본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Making sense of the census - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Making sense of the census' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/1017
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/1018
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

[본문] [05] In recent years, many people have wanted to find out more about where they come from.
[직역] 최근 몇 년 동안, 많은 사람들이 보다 더 [그들의 출신이 어디인지에 관하여] 알아 보고 싶어해 오고 있습니다.

[본문] [06] Millions have tried to trace their family history and discover how their ancestors lived hundreds of years ago.
Millions have tried to ①trace their family history and ②discover how their ancestors lived hundreds of years ago.
[직역] 수백만의 사람들이 그들의 가족 역사를 추적하기와 그리고 [수백년 전에 그들의 조상들이 어떻게 살았는지를] 발견하기를 시도해 오고 있습니다.

[본문] [07] The internet has made it much easier to find historical documents and records about your family history - and one of the most useful documents for doing this is the census.
[직역] 인터넷은 당신의 가족 역사에 관한 역사적 문서들과 기록들을 발견하는 것을 훨씬 쉽게 만들어 오고 있습니다 그리고 이것을 하기 위한 가장 유용한 문서 중의 하나가 센서스 입니다.

[본문] [08] A census is an official count of all the people living in a country.
[직역] 센서스는 한 나라에 살고 있는 모든 사람들의 공식적인 합계입니다.

[본문] [09] It collects information about a country's population and is usually carried out by the government.
[직역] 그것은 한 나라의 인구에 관한 정보를 수집하는데 통상적으로 정부에 의해 수행됩니다.

[본문] [10] In Britain, a census has been carried out every ten years since 1801.
[직역] 영국에서, 센서스는 1801년 이래 매 10년 마다 수행되어 오고 있습니다.

[본문] [11] In 2002, when census records from a hundred years before became available online, so many people rushed to their computers to access them that the website crashed!
[직역] 2002년에 100년 전부터의 센서스 기록을 온라인에서 사용할 수 있게 되자, 아주 많은 사람들이 그것들을 접속하려고 그들의 컴퓨터로 [웹사이트가 서 버릴 정도로] 몰려 들었습니다.

[본문] [12] But before we find out more about the census and its related vocabulary it's time for a quiz question, Sam.
[직역] 그런데 우리가 센서스와 그것의 관련된 어휘들에 관하여 보다 더 알아보기 전에 퀴즈 질문 시간입니다, 샘.

[본문] [13] Someone who knows a lot about his family history is British actor, Danny Dyer.
[직역] [그의 가족 역사에 관하여 많이 알고 있는] 누군가는 영국의 배우인, Danny Dyer 입니다.

[본문] [14] When BBC television programme, Who Do You Think You Are? researched his family history they discovered that the actor was related to someone very famous - but who was it?
[직역] BBC 텔레비전 프로그램인, 'Who Do You Think You Are?'가 그의 가족 역사를 조사하였는데, 그들은 [그 배우가 매우 유명한 누군가와 관련되어 있었다는 것]을 발견하였습니다. 그런데 그는 누구였을까요?

[본문] [15] A) King Edward III, B) William Shakespeare, or C) Winston Churchill
[직역] ⓐ Edward 3세 왕, ⓑ 윌리암 세익스피어, 또는 ⓒ 윈스턴 처칠

[본문] [16] Well, I know Danny Dyer usually plays tough-guy characters so maybe it's C), war hero Winston Churchill?
Well, I know {that} Danny Dyer usually plays tough-guy characters so maybe it's C), war hero Winston Churchill?
[직역] 글쎄요, 나는 [Danny Dyer가 통상적으로 터프 가이 성격을 연기한다는 것을] 압니다 그래서 아마도 그는 ⓒ 즉, 전쟁 영웅인 윈스턴 처칠 입니다.

[본문] [17] OK, Sam, we'll find out later if that's correct.
[직역] 오케이, 샘, 우리는 후에 [그것이 맞았는지를] 알아볼 것입니다 .

[본문] [18] Now, although the first British census took place in 1801, other censuses have a much longer history.
[직역] 이제, 비록 첫번째 영국 센서스가 1801년에 일어났었다 해도, 다른 센서스는 훨씬 더 긴 역사를 갖습니다.

[본문] [19] In fact, the bible story of Mary and Joseph travelling to Bethlehem is linked to a Roman census.
[직역] 사실, 베들레헴으로 여행하는 마리아와 요셉의 성서 이야기는 로마의 센서스에 연결되어 있습니다.

[본문] [20] So, what was the original reason for counting people and what did governments hope to achieve by doing so?
[직역] 그래서, 사람들을 계수하는 근본적인 이유는 무엇입니까 그리고 그렇게 함으로서 정부는 무엇을 성취하기를 희망합니까.

[본문] [21] Here's Dr Kathrin Levitan, author of a book on the cultural history of the census, speaking to BBC World Service programme, The Forum:
[직역] 여기에, 센서스의 문화적 역사에 근거한 도서의 저자인 Kathrin Levitan 박사가 있습니다 그리고 BBC 월드 서비스 프로그램인, 더포럼에서 이야기합니다.

[본문] [22] I think there were probably two most common reasons.
I think {that} there were probably two most common reasons.
[직역] 나는 아마도 두개의 가장 일반적인 이유가 있었다고] 생각합니다.

[본문] [23] One was in order to figure out who could fight in wars, so basically military conscription and in order to find out who could fight in wars ancient governments like the Roman Empire had to find out how many men of a certain age there were.
One was ①in order to figure out who could fight in wars, so basically military conscription and ②in order to find out who could fight in wars ancient governments like the Roman Empire had to find out how many men of a certain age there were.
[직역] 하나는 [누가 전쟁에서 싸울 수 있는지]를 산출하기 위한 것 즉, 기본적으로 군대의 징병제입니다. 또한, [[로마 제국과 같은 고대 정부들이 [특정한 나이 대의 남자들이 얼마나 많이 있는지]를 알아내야만 했기 때문에] [누가 전쟁에서 싸울 수 있는지]를 알아내기 위한 것입니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [24] And I would say that the other thing that censuses were most commonly used for was for purposes of taxation.
[직역] 그리고 나는 [[센서스들이 가장 흔히 사용된] 다른 하나가 과세 목적용이었다고] 말할 수도 있습니다.

[본문] [25] According to Kathrin Levitan, ancient censuses were used to figure out - or understand, how many men were available to fight wars.
[직역] Kathrin Levitan에 따르면, 고대의 센서스는 [전쟁에서 싸우기 위해서 얼마나 많은 남자들이 가능한지]를 산출하거나 또는 알아내기 위해 활용되었습니다.

[본문] [26] The Roman Empire needed a strong army, and this depended on conscription - forcing people to become soldiers and join the army.
[직역] 로마 제국은 강력한 군대가 필요했습니다, 그리고 이것은 징병제에 달려 있었습니다 (즉, 징병제란) 사람들에게 군인이 되는 것과 군대에 합류하는 것을 강제하는 것 (입니다).

[본문] [27] The other main reason for taking a census was taxation - the system of taxing people a certain amount of money to be paid to the government for public services.
[직역] 센서스를 하는 또 다른 중요한 이유는 과세였습니다. (즉, 그것은) 공공 서비스를 위해 사람들에게 특정한 금액의 돈이 정부에게 납부되도록 과세하는 제도 (입니다).

[본문] [28] Ancient and early modern censuses were large and difficult-to-organise projects.
[직역] 고대와 근세 초기의 센서스는 거대하고 체계화하기가 어려운 과제였습니다.

[본문] [29] They often involved government officials going from house to house, asking questions about the people who lived there.
They often involved government officials ①going from house to house, ②asking questions about the people who lived there.
[직역] 그것들은 정부 관료들이 집에서 집으로 가는 것과, [거기에 누가 살고 있는지]에 관하여 사람들에게 질문을 하는 것을 종종 수반합니다.

[본문] [30] But over time governments' desire to know about, and control, its citizens gave rise to new technologies for counting people.
But over time governments' desire to ①know about, and ②control, its citizens gave rise to new technologies for counting people.
[직역] 그러나 그들의 시민들에 관해 알고 (그들을) 통제하고자 하는 정부의 바램은 오랜 시간 동안 사람들을 계수하는 새로운 기술을 탄생시켰습니다.

[본문] [31] Here's statistician and economist Andrew Whitby explaining how this happened in the US to BBC World Service programme, The Forum:
[직역] 여기에 통계학자이자 경제학자인 Andrew Whitby가 있습니다 그리고 [이것이 어떻게 미국에서 일어나고 있는지]를 BBC 월드 서비스 프로그램인 더포럼에 설명합니다.

[본문] [32] The 1890 census of the United States was the first in which some kind of electro-mechanical process was used to count people… so instead of armies of clerks reading off census schedules and tabulating these things by hand, for the first time an individual census record would be punched onto a card… so that there were holes in this card representing different characteristics of the person and then those cards could be fed through a machine.
[직역] ⑴미국의 1890년 센서스가 [일부 종류의 전기-기계 절차가 사람을 계측하기 위해 사용된] 최초입니다 ⑵그래서 여러 무리의 사무원들이 센서스의 일정을 읽고 이것들을 손으로 표를 정리하는 대신에, 최초로 각각의 센서스 기록이 카드에 천공이 될 수도 있었는데, 그래서 이들 카드에는 사람들의 다른 특성을 나타내는 구멍이 있었습니다 그리고 그들 카드들이 기계 속으로 빨려 들어 갔습니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [33] Old-fashioned censuses were managed by clerks - office workers whose job involved keeping records.
[직역] 옛날 방식의 센서스는 사무원들에 의해 관리되었습니다 (즉, clerks는) [그들의 업무가 기록을 유지하는 것을 수반하는] 사무실 작업자 (입니다).

[본문] [34] Thousands of clerks would record the information gathered in the census and tabulate it, in other words, show the information in the form of a table with rows and columns.
[직역] 수천명의 사무원들은 센서스에서 수집된 정보를 기록 할 수도 있습니다. 그리고 그것을 표로 작업을 합니다, 다시 말하면, 정보를 열과 행이 있는 테이블 형식으로 보여줍니다.

[본문] [35] The US census of 1890 was the first to use machines, and many censuses today are electronically updated to record new trends and shifts in populations as they happen.
[직역] 1890년의 미국 센서스는 기계를 사용한 최초 입니다. 그리고 오늘날의 많은 센서스들은 [그러한 것들이 발생함에 따라] 인구에서의 새로운 경향이나 변화를 기록하는 것에 전기적으로 개선되고 있습니다.

[본문] [36] In fact, so much personal information is now freely available through social media and the internet that some people have questioned the need for having a census at all.
[직역] 사실, 너무 많은 개인 정보가 이제 소셜 미디어와 인터넷을 통하여 자유롭게 접근 가능하게 되어서, 어떤 사람들은 센서스를 도대체 왜 하는 것인지에 대한 필요성을 질문하여 오고 있습니다.

[본문] [37] Yes, it isn't hard to find out about someone famous, like a TV star.
[직역] 예, 티브이 스타와 같은 유명한 누군가에 대하여 알아 내는 것은 어렵지 않습니다,.

[본문] [38] Someone like Danny Dyer, you mean?
[직역] 당신은 Danny Dyer와 같은 누군가를 뜻합니까?

[본문] [39] Right.
[직역] 맞습니다

[본문] [40] In my quiz question I asked Sam which historical figure TV actor, Danny Dyer, was related to.
[직역] 나의 퀴즈 질문에서 나는 샘에게 [어떤 역사적인 인물이 티브이 배우인 Danny Dyer와, 관련되었는지]를 질문했습니다.

[본문] [41] And I said it was C) Winston Churchill.
And I said {that} it was C) Winston Churchill.
[직역] 그리고 나는 [그것은 ⓒ윈스톤 처칠이었다고] 말했습니다.

[본문] [42] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요??

[본문] [43] It was a good guess, Sam, but the actual answer was A) King Edward III.
[직역] 샘, 그것은 좋은 추측입니다,, 그러나 실제 대답은 ⒜ 에드워드 3세 왕이었습니다.

[본문] [44] And no-one was more surprised that he was related to royalty than the EastEnders actor himself!
[직역] 그리고 [(그가) 그 스스로, 동부 빈민 지역 출신의 배우(이다)라는 것] 보다 [그가 왕가에 연관이 있다는 것]에 아무도 더 놀라워하지 않습니다.

[본문] [45] OK, Neil, let's recap the vocabulary from this programme about the census - the official counting of a nation's population.
[직역] 오케이, 닐, 센서스에 관한 이 프로그램에서의 어휘를 간추려 봅시다 (즉, census는) 어떤 나라의 인구를 공식적으로 계수하는 것 (입니다).

[본문] [46] To figure something out means to understand it.
[직역] 'To figure something out'는 그것을 이해한다는 뜻입니다.

[본문] [47] The Romans used conscription to force men to join the army by law.
[직역] 로마인은 법적으로 남자들이 군대에 합류하라고 강제하기 위해 징병제를 사용했습니다.

[본문] [48] Taxation is the government's system of taxing people to pay for public services.
[직역] 과세는 사람들에게 공공 서비스를 위하여 납부하라고 세금을 부과하는 정부의 제도 입니다.

[본문] [49] A clerk is an office worker whose job involves keeping records.
A clerk is ㅋ office worker whose job involves keeping records.
[직역] 'A clerk'은 [그의 업무가 기록을 유지하는 것을 수반하는] 공식적인 작업자 입니다.

[본문] [50] And tabulate means show information in the form of a table with rows and columns.
[직역] 그리고 'tabulate'는 행과 열을 갖는 테이블의 형태로 정보를 보여주는 것을 의미하다.

[본문] [51] That's all for our six-minute look at the census, but if we've whetted your appetite for more why not check out the whole episode - it's available now on the website of BBC World Service programme, The Forum.
[직역] 그것은 센서스에 있는 우리의 6분의 조사에 관한 모두 입니다. 그러나 만약 우리가 보다 더 많이 당신의 흥미를 돋우고 있어 왔다면, 전체의 에피소드를 확인해 보지 않으시겠습니까? 그것은 이제 BBC 월드 서비스 프로그램의 더포럼 웹사이트에서 접근이 가능합니다.

[본문] [52] Bye for now!
[직역] 안녕 이제!

[본문] [53] Millions of people have tried to trace their family history and discover how their ancestors lived hundreds of years ago.
[직역] 수백만명의 사람들이 그들의 가족 역사를 추적하고 그리고 [수백년 전에 어떻게 그들의 조상들이 살고 있었는지]를 알아내려고 노력해 오고 있습니다.

[본문] [54] And one of the most useful documents for research is the census.
[직역] 그리고 연구를 위한 가장 유용한 문서 중의 하나는 센서스입니다.

[본문] [55] What is a census for?
[직역] 센서스는 무엇을 위한 것입니까?

[본문] [56] Why was it created?
[직역] 그것은 왜 만들어졌습니까?

[본문] [57] That's what Neil and Sam discuss as they teach you related vocabulary.
[직역] 그것은 그들이 당신에게 관련된 어휘를 가르치면서 닐과 샘이 논의하는 것 입니다.

T2021_08_27_census_03_해석.pdf
0.16MB

[Blog Home]
[Category Main]

 

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


300x250