본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] How can we make the web a better place? - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'How can we make the web a better place?' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계대명사나 긴 부정사나 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/546
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/547
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

[본문] [05] What's the matter, Neil?
[직역] 무슨 일입니까, 닐?

[본문] [06] You sound upset.
[직역] 당신은 화난 듯 보입니다.

[본문] [07] Well, I am, Sam - I just spent an hour working on my computer when it suddenly froze.
[직역] 글쎄요l, 나는 그렇습니다 샘, [그것이 갑자기 얼어붙었을 때에] 나는 방금 나의 컴퓨터에서 작업하는 것에 한 시간을 썼습니다

[본문] [08] I lost everything and had to start all over again!
[직역] 나는 모든 것을 잃었습니다 그래서 처음부터 다시 시작 해야만 했습니다.

[본문] [09] Agghh, that's so frustrating - like pop-up internet ads and buffering videos that never play!
[직역] 아이고, 그것은, 팝업 인터넷 광고나 다시는 작동하지 않는 버퍼링하는 비디오와 같이 아주 짜증나게 합니다

[본문] [10] Modern computers and the internet have revolutionised the way we live today, bringing us the world with a click of a button.
[직역] 현대의 컴퓨터나 인터넷은 [단 한번의 버튼 클릭으로 세계를 우리에게 가져옴으로서] [오늘날 우리가 사는] 방식을 혁신시켜오고 있습니다,

[본문] [11] But not everyone feels happy about these technological developments.
[직역] 그러나 이들 기술적인 진보에 관하여 모든 사람이 행복을 느끼는 것은 아닙니다.

[본문] [12] While potentially acting as a force for good and progress, the internet also provides a way of spreading hate and misinformation.
[직역] 잠재적으로 선함과 진보의 힘으로 작동하면서도, 인터넷은 또한 혐오와 가짜뉴스를 확산시키는 방법을 제공합니다.

[본문] [13] And for some people, the World Wide Web remains a mysterious and confusing place.
[직역] 그리고 몇몇 사람들에게, 월드와이드웹은 신비하고 혼란한 영역으로 남겨져 있습니다.

[본문] [14] In this programme, we'll hear about a new academic subject called Web Science.
[직역] 이 프로그램에서, 우리는 웹 과학으로 불리는 새로운 학문적 주제에 관하여 들을 것입니다 .

[본문] [15] Web Science studies the technology behind the internet.
[직역] 웹 과학은 인터넷 이면에 있는 기술을 연구합니다.

[본문] [16] But from the human side, it's also interested in how people interact with each other online.
[직역] 그러나 인간의 측면으로부터도 그것은 또한 [사람들이 온라인으로 서로 간에 교류하는 방식에] 관심을 갖고 있습니다.

[본문] [17] So we'll be asking whether studying Web Science could make the internet better for humanity in the future.
[직역] 그래서 우리는 [웹 과학을 공부하는 것이 장차 인류를 위해 인터넷을 더욱 좋게 만들 수 있을 것인지 아닌지]를 질문할 것입니다.

[본문] [18] But first it's time for our quiz question.
[직역] 그러나 먼저 우리의 퀴즈 질문 시간입니다.

[본문] [19] I wonder what the pioneers of the internet would think about how it is used today.
[직역] 나는 [인터넷의 개척자들이 [그것이 오늘날 어떻게 사용되고 있는 것]인지에 대하여 무엇을 생각하곤 했는지]가 궁금합니다.
[참조 링크]관계대명사 what과 의문대명사 what 구별하기
[참조 링크]관계대명사 what VS 의문대명사 what

[본문] [20] So the question is, who invented the World Wide Web?
[직역] 그래서 질문은 누가 월드와이드웹을 발명했는가 입니다.

[본문] [21] Was it:
[직역] 그것은

[본문] [22] a) Bill Gates, b) Tim Berners-Lee, or c) Steve Jobs
[직역] a) Bill Gates, b) Tim Berners Lee, 또는 c) Steve Jobs.

[본문] [23] Well, Bill Gates and Steve Jobs were the brains behind Microsoft and Apple Mac, so I'm going to say c) Tim Berners-Lee.
[직역] 그래요l, Bill Gates와 Steve Jobs는 Microsoft와 Apple Mac의 배후의 두뇌이었습니다, 그러므로 나는 c) Tim Berners Lee를 말할 예정입니다

[본문] [24] OK, Sam, we'll find out later.
[직역] 오케이, 샘, 우리는 후에 알아볼 것입니다.

[본문] [25] Now, because of coronavirus the annual Web Science conference was held online this year.
[직역] 이제, 코로나바이러스 때문에 년간 웹 과학 컨퍼런스는 금년에 온라인으로 열렸습니다.

[본문] [26] Its theme was 'making the web human-centric'.
[직역] 그것의 주제는 '웹을 인간 중심으로 만들기' 이었습니다.

[본문] [27] One of the conference's key speakers, and co-founder of the new discipline of Web Science, was Dame Wendy Hall.
[직역] 컨퍼런스의 핵심 발표자들 중의 하나이며 웹 과학이라는 새로운 학문의 공동 창립자는 Dame Wendy Hall 이었습니다.

[본문] [28] Here she is speaking to BBC World Service's Digital Planet:
[직역] 여기 그녀가 BBC 월드 서비스의 디지탈 플랜에 말하고 있는 중 입니다.

[본문] [29] People think about the web as a technology but actually it's co-created by society.
[직역] 사람들 웹을 기술로서 생각합니다 그러나 실제로 그것은 사회에 의해 함께 창조됩니다.

[본문] [30] We put the content on, we interact with the technology, with the platforms, with the social media networks to create it.
[직역] 우리는 컨텐츠를 게시하고, 그것을 창조하기 위해 우리는 기술과, 플랫폼과, 소셜 미디어 네트워크와 교류합니다.

[본문] [31] What we study is how that works as an ecosystem,this coming together of people and technology, and it's very interdisciplinary, very socio-technical, and of course these days a lot of it is powered by AI.
[직역] [이것은 사람과 기술이 함께 오기 때문에], [우리가 공부하는 것]은 [그것이 생태계로서 작동하는 방식] 입니다,, 그리고 그것은 매우 종합과학적이고, 매우 사회 기술적이고, 그리고 물론 오늘날 그 중 많은 것들이 인공지능에 의해 구동됩니다.

[본문] [32] Web Science is not only interested in the technology side of the internet.
[직역] 웹 과학은 단지 인터넷의 기술 측면만에 관심을 갖고 있는 것이 아닙니다.

[본문] [33] As a subject it's very interdisciplinary - involving two or more academic subjects or areas of knowledge.
[직역] 그것은 학문으로서 매우 종학과학적입니다, (즉 그것은) 두 개 또는 그 이상의 학문적 주제 또는 지식의 영역을 포함하고 있습니다.

[본문] [34] Web Science combines digital technology with subjects ranging from psychology and robotics to economics and sociology.
[직역] 웹 과학은 디지탈 기술을 심리학과 로봇 공학에서부터 경제학과 사회학까지를 범위로 하는 학문들과 결합합니다.

[본문] [35] Exchanges between humans and the internet can be seen in social media networks - websites, apps and computer programmes, like Facebook and Instagram, which allow people to use electronic devices to communicate and share information.
[직역] 인간과 인터넷 사이에 교류는 소셜 미디어 네트워크 안에서 보여질 수 있습니다, (즉, 그것은) 페이스북과 인스타그램과 같은 웹사이트, 엡과 컴퓨터 프로그램 (입니다), 그리고 그것은 사람들에게 통신하고 정보를 공유하기 위해 전기 장치를 사용하는 것을 허용합니다.
[참조 링크]관계대명사 계속적용법 총정리 which 생략 접속사+대명사 and but for though
[참조 링크]접속사 별렬 구조

[본문] [36] This view of technology sees the internet as an ecosystem - a complex pattern of relationships and mutual influences that exists between all living things and their environment.
[직역] 기술에 대한 이러한 견해는 인터넷을 생테계로 봅니다, (그런데 생태계란) [모든 살아 있는 것들과 그들의 환경 사이에 존재하는] 관계의 복합적인 패턴과 상호간의 영향력 (입니다).

[본문] [37] One ongoing and topical example of websites helpfully interacting with humans is the Covid contact tracing app.
[직역] [인간과 유용하게 상호작용하는] 하나의 진행 중이고 시사적인 웹사이트의 사례는 코로나바이러스 접촉 추적 앱 입니다.

[본문] [38] You might think the mobile phone app, which tracks movements and contact between people to combat coronavirus, would be a useful practical application of internet technology.
[직역] 당신은 [[코로나바이러스를 방지하기 위해 이동 경로와 사람들 사이의 접촉을 추적하는] 모바일 폰 앱이 인터넷 기술의. 유용하고 실용적인 응용프로그램이 될 수도 있을 것]이라고 생각할 수 있습니다
[참조 링크]비제한적 용법의 관계사(관계대명사, 관계부사) 용법 실전 예문 - BBC Learning English

[본문] [39] But as Carly Kind, Director of the Ada Lovelace Institute in Cambridge, explained to BBC World Service's Digital Planet, things are never that straightforward:
[직역] 그러나 켐브릿지에 있는 Ada Lovelace 연구소의 이사인 Carly Kind가 BBC 월드 서비스의 디지탈 플래닛에 설명하였듯이, 일이 결코 그렇게 간단하지는 않습니다.

[본문] [40] Actually, there's a lot of more fundamental questions that haven't been answered yet such as: is Bluetooth even an adequate mechanism for doing what it says on the tin, which is detecting contact between two people?
[직역] 실제로, [아직 대답된 적이 없는] 보다 근본적인 많은 질문이 있습니다, 예를 들겠습니다, 블루투스는 심지어 의도했던 것을 정확하게 하는 것을 위한 적절한 메카니즘입니까? 그런데 그것은 두 사람 사이의 접촉을 탐지하는 것입니다.

[본문] [41] The trials so far show that it's not actually that great and so, do we know for sure that these apps work and they work in the way we want them to?
[직역] 지금까지 그 실험은 [그것이 실제로 그렇게 대단한 것이 아닌 것]으로 보입니다 그리고 그런 연고로 우리가 [이들 앱이 작동하고 그리고 그것들이 [우리가 그것들이 하기를 원했던] 방식으로 작동한다고] 확실히 알 수 있습니까?

[본문] [42] Do we get the public health information that we need?
[직역] 우리는 [우리가 필요한] 공공의 건강 정보를 얻을까요?

[본문] [43] Apps like this are designed to support public health - services to improve the standard of health of a country's general population.
[직역] 이와 같은 앱은 공공의 건강을 지원하도록 설계된 것입니다, (즉, 그것은) 한 나라의 일반 국민의 건강의 표준을 향상시키는 서비스 (입니다).

[본문] [44] But Carly thinks the mechanisms used must be suitable and adequate - they must actually work or do what it says on the tin - an informal idiom meaning work exactly as it is intended to.
[직역] 그러나 Carly는 [사용된 메카니즘은 적정하고 충분해야만 한다고] 생각합니다, 그들은 반드시 실제로 작동해야만 하거나 또는 의도했던 것을 정확하게 해야만 합니다, (즉, 그것은) [그것이 의도 되었던 대로 정확하게 작동하다 라는 것을 뜻하는] 비격식적인 관용어 (입니다).

[본문] [45] To find this out, trials - tests to discover how effective or suitable something is - are carried out over a period of time.
[직역] 이것을 알기 위하여, 실험 즉, [무언가가 효과적이고 적정한 것인지]를 발견하기 위한 테스트가 일정 기간에 걸쳐 수행됩니다.

[본문] [46] The kind of trials which were carried out during the invention of the internet in the first place, right, Neil?
[직역] [인터넷의 발명 도중에 최초의 장소에서 수행된] 일종의 실험입니다, 맞지요, 닐?

[본문] [47] Ah yes, the invention of the internet - or to be more accurate, the World Wide Web.
[직역] 아 예, 인터넷의 발명, 또는 좀더 정확하게 한다면, 월드와이드웹.

[본문] [48] In our quiz question I asked you who invented the World Wide Web?
[직역] 우리의 퀴즈 질문에서 나는 당신에게 질문했습니다, 누가 월드와이드웹을 발명했는지?

[본문] [49] What did you say, Sam?
[직역] 당신은 무엇을 말 했습니까, 샘?

[본문] [50] I said b) Tim Berners-Lee.
[직역] 나는 b) Tim Berners Lee를 말했습니다 .

[본문] [51] Well, you're a first class web scientist, Sam, because that's the correct answer!
[직역] 글쎄요, 당신은 일급 웹 과학자 입니다, 샘, 왜냐하면 그것이 맞는 대답이기 때문입니다.

[본문] [52] Great!
[직역] 종습니다.

[본문] [53] In this programme, we've been hearing about Web Science, a new interdisciplinary subject, combining several areas of study, which investigates the ecosystem of the internet - the complex pattern of interconnections between humans and their environment.
[직역] 이 프로그램에서, 우리는 웹 과학에 대하여 듣고 있는 중입니다, (즉, 웹 과학은) [여러 영역의 연구를 결합하는] 새로운 종합과학적인 학문 (입니다), 그런데 그것은 [인터넷 생태계를 탐구합니다, (그리고 인터넷은) 인간과 그들의 환경 사이를 상호연결하는 복합적인 패턴 (입니다).

[본문] [54] Social media networks - websites and apps, like Facebook, which let people use electronic devices to communicate on the internet - show how humans and technology can successfully interact.
[직역] 소셜 미디어 네트워크 즉, [사람들이 인터넷 상에서 통신하도록 전자 장치를 사용하게 하는] 페이스북 같은 웹사이트와 앱은 [인간과 기술이 성공적으로 상호작용할 수 있는 방법]을 보여 줍니다.

[본문] [55] A new Covid contact tracing app is currently undergoing trials - tests to see if it works effectively.
[직역] 새로운 코로나 바이러스 접촉 추적 앱은 현재 진행중인 실험 입니다, (즉, 그것은) [그것이 효과적으로 작동하는지]를 살펴 보는 테스트 (입니다).

[본문] [56] This will discover if it does what it says on the tin - works as it's supposed to.
[직역] 이것은 [그것이 의도했던 것을 정확하게 하는지를] 발견할 것입니다, (즉, 그것은) [예상되었던 대로] 작동합니다.

[본문] [57] If successful, by alerting people to coronavirus risks the app will support public health - services aimed at improving the health of the general population.
[직역] 만약 성공적이라면, 코로나바이러스 위험을 사람들에게 경보를 발함으로, 앱은 공공의 건강을 지원할 것입니다, (즉 그것은) [전체 인구의 건강을 향생시키는 것을 목표로 한] 서비스 (입니다).

[본문] [58] And that's all from us for now.
[직역] 그리고 이제 그것이 우리로부터의 모두입니다.

[본문] [59] And we hope you'll join us again soon for more topical English vocabulary here at 6 Minute English.
[직역] 그리고 우리는 [보다 시사적인 영어 어휘를 위해 여기 6분 영어에 당신이 우리에게 곧 합류할 것]을 희망합니다

[본문] [60] Bye for now!
[직역] 이제 안녕.

[Blog Home]
[Category Main]

 

T2020_10_01_WebScience_03_독해.pdf
0.17MB

 

300x250