본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Can jellyfish help us solve our problems? - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Can jellyfish help us solve our problems?' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계대명사나 긴 부정사나 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/663
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/664
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) https://softca.tistory.com/666
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Georgina.
[직역] 그리고 나는 조지나입니다.

[본문] [05] Of all the weird and wonderful creatures living under the sea, perhaps the strangest are jellyfish - those rubbery, cone-shaped creatures found floating in the water, their long tentacles trailing behind.
[직역] 바다 속에 살고 있는 모든 기이하고 멋진 생명체들 중에서 아마도 가장 이상한 것은 해파리일 것입니다, (그리고 그것들은) [뒤로 그들의 긴 촉수들이 따라오게 하면서] 물 속에 떠다니는 것이 발견되는 그러한 후들거리고 원뿔 모양의 생명체입니다.

[본문] [06] Some jellyfish species have a bad reputation for scaring away tourists, clogging up fishing nets, and even blocking power station pipes.
[직역] 일부 해파리 종은 여행객에게 겁을 주어 쫓아 버리거나, 어망을 꽉 막거나, 그리고 심지어 발전소 배관을 막는 것 등으로 나쁜 평판을 갖고 있습니다.

[본문] [07] But with more and more plastic rubbish ending up in the sea, these days you're as likely to swim into a plastic bag as a jellyfish.
[직역] 그러나 점점 더 많은 플라스틱 쓰레기가 바다로 들어감에 따라, 요즈음에 당신은 해파리와 같이 플라스틱 가방 안으로 수영하러 들어가려는 듯합니다.

[본문] [08] Now scientific research is discovering that these rubbery sea creatures might provide an answer - a sticky solution to the problem of plastic pollution.
[직역] 이제 과학 연구는 [이들 후들거리는 바다 생명체가 해답을 제공 할 수 있다는 것을] 발견하고 있는 중입니다, (즉, 그것은) 플라스틱 오염의 문제에 대한 끈적거리는 해결책 (입니다).

[본문] [09] In this programme, we'll be learning how jellyfish mucus could provide the answer to plastic waste in the seas.
[직역] 이 프로그램에서 , 우리는 [어떻게 해파리 점액이 바다 속에 있는 플라스틱 쓰레기에 대한 해답을 제공할 수 있는지를] 배우고 있는 중일 것입니다.

[본문] [10] And of course we'll be learning some related vocabulary along the way.
[직역] 그리고 물론 진행해 가면서 우리는 일부 관련된 어휘를 배우고 있는 중일 것입니다.

[본문] [11] But first it's time for my quiz question.
[직역] 그러나 먼저 그것은 나의 퀴즈 질문에 대한 시간 입니다.

[본문] [12] Georgina, you mentioned jellyfish scaring away beach goers with their sting, but what is the best way to treat jellyfish stings?
[직역] 죠지나, 당신은 [해파리가 그들의 침으로 해변 방문자들에게 겁을 주어 쫓아 버리는 것을] 언급하였습니다, 그런데 해파리 침을 치료하는 최선의 방법은 무엇입니까?

[본문] [13] Is it:
[직역] 이것입니다.

[본문] [14] a) with ice?
[직역] a) 얼음으로?

[본문] [15] b) with salt - , or, c) with vinegar?
[직역] b) 소금으로, 또는, c) 식초로?

[본문] [16] Well, Neil, I have been stung by a jellyfish before and I think the best way to treat them is, c) with vinegar.
[직역] 그래요, 닐, 나는 전에 해파리에게 쏘여본 적이 있었습니다 그래서 나는 그것을 치료하는 가장 좋은 방법은 c) 식초라고 생각합니다.

[본문] [17] OK, Georgina, we'll find out later if that's right.
[직역] 오케이, 죠지나, 우리는 후에 [만약 맞았는지를] 알아볼 것입니다.

[본문] [18] Now, as I mentioned, in recent years tiny pieces of plastic called microplastic have been a significant problem for the world's seas and oceans.
[직역] 이제, 내가 언급하였듯이, 최근 몇년 내에 미세플라스틱이라고 불리는 작은 조각의 플라스틱들이 세계의 바다와 대양들에게 심각한 문제가 되어 오고 있습니다.

[본문] [19] They've been found all over the world - in Arctic ice, at the bottom of the sea and even inside animals, including humans.
[직역] 그들은 / 전세계에 걸쳐 발견되어 오고 있습니다, (즉, ) 북극해에서, 바다의 밑바닥에서 그리고 심지어 사람을 포함하여 동물의 몸 안에서.

[본문] [20] Slovenian scientist, Dr Ana Rotter, heads Go Jelly, a European research team of jellyfish ecologists looking into the problem.
[직역] 슬로베니아 과학자인, Ana Rotter는 이 문제를 조사하는 유럽에 있는 해파리 생태학자들의 연구소 팀인 고젤리를 이끌고 있습니다.

[본문] [21] Here she is speaking to BBC World Service programme, People Fixing the World:
[직역] 여기 그녀는 세상을 고치는 사람들이란 BBC 월드 서비스 프로그램에서, 이야기하는 중 입니다.

[본문] [22] Microplastics, plastics in general, are being an increasing problem - they're everywhere.
[직역] 미세플라스틱 즉, 플라스틱은 일반적으로, 증가하고 있는 문제가 되고 있는 중 입니다. 그들은 모든 곳에 있습니다.

[본문] [23] When I was a little girl we were more environmentally friendly, not knowing… so we never used plastic bags to go shopping, we always went with a cloth bags, we never used plastic to put our vegetable in it, single-use spoons, or forks, knives… this is for me something unheard-of when I was a little girl.
[직역] 내가 어린 소녀이었을 때, 우리는 보다 환경적으로 우호적이었습니다, (우리는) 모르고 있었습니다… 그래서 우리는 물건사러 갈 때 플라스틱 가방을 절대 사용하지 않았습니다, 우리는 언제나 천으로된 가방을 가지고 갔습니다, 우리는 그 안에 채소를 담기 위해 절대로 플라스틱을 사용하지 않았습니다, 내가 어린 소녀이었을 때 1회용 숟가락이나 포크 또는 나이프와 같은 이런 것들은 내게는 무언가 금시초문의 것이었습니다.

[본문] [24] Dr Rotter says when she was a child, people were more environmentally friendly - not harmful to the environment or having the least possible impact on it.
[직역] Rotter 박사는 [그녀가 어린이이었을 때, 사람들은 보다 환경적으로 우호적이었다고] 말합니다, (그것은 즉, ) 환경에 해롭지 않고 또는 그것에 최소한의 가능성의 영향력을 갖고 있었다는 것입니다.

[본문] [25] At that time, there were very few single-use plastics - plastic items, like spoons and forks, designed to be used just once, then thrown away.
[직역] 그 당시에 1회용 플라스틱은 거의 없었습니다, (즉, 그것은) 숟가락과 포크와 같이 [단지 한번만 사용되고 버려지도록 만들어진] 플라스틱 제품들 (입니다)

[본문] [26] Single-use plastic bags, for example, were unheard-of - surprising or shocking because they were not previously known about or commonly used.
[직역] 예를 들면, 1회용 플라스틱 가방들은 금시초문이었습니다, (즉, 그것은) 놀랍고 또는 충격적 (입니다). 왜냐하면 그것들은 전에는 알려지지 않고 또는 흔히 사용되지 않았기 때문입니다.

[본문] [27] The situation since then has changed dramatically.
[직역] 그 상황은 그때부터 극적으로 변화되었습니다.

[본문] [28] In fact, there's been such an increase in microplastics that today the UN lists plastic pollution as one of the world's top environmental threats.
[직역] 사실 미세플라스틱의 증가가 너무 많아지고 있어서 오늘날 유엔이 플라스틱 오염을 세계 최악의 환경 위협 중의 하나로 목록화 했습니다.

[본문] [29] But how do jellyfish fit into the story?
[직역] 그러나 어떻게 그 이야기에 해파리가 어울립니까?

[본문] [30] Well, it's the 'jelly' part of jellyfish, and specifically their sticky, jelly-like mucus that is key.
Well, it's ①the 'jelly' part of jellyfish, and ②specifically their sticky, jelly-like mucus that is key.
[직역] 그래요l, 그것은 해파리의 '젤리'라는 부분과 [핵심이 되는] 구체적으로 말하면, 그들의 끈적거리고, 젤리 같은 점액 입니다.

[본문] [31] Here's Dr Rotter again, explaining more to BBC World Service programme, People Fixing the World:
[직역] 여기에 Rotter 박사가 다시 나와서, 세상을 고치는 사람들이란 BBC 월드 서비스 프로그램에서 조금 더 설명합니다.

[본문] [32] The mucus - this is a like a viscous substance that is being excreted from a jellyfish, might have they are called absorptive properties… so it means that the particles - various particles can attach to this mucus… so, could we use jellyfish and their mucus as a magnet for the microplastic particles?
⑴The mucus - this is (a like) a viscous substance that is being excreted from a jellyfish, might have (they are called) absorptive properties… ⑵so it means that the (particles) - various particles can attach to this mucus… ⑶so, could we use jellyfish and their mucus as a magnet for the microplastic particles?
[직역] (1)점액은, 이것은 아마도 해파리로부터 배출되고 있는 점성이 있는 물질인데, 아마도 흡착력을 갖고 있다고 사람들을 말합니다. (2)그래서 그것은 입자들, 여러 입자들이 이 점액에 흡착될 수 있다는 것을 뜻합니다 (3)그래서 해파리와 그들의 점액을 미세 플라스틱 입자의 자석으로 사용할 수 있을까요?

[본문] [33] Jellyfish produce a thick, sticky liquid called mucus.
[직역] 해파리는 [점액이라고 불리는] 두껍고, 끈적거리는 액체를 생산합니다.

[본문] [34] Dr Rotter has discovered that this mucus has strong absorptive properties - it can absorb, take in liquids and other substances and hold them in.
Dr Rotter has discovered that this mucus has strong absorptive properties - it can ①absorb, ②take in liquids and other substances and ③hold them in.
[직역] Rotter 박사는 [이 점액이 강력한 흡착 속성을 갖고 있다는 것을] 발견해 냈습니다,, (즉,) 그것은 액체와 다른 물질을 흡착하고, 흡수합니다 그리고 그것들을 안에 보관합니다.

[본문] [35] One of the substances jellyfish mucus absorbs are the particles that make up microplastics.
One of the substances {that/which} jellyfish mucus absorbs are the particles that make up microplastics.
[직역] [해파리 점액이 흡수하는] 물질 중의 하나가 [미세플라스틱을 형성하는] 입자들 입니다 .

[본문] [36] By trapping these tiny pieces of floating plastic, the mucus acts like a magnet - an object that attracts certain materials, like metal, or in this case, microplastic waste.
[직역] 이들 떠다니는 플라스틱의 작은 조각들을 모아 둠으로서, 점액은 자석처럼 작동합니다, (즉, 자석이란) [금속 또는 이 경우에는 미세플라스틱 쓰레기와 같은 어떤 물질을 끌어 모으는] 물체 (입니다).

[본문] [37] As rising sea temperatures and overfishing of their natural predators have boosted jellyfish numbers, this novel way of using their mucus couldn't have come at a better time.
[직역] 바다 온도의 상승과 그들의 자연의 포식자들의 남획은 해파리 개체수를 폭증시켜 왔습니다, 이러한 그들의 점액을 사용하는 새로운 방식은 보다 좋은 시절에는 올 수 없었습니다.

[본문] [38] Dr Rotter's research is still in the early stages, but it's hoped that jellyfish mucus could hold the key to a future free of microplastic polluted oceans.
[직역] Rotter 박사의 연구는 아직 초기 단계에 있습니다, 그러나 [해파리 점액이 미세플라스틱으로 오염된 바다가 사라진 미래로 가는 열쇠를 쥐고 있을 수 있다는 것은] 희망적입니다

[본문] [39] Which is a big prize for the cost of few jellyfish stings.
[직역] 그리고 그것은 해파리 침이 거의 없는 비용에 대한 커다란 상급 입니다.

[본문] [40] Speaking of which, Neil, what was the correct answer to your quiz question?
[직역] 그리고 그것이 있다는 것을 이야기했는데, 닐, 당신의 퀴즈 질문에 대한] 올바른 대답은 무엇이었습니까?

[본문] [41] Right, I asked you the best way to treat jellyfish stings.
[직역] 맞습니다, 나는 당신에게 해파리 침을 치료하는 가장 좋은 방법을 질문했습니다.

[본문] [42] What did you say, Georgina?
[직역] 당신은 무엇을 말했습니까, 죠지나?

[본문] [43] I said it's c) with vinegar
[직역] 나는 그것은 c) 식초리고 말했습니다

[본문] [44] Which is… the right answer!
[직역] 그리고 그것은… 맞는 대답입니다

[본문] [45] Well done.
[직역] 잘 했습니다.

[본문] [46] Vinegar inactivates the sting's venom, so remember to pack a bottle of vinegar the next time you head to the beach!
Vinegar inactivates the sting's venom, so remember to pack a bottle of vinegar the next time {when} you head to the beach!
[직역] 식초는 침의 독소를 비활성화시킵니다, 그래서 다음 번에 [당신이 해변으로 향하게 될 때] 식초 한병을 싸가는 것을 기억하십시오!

[본문] [47] In this programme, we've been hearing how scientists are using jellyfish mucus - a thick, sticky liquid produced in their bodies, to break down microplastics in the sea.
[직역] 이 프로그램에서, 우리는 [어떻게 과학자들이 해파리 점액을 활용하고 있는지를] 듣고 있는 중입니다, (즉, 그것은) [바다 속에 있는 미세플라스틱을 분해하기 위하여] [그들의 몸 안에서 생산된], 두꺼운, 점성이 있는 액체 (입니다).

[본문] [48] Our addiction to single-use plastics - plastic items which are used only once, then thrown away, and which often get washed out to sea, has created a situation which is definitely not environmentally friendly - that means having minimal impact on the environment.
Our addiction to single-use plastics - plastic items ①which are used only once, then thrown away, and ②which often get washed out to sea, has created a situation which is definitely not environmentally friendly - that means having minimal impact on the environment.
[직역] [단지 한번 사용되고 버려지는] 그리고 [종종 바다로 씻겨 나가는] 플라스틱 제품인, 1회용 플라스틱에 대한 우리의 중독은 분명히 환경적으로 우호적이지 않은] 상황을 만들어 오고 있습니다, 그리고 그것은 환경에 대한 최소의 충격을 갖는 것을 의미합니다.

[본문] [49] Until quite recently, the problems of micropollution and single-use plastic were unheard-of - surprising or shocking because of not having been previously known about.
[직역] 아주 최근까지, 미세 오염의 문제와 1회용 플라스틱은 금시초문이었습니다 (즉, ) 이전에는 알려지지 않았기 때문에 놀랍거나 또는 충격적이었습니다,

[본문] [50] Scientists are hoping that the mucus's absorptive qualities - it's ability to absorb liquids and other substances and hold them, will allow it to trap particles of plastic floating in the sea, making jellyfish mucus a magnet for pollution - an object that attracts certain materials - usually metals but in this case, microplastic waste.
⑴Scientists are hoping that the mucus's absorptive qualities - ⑵it's ability to absorb liquids and other substances and hold them, will allow it to trap particles of plastic floating in the sea, making jellyfish mucus a magnet for pollution - ⑶(A magnet is) an object that attracts certain materials - {which are} usually metals but in this case, microplastic waste.
[직역] ⑴과학자들은 [점액이 갖는 흡수하려는 성능이 [해파리의 점액을 오염 물질을 대상으로 하는 자석으로 만들어 주어서] 그것(=해파라)에게 바닷속에 있는 플라스틱 입자를 가둘 수 있도록 할 것이라고] 희망하고 있습니다 ⑵그것(=흡수하려는 성능)은 액체나 다른 물질을 흡수하고 보관하는 능력입니다. ⑶자석은 어떤 물질들을 끌어 당기는 물체입니다, 그런데 그것은 통상적으로 금속입니다만 그러나 이 번의 경우는 플라스틱 쓰레기 입니다.

[본문] [51] That's all for this programme, but to hear more about how these amazing sea creatures could help clean our oceans, why not check out People Fixing the World from the BBC World Service?
[직역] 그것이 이 프로그램 용으로는 모두입니다, 그러나 [이들 놀라운 바다 생명체가 어떻게 우리의 바다를 깨끗하게 하는 것을 도울 수 있는지]에 관해 더 들어보려면, BBC 월드서비스의 세상을 고치는 사람들을 살펴보십시오?

[본문] [52] And to hear more interesting items on trending topics, why not join us again soon here at 6 Minute English?
[직역] 그리고 화제성 있는 주제에 관한 보다 흥미로운 항목들을 들으려면, 여기 6분 영어에 곧 우리에게 합류하십시오?

[본문] [53] Bye for now!
[직역] 안녕 이제

[본문] [54] Scientific research is discovering that jellyfish might provide a solution to plastic pollution in seas and oceans.
[직역] 과학적인 연구는 해파리가 원근 바다의 플라스틱 오염에 대한 해결책을 제공할 수 있다는 것을 찾고 있는 중입니다.

[본문] [55] Neil and Georgina learn how these rubbery sea creatures could help.
[직역] 닐과 죠지나가 어떻게 이들 후들거리는 바다 생명체가 도움이 되는 지를 배웁니다.

[Blog Home]
[Category Main]

T2020_12_10_JellyFish_03_독해.pdf
0.17MB

300x250