이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Songwriting' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요).
[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 영국BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.
[본문] [03] I'm Sam.
[직역] 나는 샘입니다.
[본문] [04] And I'm Neil.
[직역] 그리고 나는 닐입니다.
[본문] [05] [Singing] Du du dum dum!
[직역] [노래하는 중] 두 두 둠 둠.
[본문] [06] Da-da-da!
[직역] 다-다-다
[본문] [07] What's that song you're singing, Neil?
[직역] 닐, 당신이 노래하고 있는 중인 그 노래는 무엇입니까?
[본문] [08] Is it The Rolling Stones?
[직역] 그것은 롤링 스톤스입니까?
[본문] [09] Well, I've had this song stuck in my head all day!
[직역] 그래요, 이 노래가 내 머리 속에 하루 종일 맴돌고 있습니다.
[본문] [10] It's a real earworm - you know, a song you keep hearing over and over again in your head.
It's a real earworm - you know, a song {which/that} you keep hearing over and over again in your head.
[직역] 당신도 알다시피, 그것은 현실처럼 귓전에 맴도는 곡조입니다. (즉, earworm은) [당신이 당신의 머리 속에서 반복해서 듣기를 계속하는] (어떤) 노래 (입니다).
[본문] [11] Well, The Rolling Stones, for example, are famous for their catchy songs.
[직역] 그래요, 예를 들어, 롤링 스톤스는 그들의 기억하기 쉬운 노래로 유명합니다.
[본문] [12] But writing a memorable song isn't easy.
[직역] 그러나 기억할 만한 노래를 쓰는 것은 쉽지 않습니다.
[본문] [13] Not only do you have to write a good tune, you also need to match it to the lyrics - the words of the song.
[직역] 당신은 좋은 곡을 써야만 할 뿐만 아니라, 당신은 또한 그것을 가사에 어울리게 할 필요가 있습니다 (즉, lyrics란) 노래의 어휘 (입니다).
[본문] [14] In this programme, we'll be discussing the art of songwriting - combining lyrics and music to make a hit song.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 작사 작곡의 기술을 논의를 하는 중일 것입니다 (즉, songwriting의 기술이란) 히트 곡을 만들기 위해 가사와 곡을 결합하는 것 (입니다).
[본문] [15] And of course, we'll be learning some new vocabulary as well.
[직역] 그리고 물론, 마찬가지로 우리는 몇몇 새로운 어휘를 배우고 있을 것입니다.
[본문] [16] But first I have a question for you, Neil.
[직역] 그러나 닐, 우선 나는 당신에게 질문이 있습니다.
[본문] [17] Every week from 1964 until it ended in 2006, the BBC television programme Top of the Pop, had a countdown of the most popular songs in the British music charts, from number forty up to number one.
[직역] 1964년부터 2006년에 그것이 끝날 때까지 매주, 영국BBC 텔레비전 프로그램 'Top of the Pop'은 영국(의) 음악 인기 순위표에 40위에서 1위까지(의) 가장 인기 있는 곡의 순위표를 갖고 있었습니다.
[본문] [18] So who's had the most number one hit songs in the UK over the years?
[직역] 그래서 영국에서 그 기간 동안 누가 가장 많은 1위 히트송을 가지고 있었습니까?
[본문] [19] a) The Rolling Stones b) The Beatles c) Elvis Presley
[직역] ⒜ 롤링 스톤스 ⒝ 비틀즈 ⒞ 엘비스 프레슬리
[본문] [20] You're showing your age there, Sam - those musicians were famous decades ago!
[직역] 샘, 당신은 거기에서 당신의 나이를 보여 주고 있습니다. (즉,) 그들 뮤지션들은 수십년 전에 유명했습니다.
[본문] [21] I'm going to go for C, the king of rock'n'roll, Elvis Presley.
[직역] 나는 로큰롤의 제왕인 엘비스 프레슬리를 택할 예정입니다.
[본문] [22] OK, Neil.
[직역] 오케이 닐.
[본문] [23] I'll reveal the answer later in the programme.
[직역] 나는 나중에 맞는 답을 이 프로그램에서 밝히겠습니다.
[본문] [24] Professor Adam Bradley is the author of The Book of Rhymes, a study into the lyrics of hip-hop music.
[직역] Adam Bradley 교수는 'The Book of Rhymes'의 저자입니다. (즉, 그것은) 힙합 음악의 가사 내면의 연구 (입니다).
[본문] [25] He knows a lot about how words and music combine to make hit songs.
[직역] 그는 [히트 곡을 만들기 위하여 어떻게 가사와 곡이 결합하는 지]에 관하여 많이 압니다.
[본문] [26] When he spoke to BBC Radio 4 programme, Word of Mouth, the presenter, Michael Rosen, asked Adam what music he was listening to at the moment.
[직역] 그가 BBC 라디오 4 프로그램 워드오브마우스와 이야기할 때에, 진행자인 Michael Rosen이 Adam에게 [바로 지금 그가 어떤 음악을 경청하고 있는 중인지]를 물었습니다.
[본문] [27] These days I have a little bit of a nostalgic streak, so I go back to some of the earliest music that mattered to me as a young person, music that my mother played for me, things like Crosby, Stills and Nash 'Suite: Judy Blue Eyes'… things like the earliest music that I discovered as an independent tastemaker for myself, things like De La Soul and A Tribe Called Quest.
[직역] 오늘날, 나는 향수의 줄기를 약간 가지고 있습니다. 그래서 나는 몇몇 초창기 음악으로 돌아 갑니다. (이것들은) ⑴[젊은이로의 나에게 중요했던] 음악입니다. (또 이것들은) ⑵ [나의 어머니가 나에게 들려주었던] 음악입니다. 여기에는 ①데이빗 크로스비, 스티븐 스틸스. 그레이엄 내시의 'Suite: Judy Blue Eyes'와 같은 것들과 ② [De La Soul’과 ‘A Tribe Called Quest.’ 등과 같이, 내가 혼자 힘으로 독립적인 유행 창조자로 발견했던] 초창기의 음악과 같은 것들이 있습니다.
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [28] Adam says he's currently listening to the music his mother played him when he was young because he has a nostalgic streak - an affectionate feeling for a happy time in the past.
Adam says he's currently listening to the music {which/that} his mother played him when he was young because he has a nostalgic streak - an affectionate feeling for a happy time in the past.
[직역] Adam은 [그는 현재 [[그가 향수의 경향을 가지고 있기 때문에], [그가 어렸을 떄에] 그의 어머니가 그에게 들려주던] 음악을 경청하고 있는 중이라고] 말합니다. (즉, nostalgic streak이란) 과거의 행복했던 시기에 대한 애정 어린 기분 (입니다).
[본문] [29] His mum liked 1960s American singer-songwriters like Crosby, Stills and Nash.
[직역] 그의 어머니는 크로스비와 스틸스와 내시와 같은 1960년대의 미국 싱어송라이터를 좋아했습니다.
[본문] [30] Adam is also listening to hip-hop groups like De La Soul - the music he chose when he started finding his own taste in music, becoming a tastemaker for himself.
Adam is also listening to hip-hop groups like De La Soul - the music {which/that} he chose when he started finding his own taste in music, becoming a tastemaker for himself.
[직역] Adam은 또한 'De La Soul'과 같은 힙합 음악 그룹을 경청하고 있는 중입니다 (즉, 그것은) [[혼자 힘으로 유행 창조자가 되어 가면서, 그가 음악에서 그(의) 자신의 취향을 발견하기 시작했을 때에] 그가 선택한] 음악 (입니다).
[본문] [31] A tastemaker is someone who influences what is considered fashionable or popular at the moment.
[직역] (어떤) 'tastemaker' 즉, 유행 창조자는 [[바로 지금 유행하거나 인기가 있다교 여겨지는 것]에 영향을 주는] 누군가입니다.
[본문] [32] As well as hip-hop, Adam also loves rock'n'roll music, and - like me - is a big fan of The Rolling Stones whose singer, Mick Jagger, and guitar player, Keith Richards, are two of the most successful songwriters ever.
[직역] 힙합 음악에 더하여, Adam는 또한 로큰롤 음악을 좋아합니다. 그리고 나 처럼 [보컬인, Mick Jagger와 기타 리스트인 Keith Richards가 언제나 가장 성공적인 싱어송라티어인] 롤링 스톤스의 열렬한 팬 입니다.
[본문] [33] Here Adam tells BBC Radio 4's, Word of Mouth, how the rock stars worked together to write some of the best known songs in rock'n'roll history:
[직역] 여기에서 Adam가 [로큰롤의 역사에서 몇몇의 가장 많이 알려진 곡들을 쓰기 위하여 록스타들이 함께 일하는 방법]을 영국BBC 라디오4의 워드오브마우스에 전합니다.
[본문] [34] Often Keith Richards would go on one of his historic benders and wake up with a recording device next to him in the morning where he had put the melody down for a song, and had the chord structure and everything in place.
[직역] 종종 Keith Richards는 그의 기억에 남을 만한 술 자리 중의 하나에 대해 말을 하곤 했는데, 아침에 그의 바로 옆에 [그가 (어떤) 노래에 대한 멜로디를 적어 두었고 코드 구조와 모든 것을 제자리에 갖고 있는] 녹음 장치와 함께 깨어 일어납니다.
[본문] [35] And he might take that to Mick, and Mick would listen through and he would write lyrics… And in Mick's mind, as he said in an interview once, he would impose his melodies as a singer on Keith's chord structure.
[직역] 그리고 그는 그것을 Mick에게 가지고 갔을 수도 있습니다. 그래서 Mick는 완전히 들었을 것이고, 그는 가사를 썼을 것입니다. 그리고 Mick의 마음 속에서, [언젠가 그가 (어떤) 인터뷰에서 말하였던 대로,] 그는 그의 멜로디를 가수로서 Keith의 코드 구조에서 시행하곤 했습니다.
[본문] [36] So there would be this give and take, this tension.
[직역] 그래서 이러한 기브 앤 테이크 즉, 이런 팽팽함이 있었을 것입니다.
[본문] [37] Keith Richards is famous for going on benders - a period of time spent in heavy alcohol drinking and non-stop partying.
[직역] Keith Richards는 (bender라는) 음주 파티에 가는 것으로 잘 알려져 있습니다. (즉, bender는) (어떤) 다량의 음주 행위와 논스톱 파티에 시간을 보내는 일정한 기간 (입니다).
[본문] [38] During these, he often thought up the chord structure for a song.
[직역] 이러는 동안에 그는 종종 노래에 대한 화음 구조를 생각해 냈습니다.
[본문] [39] A chord is three or more musical notes played together, so a chord structure is a sequence of chords played one after the other.
[직역] 화음은 셋 또는 그 이상의 함께 연주되는 음악적인 음입니다. 그래서 화음 구조는 하나 다음에 다른 하나가 연주되는 화음의 순서입니다.
[본문] [40] Later, Mick Jagger would listen to the music Keith had thought up, and write lyrics to match.
Later, Mick Jagger would listen to the music {which/that} Keith had thought up, and write lyrics to match.
[직역] 나중에 Mick Jagger는 [Keith가 생각해 내었던] 곡을 경청했을 것이고 어울리는 가사를 썼을 것입니다.
[본문] [41] Adam describes this relationship as give and take - a compromise where you are willing to accept suggestions from another person and give up some ideas of your own.
[직역] Adam은 이 관계를 기브 앤 테이크라고 말합니다 (즉,give take란) (어떤) [당신이 다른 사람으로부터 제안들을 기꺼이 수용하고 당신 자신의 몇몇의 방안을 포기할 용의가 있는] 타협 (입니다).
[본문] [42] Mick and Keith's legendary friendship has certainly been up and down over the years, and there's no doubt they've written some of the best rock songs ever.
Mick and Keith's legendary friendship has certainly been up and down over the years, and there's no doubt {that} they've written some of the best rock songs ever.
[직역] Mick와 Keith's의 전설적인 교우 관계는 틀림없이 수년 간 오르막 내리막 하여 왔습니다. 그리고 [그들이 현재까지 몇몇의 가장 좋은 록 노래를 써 왔다는 것은] 의심의 여지가 없습니다.
[본문] [43] But have they been top when it comes to number one hits?
[직역] 그런데, 1위의 히트 곡에 관해서 라면 그들은 1위이었습니까?
[본문] [44] It's time to reveal the answer to my question…
[직역] 나의 질문에 대한 답을 밝힐 시간입니다.
[본문] [45] Yes, you asked who has had the most number one hits in the UK music charts, and I said it was Elvis Presley.
[직역] 맞아요. 당신은 [영국 음악 인기 순위표에서, 누가 가장 많은 1위 히트 곡을 가져오고 있는지]를 질문했습니다. 그리고 나는 [그것은 엘비스 프레슬리 라고] 말하였습니다.
[본문] [46] Which was… the correct answer, Neil!
[직역] 그런데 닐, 그것은 맞는 답변이었습니다.
[본문] [47] With twenty-one number one hits, Elvis, the King of rock'n'roll, is the most successful chart-topper, followed by The Beatles with seventeen number ones, and further down the list, The Rolling Stones with eight.
With twenty-one number one hits, Elvis, the King of rock'n'roll, is the most successful chart-topper, {being} followed by The Beatles with seventeen number ones, and further down the list, The Rolling Stones with eight.
[직역] 21번의 1등 히트 곡으로, 로큰롤의 제왕인 엘비스는 가장 많은 성공적인 차트 1위 수상자입니다. 17 번의 1위를 가진 비틀즈와 (그리고) 리스트의 더 아래로 내려가면 여덟 곡을 가진 롤링 스톤스에 의하여 뒤가 이어졌습니다.
[본문] [48] OK, let's recap the vocabulary we've learned starting with earworm - a song that you can't stop hearing over and over in your head.
[직역] 오케이 우리가 배운 어휘를 간추려 봅시다. 'earworm'과 함께 출발합시다 (즉, earworm은) [당신이 당신의 머리 속에서 여러 번 되풀이하여 듣는 것을 멈추게 할 수 없는] 노래 (입니다).
[본문] [49] A nostalgic streak is an affectionate or bittersweet feeling you have for a happy time in the past.
A nostalgic streak is an affectionate or bittersweet feeling {which/that} you have for a happy time in the past.
[직역] 'nostalgic streak'은 [당신이 과거에 행복한 시기에 대해 갖고 있는] 애정 어린 그리고 씁쓸하면서 달콤한 기분입니다.
[본문] [50] A tastemaker is a person that influences what people think is popular or fashionable at the moment.
[직역] 'tastemaker'는 [[[어떤 사람들이 생각하는], 지금 이 시간에 인기 있거나 유행하는 것]에 영향을 주는] 사람입니다.
[본문] [51] If you go on a bender, you spend time drinking alcohol heavily.
[직역] 만약 당신이 'go on a bender' 한다면, 당신은 아주 많이 술을 마시는 시간을 씁니다.
[본문] [52] A chord structure is a sequence of musical chords.
[직역] 'chord'는 음악적인 화음의 연속적인 사건들입니다.
[본문] [53] And finally, give and take between two people is a compromise in which they are willing to accept suggestions from each another, and give up some of their own ideas.
[직역] 그리고 마지막으로 'give and take'는 두 사람들 사이에 [그들이 다른 사람들로부터 의견을 기꺼이 수락하고 그들 자신의 몇몇 발상을 포기하는] 타협입니다.
[본문] [54] Don't forget that there is more to BBC Learning English than 6 Minute English!
[직역] [BBC 러닝 잉글리시에 6분 영어 보다 더 많이 있다는 것을] 잊지 마십시오.
[본문] [55] Why not try to improve your vocabulary through the language in news headlines?
[직역] 당신의 어휘를 개선시키기 위해 뉴스 헤드라인에 있는 언어를 통해 노력하는 게 어떻습니까?
[본문] [56] Try the News Review video on our website or download the podcast.
[직역] 우리의 웹사이트에서 News Review' 동영상을 시도해 보십시오 아니면 팟캐스트를 다운로드하십시오.
[본문] [57] And, of course, we have a free app - it's full of useful programmes and activities to help you improve your English.
[직역] 그리고 물론 우리는 무료 앱을 갖고 있습니다. (즉, 그것은) [당신이 당신의 영어를 개선하는 것을 돕는 유용한 프로그램과 액티비티로] 가득 차 있습니다.
[본문] [58] Once again, our six minutes are up.
[직역] 다시 한번 더 우리의 6분영어가 끝났습니다.
[본문] [59] Bye for now!
[직역] 안녕 이제.
[본문] [60] Writing a memorable song isn't easy.
[직역] 기억할 만한 노래를 쓰는 것은 쉽지 않습니다.
[본문] [61] Not only do you have to write a good tune, you also need to match it to the lyrics.
[직역] 당신은 좋은 곡을 써야만 할 뿐만 아니라, 당신은 또한 그것을 가사에 어울리리게 할 필요가 있습니다.
[본문] [62] We'll be discussing the art of songwriting and, of course, we'll be learning some new vocabulary as well.
[직역] 우리는 작사 작곡의 예술에 대해 논의를 하는 중일 것입니다. 그리고 물론 우리는 마찬가지로 몇몇 새로운 어휘를 배우고 있을 것입니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2049을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2050
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2051
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2049
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기