본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] The history of swimming - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'The history of swimming' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/981
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/982
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Georgina.
[직역] 그리고 나는 조지나입니다.

[본문] [05] Can you swim, Georgina?
[직역] 죠지나, 수영할 줄 아세요?

[본문] [06] I can, Neil.
[직역] 예 할 줄 압니다, 닐.

[본문] [07] I learned to swim as a child and now I enjoy swimming for exercise and to relax.
[직역] 나는 어릴 때 수영을 배웠습니다 그리고 이제 나는 운동을 위해 그리고 휴식하기 위해 수영을 즐깁니다.

[본문] [08] In the summer hundreds of keen swimmers, like Georgina, head off to swimming pools, lakes and beaches to take a dip - an informal idiom meaning 'go for a swim'.
[직역] 여름철에는 죠지나와 같은 수백명의 열정적인 수영객들이 수영을 하기 위해 수영장, 호수 그리고 해변으로 향합니다 (즉, 'take dip'은) '수영하러 가다'를 뜻하는 비격식적인 관용구 (입니다).

[본문] [09] Swimming has many health benefits and since ancient times has been used to promote strength and wellbeing.
[직역] 수영은 많은 건강의 이점을 갖습니다 그리고 고대 이래 힘과 건강을 증진하는 데 활용되어 오고 있습니다.

[본문] [10] But swimming's not just about exercise - there's far more to it beneath the surface as we'll be finding out in this programme on the history of swimming.
[직역] 그러나 수영은 단지 운동에 관한 것 만이 아닙니다 (즉, ) [우리가 이 프로그램에서 수영의 역사에 대해 알아보고 있는 중일 것이 듯이], 표면 아래에 그것에 대해 훨씬 더 많이 있습니다.

[본문] [11] Although evidence suggests that ancient Mediterranean people dived eagerly into temple pleasure pools, lakes and the sea, other cultures have swum against the tide - another swimming idiom there, Neil - meaning 'not to follow what everyone else is doing'.
[직역] 비록 증거가 [고대의 지중해의 사람들이 사원의 여가 풀장, 호수 그리고 바다속으로 열심히 뛰어들었다고] 시사한다 해도, 다른 문화권에서는 이와 반대되는 행동을 했습니다 (즉, 'swim against tide'는) 그 점에서 [모든 다른 사람들이 하고 있는 것'을 따라가지 않는다'를 뜻하는 또 다른 수영 관용어 (입니다), 닐.

[본문] [12] Someone who did enjoy swimming was the poet, Lord Byron.
[직역] [수영하는 것을 (정말) 좋아한] 누군가는 시인인 Byron경 입니다.

[본문] [13] He wrote poems popularising the sport and in 1810 swam the Hellespont, a stretch of water separating Europe from Asia.
[직역] 그는 스포츠를 대중화하는 시를 썼습니다 그리고 1810년에 유렵을 아시아로부터 분리되는 바다의 직선거리인 Hellespont를 수영하였습니다, .

[본문] [14] But in which modern country can the Hellespont be found - that's my quiz question, Georgina.
[직역] 그러나 어떤 현대의 나라에서 Hellespont가 발견될 수 있습니까 (즉, ) 죠지나, 그것이 나의 퀴즈 질문입니다.

[본문] [15] Is it:
[직역] 이것입니다.:

[본문] [16] a) Greece? b) Cyprus - , or c) Turkey?
[직역] ⓐ Greece ⓑ Cyprus - 또는 ⓒ Turkey?

[본문] [18] I think Lord Byron visited Istanbul, so I'll say c) Turkey.
[직역] 나는 Byron경이 Istanbul을 방문했다고 생각합니다, 그래서 나는 ⓒ Turkey를 말하겠습니다.

[본문] [19] OK, we'll find out the answer at the end of the programme.
[직역] 오케이 , 우리는 이 프로그램의 말미에서 답을 알아 볼 것입니다.

[본문] [20] For all its good points, swimming seems to have lost its appeal in Europe after the decline of the Roman Empire.
[직역] 그것의 좋은 점에도 불구하고, 수영은 로마 제국의 쇠퇴 후에 그것의 매력을 유렵에서 잃어버려 오고 있는 듯이 보입니다.

[본문] [21] According to historian and swimming enthusiast, Professor Kevin Dawson, the rise of Christian beliefs discouraged swimming, as he explains here to BBC World Service programme, The Forum:
[직역] 그가 여기 BBC 월드 서비스 프로그램의, 더 포럼에서 설명하듯이, (역)사학자이자 수영의 열광주의자인, Kevin Dawson 교수에 따르면, 기독교 신앙의 굴기는 수영의 열의를 꺾었습니다.

[본문] [22] You have some beliefs that water is this unsafe space, unnatural space for human beings… it's a perpetuation of the chaos that existed before God created land, or that water is a mechanism for punishment like the Great Flood story or pharaoh's army being destroyed in the Red Sea… but then there's also beliefs that swimming is immodest… most people at the time swam nude and so church officials discouraged swimming because they felt that it lead to immodest behaviour.
[직역] ⑴ 당신은 [인간에게 물이란 이정도로 안전하지 않은 공간, 부자연스러운 공간이라는] 어떤 믿음을 갖고 있습니다. ⑵ 그것은 [[신이 땅을 창조하기 전에] 존재했던] 영속적인 카오스입니다. ⑶ 또는 그러한 물은 대홍수 이야기나 홍해 속에서 격파된 파라오의 군대와 같이 벌을 주기 위한 메커니즘입니다. ⑷그러나 또한 그 당시에는 [수영이 음란하다는] 믿음이 있었습니다 ⑸ 당시에 대부분의 사람들은 알몸으로 수영을 했습니다. ⑹ 그래서 교회 책임자들은 수영의 열기를 꺾었습니다. 왜냐하면 그들은 [그것이 음란한 행동에 이를 것이라고] 느꼈기 때문입니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [23] As well as being considered unsafe or chaotic, swimming was seen as immodest - shocking because it shows too much of the body.
[직역] 안전하지 않거나 혼란스럽다고 간주되는 것뿐이 아니라, 수영은 음란한 것으로도 보입니다 (즉, 그것은) [왜냐하면 그것이 신체를 너무 많이 보여주기 때문에] 놀라게 합니다.

[본문] [24] This was because most people at the time swam nude - naked, without clothes.
[직역] 이것은 [대부분의 사람들이 당시에 누드로 즉, 알몸으로, 옷을 입지 않고 수영했기 때문]이었습니다.

[본문] [25] Another place with a long history of swimming is the remote Maldives Islands in the Indian Ocean.
[직역] 수영의 긴 역사를 가진 또 다른 장소는 인도양에 있는 먼 곳의 몰디브 제도입니다.

[본문] [26] In the Maldives, access to shallow, warm sea-water lakes called lagoons makes it an unbeatable place for swimming.
[직역] 몰디브에서, 석호라고 불리는 얕고, 따뜻한 바닷물 호수에로의 입장은 그곳을 수영하기에 더할 나위 없이 좋은 장소로 만듭니다.

[본문] [27] But even on a tropical island, things haven't always gone swimmingly as diver and Maldives resident, Mikael Rosen, told BBC World Service programme, The Forum:
[직역] 그러나, 잠수부이자 몰디브 거주자인, Mikael Rosen이 BBC 월드 서비스 프로그램, 더포럼에 말했듯이. 심지어 적도의 섬에서도, 상황이 언제나 순조롭게 되어 가는 것은 아니었습니다.

[본문] [28] Listen for the reason Mikael gives for the change in people's attitudes to swimming in the Maldives:
Listen for the reason {that} Mikael gives for the change in people's attitudes to swimming in the Maldives:
[직역] [Mikael이 몰디브에서 수영에 대한 사람들의 태도의 변화에 대해 제공하는] 이유에 귀를 기울이십시오.

[본문] [29] Most citizens of the Maldives have half a mile to a lukewarm lagoon.
[직역] 몰디브의 대부분의 주민은 미지근한 석호까지 반 마일 걸립니다.

[본문] [30] Given that, they could be world leaders in swimming, but in the 1960s the government recruited a lot of teachers from India, Sri Lanka.
[직역] 그것을 고려해 볼 때, 그들은 수영에서 세계의 선도자들이 될 수 있습니다, 그러나 1960년대에 정부는 인도나 스리랑카에서 많은 교사들을 채용했습니다.

[본문] [31] They didn't know anything about the water culture and they noticed that the young students playing hooky - they were in the lagoons, and swimming soon got frowned upon, but now the government and the local organisations - they try to reclaim swimming.
[직역] 그들은 물의 문화에 관하여 어느 것도 알지 못했습니다 그래서 그들은 어린 학생들이 땡땡이치는 것을 주목했습니다 (즉, ) 그들은 석호에 있었습니다 그래서 수영은 곧 못마땅해 졌습니다, 그러나 이제 정부와 지방 조직들, 그들은 수영을 재생시키려고 노력합니다.

[본문] [32] Did you hear the reason Mikael gave, Neil?
Did you hear the reason {which/that} Mikael gave, Neil?
[직역] 닐, 당신은 [Mikael이 제시한] 이유를 들었습니까?

[본문] [33] Yes, he said that young students were playing hooky to go swimming in the lagoons.
[직역] 예, 그는 [어린 학생들이 석호로 수영하러 가려고 떙땡이 치고 있던 중이었다]고 말했습니다.

[본문] [34] Play hooky is an informal way of saying 'stay away from school without permission'.
[직역] 'Play hooky'는 '허락 없이 학교에 결석하다'라고 말하는 비격식체 방식 입니다.

[본문] [35] Right, and that meant swimming quickly got frowned upon, or disapproved of.
Right, and that meant {that} swimming quickly got frowned upon, or disapproved of.
[직역] 맞습니다 그리고 그것은 [수영이 빠르게 못마땅해지고 또는 승인되지 않게 되었다는 것]을 뜻합니다.

[본문] [36] It seems a bit unfair since there was already a strong culture of swimming in the Maldives which the arriving teachers didn't fully appreciate.
[직역] [[들어온 교사들이 충분히 인정하지 않았던] 몰디브에 강력한 수영의 문화가 이미 있었기 때문에] 그것은 약간 불공평한 것처럼 보입니다.

[본문] [37] Well, I know which I'd rather do - sit in a classroom or swim in a warm tropical lagoon!
[직역] 글쎄요, [내가 차라리 어느 것을 더 하고 싶은지 즉, 학교에 앉아 있을지 또는 따뜻한 열대의 석호에서 수영할지를] 나는 압니다.

[본문] [38] Swimming, right?
[직역] 수영이지요, 맞나요?

[본문] [39] But then you would never have learned about Lord Byron…
[직역] 그러나 그러면 당신은 Byron경에 관하여 결코 배운 적이 없었을 것입니다 ….

[본문] [40] Yes, in your quiz question you asked me about Lord Byron swimming the Hellespont, a stretch of water separating Europe from Asia.
[직역] 예, 당신의 퀴즈 질문에서, 당신은 나에게 Byron경이 유럽을 아시아로부터 분리하는 바다의 직선거리인 Hellespont를 수영한 것을 질문했습니다.

[본문] [41] I asked you in which country the Hellespont can be found.
[직역] 나는 당신에게 [어느 나라에서 Hellespont가 발견될 수 있습니까]를 질문했습니다.

[본문] [42] Is it: a) Greece b) Cyprus or c) Turkey?
[직역] 그것은 ⓐ 그리스 ⓑ 사이프러스 또는 ⓒ 터기?

[본문] [45] What did you say?
[직역] 당신은 무엇을 말했습니까?

[본문] [46] I said c) Turkey.
[직역] 나는 ⓒ Turkey를 말했습니다.

[본문] [47] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요?

[본문] [48] Yes, you were, Georgina!
[직역] 예, 죠지나, 당신은 맞았습니다!

[본문] [49] The Hellespont, also known as the Straits of Dardanelles, is a six-kilometre-wide stretch of water in Turkey.
[직역] 또한 Dardanelles 해협이라고 알려진 Hellespont는 터키에 있는 6킬로미터 넓이의 바다의 직선 거리 입니다.

[본문] [50] Let's recap the vocabulary from this programme on swimming, which some people informally call taking a dip.
[직역] 이 프로그램에서 나온 수영하는 것에 관한 어휘를 정리해 봅시다, 그런데 그것을 어떤 사람들은 비격식적으로 'taking dip'이라고 부릅니다.

[본문] [51] Someone who swims against the tide refuses to do what everyone else is doing.
[직역] 'swim against tide'를 한 누군가는 [모든 다른 사람들이 히고 있는 것]을 하는 것을 거부합니다.

[본문] [52] In the past, swimming was considered immodest - shocking because it showed too much of the body.
In the past, swimming was considered {being} immodest - shocking because it showed too much of the body.
[직역] 과거에 수영은 음란한 것으로 간주되었습니다 (즉, 그것은) [왜냐하면 그것이 몸을 너무 많이 보여주었기 때문에] 충격을 주었습니다.

[본문] [55] Another word for naked or not wearing any clothes is nude.
[직역] 벌거 벗었거나 또는 어떤 옷도 입지 않은 것에 대한 또 다른 단어는 nude 입니다.

[본문] [56] Children who play hooky stay away from school without permission.
[직역] 'play hooky'하는 아이들은 허가 받지 않고 학교에서 멀리 머무릅니다.

[본문] [59] And finally, if something is 'frowned upon' it's disapproved of.
[직역] 그리고 마지막으로, 만약 무언가가 'frowned upon'이면 그것은 승인되지 않은 것입니다.

[본문] [60] That's all for our dive into the deep end of the vocabulary of swimming.
[직역] 그것은 수영에 관한 어휘의 깊은 목적지 속으로의 우리의 잠수에 관한 모두 입니다.

[본문] [63] As we've discovered, there's plenty of idioms and expressions relating to swimming and water!
[직역] 우리가 발견하여 오고 있듯이, 수영과 바다에 관한 많은 관용어와 표현이 있습니다.

[본문] [64] And check us out on Facebook, Twitter, and Instagram.
[직역] 그리고 페이스북, 트위터, 그리고 인스타그램에 있는 우리를 확인하십시오.

[본문] [67] Don't forget - we have an app too, which you can download for free from the app stores.
[직역] 잊지 마십시오. 우리는 또한 앱을 갖고 있습니다, 그리고 당신은 그것을 앱스토아에서 무료로 다운로드 할 수 있습니다.

[본문] [68] We help you learn English on the move.
We help {that} you learn English on the move.
[직역] 우리는 [당신이 영어를 활동적으로 배우도록] 돕습니다.

[본문] [71] Grammar, vocabulary, and interesting topics - we have them all!
[직역] 문법, 어휘, 그리고 흥미로운 주제 즉, 우리는 그것들을 모두 갖고 있습니다.

[본문] [72] Visit our website!
[직역] 우리의 웹사이트를 방문하십시오.

[본문] [75] Get the app!
[직역] 앱들을 받으세요.

[본문] [76] Bye for now!
[직역] 안녕 이제!

[본문] [86] Swimming has many health benefits and since ancient times has been used to promote strength and wellbeing.
[직역] 수영은 많은 건강의 유익을 갖습니다. 그리고 고대 시대이래 힘과 행복을 증진하는 것에 사용되어 왔습니다.

[본문] [87] But swimming's not just about exercise - there's far more to it beneath the surface as we'll be finding out in this programme on the history of swimming.
[직역] 그러나 우리가 이 프로그램에서 수영의 역사에 대해 알아보고 있는 중일 것이듯이, 수영은 단지 운동에 관한 것이 아닙니다 즉, 표면 아래 그것에 대한 훨씬 많은 것이 있습니다.

[본문] [88] Neil and Georgina talk about the topic and teach you related vocabulary along the way.
[직역] 닐과 죠지나가 주제에 대하여 말합니다. 그리고 진행해 가면서 당신에게 관련된 어휘를 가르칩니다.

T2021_08_05_Swim_03_해석.pdf
0.16MB

 

[Blog Home]
[Category Main]

 

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


300x250