 물론, 마찬가지로 우리는 몇몇 새로운 어휘를 배우고 있을 것입니다.

 

 

 


[본문] [12] The popularity of buffets is booming, especially in Middle Eastern and Asian countries where the variety of foods means there's something for everyone.
The popularity of buffets is booming, especially in Middle Eastern and Asian countries where the variety of foods means {that} there's something for everyone.
[직역] 뷔페의 인기가 특히 [음식의 다양성이 [모든 사람에게 무언가가 있다는 것을] 의미하는] 중동과 아시아의 국가에서 호황을 맞는 중입니다.

[본문] [13] But feasts are big and boastful - usually too much is cooked, and buffets have been criticised for waste.
[직역] 그러나 연회는 거창하고 과시합니다. 보통 과도하게 요리됩니다. 그리고 뷔페는 쓰레기로 인해 비판을 받아오고 있습니다.

[본문] [14] We'll hear more soon, but first I have a question for you, Sam.
[직역] 우리는 곧 보다 더 많이 들을 것입니다. 그러나 샘, 우선 나는 당신에게 질문이 있습니다.

[본문] [15] The word 'buffet' originated from the French name for the table on which food was served, but buffets themselves don't come from France.
[직역] 'buffet'라는 단어는 [(그 위에) 음식이 차려 내어지는] 식탁에 해당하는 프랑스어 명칭에서 비롯 되였습니다. 그러나 뷔페 그 자체는 프랑스어에서 나오지 않았습니다.

[본문] [16] So in which country did buffets begin?
[직역] 그래서 어느 국가에서 뷔페가 기원했습니까?

[본문] [17] a) The United States of America, b) Sweden, c) China
[직역] ⒜ 미국, ⒝ 스웨덴 ⒞ 중국

[본문] [18] Well, the US is famous for supersizing food so I'll guess a) America.
[직역] 그래요 미국은 특대로 만드는 음식에 대하여 유명합니다. 그래서 ⒜ 미국을 나는 추측할 것입니다.

[본문] [19] OK, Sam.
[직역] 샘, 오케이.

[본문] [20] We'll find out the answer later in the programme.
[직역] 우리는 이후에 답을 이 프로그램 내에서 찾을 것입니다.

[본문] [21] John Wood, owner of cooking company Kitchen Cut, knows a lot about buffets - he used to run a one thousand seat breakfast buffet at the five-star Jumeirah Beach Hotel in Dubai.
[직역] 요리 회사 'Kitchen Cut'의 소유주인 존 우드는 뷔페에 관하여 많이 알고 있습니다. (즉,) 그는 두바이에 있는 별 다섯 개의 Jumeirah Beach 호텔에서 1,000 좌석의 아침 뷔페를 운영하곤 했습니다.

[본문] [22] Here John shares his observations on human buffet behaviour with BBC World Service programme, The Food Chain.
[직역] 여기서 존은 비비씨-월드서비스프로그램 더푸드체인와 함께 인간의 뷔페 행동에 관한 그의 관찰을 공유합니다.

[본문] [23] There are different people that treat buffets in different ways.
[직역] [각각 다른 방법으로 뷔페를 대하는] 각각 다른 사람들이 있습니다.

[본문] [24] Some people think this is a great opportunity to try little bits and lots of everything, and we come back as many times as I like.
Some people think {that} this is a great opportunity to try little bits and lots of everything, and we come back as many times as I like.
[직역] 몇몇 사람들은 이것이 [아주 작은 약간의 것과 그리고 많은 대부분의 것을 먹을 수 있는] 아주 큰 기회라고 생각합니다. 그리고 우리는 [내가 좋아하는 대로] 여러 번만큼 다시 돌아옵니다.

[본문] [25] And other people just - whether they don't like getting up and down, which is understandable from their table - just want to pile it high, and people they want to get value for money.
[직역] 그들이 그들의 테이블로부터 일어나고 앉기를 싫어 했든지 아니든지 간에, 다른 사람들은 그것을 다만 높게 쌓기를 원합니다. 그리고 그것은 이해할 만합니다. 그리고 사람들 즉, 그들은 돈 값을 얻고 싶어 했습니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [26] So, if you're paying $100, $200 a head for a buffet, you're gonna pile it up high and take the most expensive things you can you know, and get your money's worth.
So, if you're paying $100, $200 a head for a buffet, you're gonna pile it up high and take the most expensive things {which/that} you can you know, and get your money's worth.
[직역] 그래서. 만약 당신이 1인당 한 뷔페에 $100나 $200를 지불하는 중이라면, 당신은 그것을 높게 위로 쌓을 것이고, [당신이 알다시피] [당신이 할 수 있는] 가장 비싼 것을 취할 것입니다. 그래서 당신의 금전의 가치를 얻을 것입니다.

[본문] [27] John says buffet diners want to get their money's worth - get good value for the money they spend, so they often pile up food on their plate.
John says {that} buffet diners want to get their money's worth - get good value for the money {which/that} they spend, so they often pile up food on their plate.
[직역] 존은 [뷔페 손님들이 그들의 금전의 가치를 얻는 것을 원한다고] 말합니다. (즉,) [그들이 쓰는] 금전에 대한 좋은 가치를 얻습니다. 그래서 그들이 종종 그들의 접시 위에 음식을 쌓습니다.

[본문] [28] If you pile something up, you gather a large amount of it into one place to build what's called a pile.
[직역] 만약 당신이 무언가를 위쪽으로 쌓는다면, 당신은 [무더기라고 불리는 무언가]를 짓기 위하여 그것의 많은 량을 어느 한 곳 안으로 모읍니다.

[본문] [29] But buffets are not just about eating until you explode - they're also an opportunity to show off to your friends.
[직역] 그러나 뷔페는 단지 [당신이 배가 터질 때까지] 식사하는 것에 관한 것이 아닙니다. (즉,) 그것들은 또한 당신의 친구들에게 자랑하기 위한 기회입니다.

[본문] [30] Weddings are big in India, and usually include a buffet.
[직역] 결혼식은 거창합니다 인도에서는 그리고 보통 뷔페를 포함합니다.

[본문] [31] The richer the people getting married, the bigger the buffet, sometimes inviting as many as five thousand guests.
[직역] 보다 더 부유한 사람들이 결혼하면 할 수록, 어떤 때는 무려 5,000명이나 되는 하객을 초대할 만큼 뷔페가 보다 더 거대해 집니다.

[본문] [32] If each guest eats around six dishes, we're taking about a seriously big buffet!

[직역] 만약 각각의 하객이 6 접시쯤을 먹는다면, 우리는 정말로 거대한 뷔페를 갖게 됩니다.

 


[본문] [33] Sandeep Sreedharan is a wedding caterer from Goa in South India - he owns a company which provides the food and drink for special social occasions.
[직역] Sandeep Sreedharan는 남부 인도에 있는 Goa 출신의 결혼식 음식 공급자입니다. (즉,) 그는 [특별한 사회적인 행사에 식품과 음료를 공급하는] 회사를 소유하고 있습니다.

[본문] [34] Here he talks with Ruth Alexander, presenter of BBC World Service, The Food Programme, about organising an Indian wedding buffet:
[직역] 여기에서 그는 비비씨-월드서비스의 음식 프로그램의 진행자인 루스 알렉산더와 함께 인도의 결혼식 뷔페를 준비하는 것에 관하여 말합니다.

[본문] [35] It's a very vicious circle, I think, right?
[직역] 내가 생각하기에, 그것은 매우 (나쁜) 악순환입니다, 맞지요?

[본문] [36] Everybody wants to overwhelm everybody around you.
[직역] 모두가 당신 주위에 있는 모두를 압도하기를 원합니다.

[본문] [37] OK.
[직역] 오케이.

[본문] [38] That's the aim.
[직역] 그것이 목적입니다.

[본문] [39] They are out to impress - they want to 'wow' the guests - knock their socks off.
[직역] 그들은 깊은 인상을 주어야만 합니다 (즉,) 그들은 하객들이 '와우'하는 것을 원합니다 (즉, 그것은) (하객들을) 놀라게 하고 감동시키는 것입니다.

[본문] [40] Knock their socks off.
[직역] 그들을 놀라게 하고 감동시킵니다

[본문] [41] They should just go back saying, 'I couldn't eat even half of it!', you know.
[직역] 당신도 알다시피, 그들은 단지 돌아가서 '나는 그것의 반도 먹을 수 없었습니다' (라고) 말했을 것입니다.

[본문] [42] Some people just come for eating.
[직역] 몇몇 사람들은 단지 먹으려고 옵니다.

[본문] [43] They don't even worry about who's wedding is it… They know that… 'Who's the caterer?
[직역] 그들은 [그것이 누구의 결혼식인지]조차 신경 쓰지 않습니다. 그들은 [누가 음식 공급자인지를] 압니다.

[본문] [44] Ah, these guys are catering.
[직역] 아하, 이 사람들이 음식을 공급하고 있습니다.

[본문] [45] Oh my God, this is gonna be great.
[직역] 아 나의 하느님! 이것은 굉장할 것입니다.

[본문] [46] Wedding buffets are designed to amaze and overwhelm the guests with their huge displays of food.
[직역] 결혼식 뷔페는 그들의 음식의 엄청난 전시로 하객들을 놀라게 하고 (그리고) 압도하게끔 설계됩니다.

[본문] [47] They need to 'wow' the guests, or knock their socks off - an idiom meaning to amaze and impress someone.
[직역] 그들은 하객들을 '와우'하고 놀라게 하거나 그들에게 큰 영향을 미칠 필요가 있습니다. (즉, 이것은) 누군가에게 놀라게 하는 것과 깊은 인상을 주는 것을 뜻하는 관용어 (입니다).

[본문] [48] The problem is that no matter how extravagant and expensive one buffet is, the next one has to be even more impressive, something Sandeep calls a vicious circle - a difficult situation which has the effect of creating new problems which then make the original situation even worse.
[직역] 문제는 [[뷔페가 아무리 낭비가 많고 비싼 것이라 해도, 그 다음의 것은 [Sandeep이 악순환이라고 부른] 어떤 것인, 심지어 더 인상적인 것]이라는 것]입니다. 그것(=악순환)은 [[그 다음에 원래 상황보다 더욱 악화되게 만드는] 새로운 문제를 생성하는 결과를 갖는] 어려운 상황입니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [49] It seems the secret to enjoying a buffet is trying a little bit of everything, without stuffing yourself until you can't move - although in the past, I think, that was exactly the idea.
It seems {that} the secret to enjoying a buffet is trying a little bit of everything, without stuffing yourself until you can't move - although in the past, I think, that was exactly the idea.
[직역] [뷔페를 즐기는 것에 대한 비밀은 [당신이 움직일 수 없을 때까지] 당신 스스로(의 배)를 채우지 않고 모든 것의 조금씩 맛보는 것]인 듯 합니다. (즉,) 내가 생각하기에, 비록 과거에는 그것이 정확히 그 생각이었지만 요.

[본문] [50] OK, it's time to reveal the answer to my question - where did the buffets originally come from?
[직역] 오케이, 나의 질문에 대한 대답을 밝힐 시간입니다. (즉,) 뷔페는 원래 어디에서 비롯된 것입니까?

[본문] [51] I guessed it was from the United States.
[직역] 나는 [그것은 미국에서 나왔다고] 추측하였습니다.

[본문] [52] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요.

 


[본문] [53] That was… the wrong answer, I'm afraid, Sam.
[직역] 샘, 나는 [그것이 틀린 대답이라고] 우려합니다.

[본문] [54] In fact buffets are thought to have come from Sweden in the Middle Ages.
[직역] 사실 뷔페는 중세 스웨덴에서 비롯되어 온 것으로 생각됩니다.

[본문] [55] OK, let's recap the vocabulary we've learned, starting with the expression, eyes bigger than your belly, or eyes bigger than your stomach,used when someone has taken more food than they can eat.
[직역] 오케이 우리가 배운 어휘를 간추려 봅시다 그리고 누군가가 [그들이 먹을 수 있는 것] 보다 좀더 많은 음식을 먹어 오고 있을 때 사용되었던 '당신의 배 보다 더 큰 눈 또는 당신의 위(胃) 보다 더 큰 눈'이라는 표현과 함께 출발합시다.

[본문] [56] If you pile up your plate,you gather a large quantity of food together into a pile.
[직역] 만약 당신이 당신의 접시를 쌓으면, 당신이 많은 량의 음식을 함께 무더기안으로 모읍니다.

[본문] [57] The phrase to get your money's worth means to get good value for the money you have spent .
[직역] "to your money's worth"라는 구는 [당신이 써 온] 돈에 대한 괜찮은 가치를 얻는 것을 뜻합니다.

[본문] [58] A vicious circle is a problematic situation, having the effect of creating new problems which then make the first situation even worse.
[직역] (어떤) 'vicious circle(악순환)'은 문제가 많은 상황입니다. [게다가 첫번쨰 상황을 보다 더 나쁘게 만드는] 새로운 문제를 창조하는 결과를 갖는 것.

[본문] [59] The idiom to knock your socks off means to wow, amaze or impress someone.
[직역] 'knock your socks off' 라는 관용구는 '와우'하는 것, 놀라게 하는 것 또는 누군가에게 깊은 인상을 주는 것을 뜻합니다.

[본문] [60] And finally, a caterer is a person or company which provides food and drink for special social occasions.
[직역] 그리고 마지막으로 (어떤) 'caterer음식 공급자'란 [특별한 사회적인 행사에 음식과 음료를 제공하는] 사람이나 회사입니다.

[본문] [61] Once again, our six minutes are up.
[직역] 한 번 더 우리의 6분영어가 끝났습니다.

[본문] [62] Bye for now!
[직역] 이제 안녕.

[본문] [63] Buffets are big meals when people can eat as much as they want.
[직역] 뷔페는 [사람들이 그들이 원하는 만큼 많이 먹을 수 있을 때에] 거대한 식사입니다.

[본문] [64] They are a feature of many cultures.Neil and Sam discuss buffet meals and the history behind them.
[직역] 그것들은 여러 문화의 특징입니다. 닐과 샘이 그것들 이면에 뷔페 식사와 역사를 논의합니다.

[본문] [65] As usual, they teach related vocabulary as well.
[직역] 평소처럼 그들은 마찬가지로 관련된 어휘를 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2059을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2060
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2061
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2059

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250