본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] How much heat do you lose from your head? - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

본 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'How much heat do you lose from your head?' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계대명사나 긴 부정사나 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/749
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/750
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Rob.
[직역] 나는 롭입니다

[본문] [04] And I'm Georgina.
[직역] 그리고 나는 조지나입니다

[본문] [05] Brrr!
[직역] 브르르.

[본문] [06] It's freezing cold outside today, Georgina!
[직역] 죠지나, 오늘 밖이 얼어붙을 정도로 춥습니다.

[본문] [07] Make sure you wrap up warm.
Make sure {that} you wrap up warm.
[직역] [당신은 옷을 따뜻하게 입는 것을] 확실하게 하십시오.

[본문] [08] I'll put my woolly hat on.
[직역] 나는 나의 양털 모자를 쓰겠습니다 .

[본문] [09] When I was growing up I was told that you lose half your body heat from your head.
When I was growing up I was told that you lose half your body heat from your head.
[직역] 내가 자라고 있던 때에 나는 [당신은 당신의 머리에서 당신의 체온의 절반을 잃어버린다고] 들었습니다.

[본문] [10] Oh, don't believe that, Georgina!
[직역] 오오 죠지나 그것을 밎지 마십시오.

[본문] [11] It's just a popular myth - you know, something people think is true which actually isn't - like 'bulls get angry when they see the colour red', or 'goldfish only have a three-second memory'.
[직역] 그것은 단지 통속적인 속설입니다, (즉,) '황소는 그들이 붉은 색을 볼 때 화가 난다' 또는 '물고기가 단지 3초의 기억을 갖는다'와 같이 사람들은 [실제로 사실이 아닌] 무언가가 사실이라고 생각합니다,
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [12] Oh… I thought red really did make bulls angry!
Oh… I thought {that} red really did make bulls angry!
[직역] 오… 나는 [붉은 색이 황소들을 정말로 화나게 만든다고] 생각했습니다.

[본문] [13] But you're right, there is some disagreement over the age-old question: should I wear a hat when it's cold outside -
But you're right, there is some disagreement over the age-old question: should I wear a hat when it's cold outside?
[직역] 그러나 당신이 맞았습니다. 아주 오래된 질문에 대한 일부 불일치가 있습니다. 내가 밖이 추울 때 모자를 써야만 합니까?

[본문] [14] In this programme, we'll be asking how much body heat we lose from our head and discovering that a simple answer isn't so easy to find.
In this programme, we'll be ①asking how much body heat we lose from our head and ②discovering that a simple answer isn't so easy to find.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 [우리가 얼마나 많은 체온을 우리의 머리에서 잃어버릴까를] 질문할 것이고 그리고 [간단한 대답을 찾아내기가 그렇게 쉽지가 않다는 것을] 알아낼 것입니다.

[본문] [15] But first, it's time for my quiz question.
[직역] 그러나 먼저 나의 퀴즈 질문 시간입니다.

[본문] [16] And let's start by asking someone who knows all about surviving in the cold - the US army.
[직역] 그리고 [추위 속에서 살아남기에 관한 모든 것을 알고 있는] 누군가 (,즉) 미국 군인에게 질문하는 것에 의해 시작해 봅시다

[본문] [17] According to the 'Cold Weather Survival' chapter of the US army field guide, how much heat is lost in the cold through an uncovered head?
[직역] 미 육군 야전 교본의 '추운 날씨 살아남기'라는 챕터에 따르면, 얼마나 많은 열을 추위 속에서 모자를 벗은 머리를 통해 잃어버립니까?

[본문] [18] Is it:
[직역] 이것입니다.

[본문] [19] a) 30 to 35% - , b) 40 to 45%?
[직역] a) 30에서 35%, b) 40에서 45%?

[본문] [20] or c) 50 to 55%?
[직역] 또는 c) 50 에서 55%?

[본문] [21] You might say it's just a popular myth, Rob, but I still think half your body heat is lost from the head, so I'll say c) 50 to 55%.
You might say it's just a popular myth, Rob, but I still think {that} half your body heat is lost from the head, so I'll say c) 50 to 55%.
[직역] 당신은 [그것이 단지 통속적인 속설이라고] 말 할 수도 있습니다, 롭 그런데 나는 여전히 [당신의 체온의 절반을 머리에서 잃어버린다고] 생각합니다 그래서 나는 c) 50 에서 55%를 말하겠습니다.

[본문] [22] OK, Georgina - we'll come back to that later.
[직역] 오케이 죠지나 우리는 이후에 그것으로 되돌아 오겠습니다

[본문] [23] Anyway, whichever answer is correct, the US army obviously thinks a large percentage of body heat escapes through the head.
Anyway, whichever answer is correct, the US army obviously thinks {that} a large percentage of body heat escapes through the head.
[직역] 어쨌든 어떤 대답이 올바르든지, 미군은 명백하게 [많은 비율의 체온이 머리를 통해 빠져나간다고] 생각합니다.

[본문] [24] But that may not be the whole picture.
[직역] 그러나 그것은 전체의 그림아. 아닐 수 있습니다.

[본문] [25] Over the years, experiments to measure body temperature in the snowy wastelands of Canada and Alaska have given wildly different results - mostly because of variations in the methods used, for example, whether the volunteer's head was covered or not, and whether they were dry or submerged in water.
[직역] (대부분) (예를 들면) [지원자의 머리가 덮여있었거나 아니었거나 또는 그것들이 말라 있었거나 물에 빠져 있었거나 아니었거나]하는 (사용된 방식 안에서) (변이 때문에), (몇 년에 걸쳐), (캐나다와 알래스카의 눈 덮인 황무지에서) (체온을 측정하는) 실험은 넓은 범위로 다른 결과들을 주었습니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [26] So maybe the US army's view is out of date.
[직역] 그래서 아마도 미군의 관점은 시데에 뒤떨어져 있습니다.

[본문] [27] And here's some surprising information that Tim Harford, presenter of BBC World Service programme, More or Less, found after a quick search on Google:
[직역] 그리고 여기에 [BBC 월드 서비스 프로그램의 사회자인 Tim Harford가 구글에서 빠른 검색 후에 발견하였다는] 일부 놀라운 정보가 있습니다

[본문] [28] The head accounts for about 7% of the body surface area and the heat loss is fairly proportional to the amount of skin that's showing.
[직역] 머리는 신체 표면의 대략 7% 비율을 차지합니다 그리고 열 손실은 [보여지고 있는] 피부의 면적에 의해 공정하게 비례합니다.

[본문] [29] A human body's surface area means the total area of skin on its outer surfaces - that's the head, chest - or torso, plus the arms and legs.
[직역] 인간의 신체의 표면적이란 그것의 겉의 표면 위에 있는 피부의 전체 면적을 의미합니다, (즉,) 그것은 머리, 가슴 또는 몸통, 더하기 팔과 다리 입니다.

[본문] [30] According to this view, heat loss - meaning the total amount of heat transferred away from something through its surface, is proportional to body surface area.
[직역] 이러한 견해에 따르면 [그것의 표면을 통하여 무언가로부터 멀리 이동된 열의 총 크기를 뜻하는] 열 손실은 신체 표면적에 비례합니다.

[본문] [31] In that case, a 50% heat loss from the head - which only makes up 7% of the body's surface area - seems like an overestimation.
In that case, a 50% heat loss from the head - which only makes up 7% of the body's rmfjgks surface area - seems like an overestimation.
[직역] 그러한 경우에 [단지 신체 표면적의 7%를 이루고 있는] 머리에서의 50%의 열손실은 과대 추정으로 보이는 듯 합니다.

[본문] [32] In the 1950s, other military experiments were carried out in Canada on soldiers wearing artic warfare clothing - the kind of super-warm thermal clothes you might wear in sub-zero temperatures - but with nothing to cover their heads.
[직역] 1950년대에 다른 군사 실험이 캐나다에서 그들의 머리는 아무 것도 쓰지 않은 채 극지 전투복을 착용하고 있는 군인을 대상으로 수행되었습니다, (그것은) 당신이 영하의 온도에서 입을 수도 있는 일종의 최고로 따뜻하고 보온성이 좋은 옷 (입니다),

[본문] [33] Here's professor of physiology, Mike Tipton, taking up the story with BBC World Service programme, More or Less:
[직역] BBC 월드 서비스 프로그램인 모어오어레스에 그 이야기에 대하여 언급하면서, 여기에 생리학자인 Mike Tipton 교수가 있습니다

[본문] [34] The question was: how important is the head… to also provide some equipment, a hat or some form of insulation.
[직역] 질문은 얼마나 머리가 중요한가와 … 또한 몇몇 장비 즉, 모자나 일부 유형의 단열 제품을 제공하는 것 등 입니다.

[본문] [35] And in that scenario of course, when you've got insulation over much of the rest of the body preventing heat loss, then obviously the percentage of heat loss from the head is going to be high… and at minus 4 degrees Celsius, it amounted to about half of the resting heat production of the body.
[직역] 그리고 그러한 시나리오에서, 물론, 당신이 열 손실을 방지하기 위하여 대부분의 신체의 나머지 위를 단열 제품으로 덮을 때, 그러면 명백하게 머리로부터의 열손실의 비율은 높아질 것입니다 그리고 그것은 섭씨 영하 4도에서 신체의 휴식 시 열 생산성의 약 절반에 해당합니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [36] Here the soldiers' bodies were protected with insulation - thick material used to stop heat from escaping.
[직역] 여기 군인의 신체는 단열 제품으로 보호되었습니다, (즉, 그것은) 사라지는 것으로부터 열을 막기 위해 사용된 두툼한 천 (입니다)

[본문] [37] Since their heads were exposed to the cold, around half of their body heat escaped that way when resting - not moving or doing anything active.
Since their heads were exposed to the cold, around half of their body heat escaped that way when {they were} resting - not ①moving or ②doing anything active.
[직역] 그들의 머리가 추위에 노출된 이래, [휴식 중일 때] 그들 체온의 절반 가량이 그런 상태로 사라졌습니다 (즉, 그것은) 움직이지 않는 것 또는 활동적인 어느 것도 하지 않는 것 (입니다).

[본문] [38] And so the idea that half your body heat is lost through the head slowly become a popular myth.
[직역] 그리고 그래서 [당신의 체온의 절반이 머리를 퉁하여 손실된다는] 그러한 생각이 서서히 통속적인 속설이 되어 갔습니다

[본문] [39] But before you throw your woolly hats in the bin, there's another consideration to bear in mind; one that concerns your core temperature - that's the internal temperature inside your body, including the blood, heart, and other vital organs.
[직역] 그러나 당신이 당신의 양털 모자를 쓰레기통 속에 던져 버리기 전에 마음에 담아 두어야 할 또 다른 고려 사항이 있습니다. 그것은 [당신의 심부 체온을 고려하는] 한 가지 (입니다). 그것은 피, 심장, 그리고 다른 생체 조직을 포함하는 당신의 신체 내부의 내부 온도 입니다.

[본문] [40] When the head is allowed to get cold and the body is well insulated, the body's core temperature drops rapidly due to the circulation of blood.
[직역] 머리가 차가움을 받아들이는 것을 허용하고 신체가 잘 단열되는 경우에, 신체의 심부 체온은 혈액의 순환으로 인해 급속하게 떨어집니다.

[본문] [41] Wow!
[직역] 와우

[본문] [42] This question really is blowing hot and cold - now I have no idea how much heat is actually lost from the head!
[직역] 이 질문은 정말로 뜨겁게도 차갑게도 나부끼고 있습니다, 이제 나는 [얼마나 많은 열이 실제로 머리로부터 손실되는지를] 모르겠습니다.

[본문] [43] Why don't you just tell me the answer, Rob?
[직역] 당신은 단지 나에게 왜 대답을 하지 않습니까 롭?

[본문] [44] OK then.
[직역] 오케이 그러면

[본문] [45] Well, in my quiz question I asked how much heat the US army guide says is lost through the head.
[직역] 그래요 나의 퀴즈 질문에서 나는 [미 육군 교본이 말하기를 얼마나 많은 열이 머리를 통하여 손실되는지를[ 질문했습니다

[본문] [46] I guessed, c) 50 to 55%, or roughly one half.
[직역] 나는 c) 50에서 55%까지 또는 대략 절반을 추측했습합니다.

[본문] [47] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요??

[본문] [48] Well, you were warm, Georgina… but not right.
[직역] 그래요 당신은 따뜻했습니다. 조지나… 그러나 맞지는 않습니다.

[본문] [49] In fact the army field guide says, b) 40 to 45% … but as we've seen in this case, cold facts are hard to come by.
[직역] 사실 육군 야전 가이드는 b) 40에서 45%를 말합니다… 그러나 우리가 이러한 경우에 보아 왔듯이, 차가운 사실은 구하기가 어렵습니다.

[본문] [50] Let's recap our vocabulary then, because we're still not sure if wearing a hat to keep warm is just a popular myth - something people believe to be true but which actually is not.
[직역] 그러면 우리의 어휘의 개요를 정리해 봅시다 왜냐하면 우리는 [만약 따뜻함을 유지하기 위해 모자를 쓰는 것이 단지 통속적인 속설인지를] [여전히] 확신하지 않기 때문입니다. (즉, 속설이란) 사람들이 사실이라고 믿는 그러나 [실제로는 아닌] 무언가 (입니다)

[본문] [51] It seems that heat loss - the total heat transferred away from something, is linked to the surface area or total area of the body's outer surfaces when exposed to the cold.
[직역] [추위에 노출되었을 때에], [열 손실 즉, 무언가로부터 멀리 이동된 전체의 열은 표면적 또는 신체의 외부 표면의 총 면적에 연계 되는 것]처럼 보입니다.

[본문] [52] But wearing insulation - material used to stop heat from escaping, may change the body's resting temperature - its temperature when not moving and at rest…
[직역] 그러나 단열 제품, (즉) 열이 방출되는 것으로부터 막기 위해 사용된 소재를 입는 것은 신체의 휴식 중인 체온을 바꿀 수도 있습니다 (즉, 그것은) [이동하지 않거나 움직이지 않을 때에] 그것의 체온 (입니다) …

[본문] [53] …and also affect your core temperature - your body's internal temperature, including the heart and blood.
[직역] …그리고 또한 당신의 심부체온에 영향을 줍니다 (그것은) 심장과 혈액을 포함하는 당신의 몸의 내부 체온 (입니다).

[본문] [54] That's all for this programme.
[직역] 그것이 이 프로그램용의 모두 입니다.

[본문] [55] Remember to wrap up warm for the winter…
[직역] 겨울에는 따뜻하게 옷을 챙겨 입는 것을 기억하십시오 …

[본문] [56] And maybe pop a woolly hat in your pocket to wear, just in case!
[직역] 그리고 다만 만약을 위하여, 아마도 양털 모자를 당신의 주머니에 지니고 다닐 수도 있습니다.

[본문] [57] See you again soon for more trending topics and vocabulary here at 6 Minute English.
[직역] 보다 더 화제성 있는 주제와 어휘로 여기 6분 영어에서 곧 다시 뵙겠습니다.

[본문] [58] Bye for now!
[직역] 이제 안녕

[본문] [59] Can a woollen hat make a difference when you are cold?
[직역] 당신이 추울 때에 양털 모자가 차이를 만들 수 있습니까?

[본문] [60] Every winter someone might tell you to put one on to save your body from losing all of its heat.
[직역] 모든 겨울에 누군가가 모든 그것의 열을 잃어버리는 것으로부터 당신의 몸을 보호하기 위하여 한 가지를 입으라고 당신에게 말 할 수도 있습니다.

[본문] [61] But how much heat do you actually lose from your head?
[직역] 그러나 당신은 얼마나 많은 열을 당신의 머리로부터 실제로 잃어버립니까?

[본문] [62] Rob and Georgina talk about percentages and teach you some English vocabulary.
[직역] 롭과 죠지나가 비율에 대하여 말합니다 그리고 당신들에게 몇몇 영어의 어휘를 가르칩니다

[Blog Home]
[Category Main]

T2021_02_04_Head_03_독해.pdf
0.17MB

300x250