본문 바로가기

BBC 6분영어

[BBC 6분영어 강좌 독해공부] Why are some animals black and white?

728x90

당신은 흑백 색상을 가진 얼마나 많은 동물들을 생각할 수 있습니까? 짐 얼룩말 펭귄 범고래 눈표범이 있습니다! 그러나 당신은 왜 이들 동물들이 그러한 유일무이하고 눈에 띄는 외모를 발전시켜 왔는지를 궁금해 본적이 있습니까? 닐과 Becca가 이것을 논의하고 당신에게 몇몇 새로운 어휘를 가르쳐 줍니다.

 

BBC 러닝잉글리시 6분영어 softca.tistory.com (독해/해석)



How many animals can you think of that are black and white? Zebras, penguins, orcas, snow leopards… there are loads! But have you ever wondered why these animals have developed such unique and striking appearances? Neil and Becca discuss this and teach you some new vocabulary.

이 자료는 BBC 러닝잉글리시 코너의 6분영어가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Why are some animals black and white?' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요).

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Becca.
[직역] 그리고 나는 Becca입니다.

[본문] [05] Neil, what do the following animals have in common?
[직역] 닐 다음의 동물들이 무엇을 공통으로 가지고 있습니까?

[본문] [06] Zebras, giant pandas and magpies.
[직역] 얼룩말 자이언트 판다 그리고 까치.

[본문] [07] That's pretty easy, Becca.
[직역] Becca 그것은 아주 쉽습니다.

[본문] [08] They're all black and white.
[직역] 그것들은 모두 검은 색과 흰 색입니다.

[본문] [09] Right!
[직역] 맞습니다!



[본문] [10] But do you know why these animals evolved to be black and white?
[직역] 그런데 당신은 [이들 동물들이 검은 색과 흰 색으로 진화한 이유]를 아십니까?

[본문] [11] Hmm.
[직역] 흠.

[본문] [12] I'm not so sure.
[직역] 나는 그렇게 생각하지 않습니다.

[본문] [13] Probably something about survival.
[직역] 아마도 생존에 관 것이겠지요.

[본문] [14] That's usually the answer, isn't it?
[직역] 그것이 보통 대답입니다. 그렇지 않나요?

[본문] [15] It is.
[직역] 그렇습니다.

[본문] [16] The animal world is full of colour - shiny blue peacocks and bright green frogs.
[직역] 동물의 세계는 색깔로 가득차 있습니다. 빛나는 파란 공작 새와 밝은 녹색의 개구리가 있습니다.

[본문] [17] But in fact, hundreds of animal species are black and white.
[직역] 그러나 사실은 수백의 동물 종족들이 검은 색과 흰 색입니다.

[본문] [18] In this episode, we'll try to find out why, while also learning some useful new words and phrases.
[직역] 이 에피소드에서 또한 몇몇의 도움이 되는 새로운 단어와 구를 배우는 동안 우리는 이유를 알아내려고 노력할 것입니다.

[본문] [19] And remember, all the vocabulary from this episode is available on our website bbclearningenglish.com.
[직역] 그리고 기억하십시오 이 에피소드에 나오는 모든 어휘는 우리의 웹사이트인 구할 수 있습니다.

[본문] [20] Time for a question for you, Becca.
[직역] 베카, 당신에게 질문할 시간입니다.

[본문] [21] According to one theory, some animals are black and white to warn potential predators that they're dangerous or they taste bad.
[직역] 어느 한 이론에 의하면, 몇몇의 동물들은 〈[그들이 위험하거나 또는 그들이 맛이 안 좋다] 라는 것을 잠재적인 포식자들에게 경고하기 위해서〉 검은 색과 흰 색입니다.

[본문] [22] But what is the scientific term for this?
[직역] 그러나 이것의 과학적인 용어는 무엇입니까?

[본문] [23] Is it:
[직역] 이것입니다.



[본문] [24] a) camouflage, b) mimicry, or c) aposematism?
[직역] ⒜ 위장, ⒝ 흉내 아니면 ⒞ 경계색(警戒色)?

[본문] [25] Well, Neil, I'm going to go with c) just because I've never heard of that word before.
[직역] 글쎄요, 닐 나는 [단지 내가 전에 그 단어를 들어 본 적인 없기 때문에,] c)를 받아들이겠습니다.

[본문] [26] OK.
[직역] 오케이.

[본문] [27] I like... I like your style!
[직역] 나는 좋습니다. 나는 당신의 방식이 좋습니다!

[본문] [28] Some scientists think zebras' distinctive black-and-white stripes prevent bites from flies and other insects.
[직역] 몇몇의 과학자들은 [얼룩말의 독특한 흑백의 줄무늬가 파리나 다른 곤충이 무는 것을 막는다] (라고) 생각합니다.

[본문] [29] Zoologist Dr Martin How tested this theory by covering horses, a close relative of the zebra, in stripes.
[직역] 동물학자 Martin How 박사는 얼룩말의 가까운 친척인 줄무늬가 있는 말을 가림으로서 이 이론을 시험했습니다.

[본문] [30] Here, Martin discusses his experiment with Caroline Steel from BBC World Service programme CrowdScience:
[직역] 여기에 Martin은 비비씨 월드 서비스 프로그램 클라우드사이언스의 Caroline Steel과 그의 실험을 논의합니다.

[본문] [31] Do we know what it is about the stripes that's putting them off?
[직역] 우리가 [[그것들이 싫어하도록 만드는] 줄무늬에 관하여 그것이 무엇인지] 알고 있나요?

[본문] [32] Is it somehow, like, visually confusing?
[직역] 그것은 왜 그런 지는 모르겠지만 말하자면 시각적으로 혼란스럽게 하는 것입니까?

[본문] [33] We originally set out to test whether maybe there were these optical illusions at play, so we did a whole bunch of tests where we tried different patterns of rugs, but it turned out that practically every high-contrast pattern, every black and white pattern we used, almost every pattern was really effective at stopping flies.
We originally set out to test whether maybe there were these optical illusions at play, so we did a whole bunch of tests where we tried different patterns of rugs, but it turned out that practically every high-contrast pattern, every black and white pattern {which/that} we used, almost every pattern was really effective at stopping flies.
[직역] 우리는 원래는 [혹시 이러한 착시가 작동을 하는지]를 확인해 보는 것으로 출발했습니다. 그래서 우리는 [우리가 각각 다른 패턴의 깔개를 시도하는] 전체 묶음의 테스트를 했습니다. 그런데 [사실상 모든 명암 차이가 큰 패턴과 [우리가 사용한] 모든 검은 색과 흰 색의 패턴 (즉,) 거의 모든 패턴이 파리를 막는 것에 진짜로 효과적이었다] 라는 것이 밝혀졌습니다.

[본문] [34] Martin conducted a whole bunch of - meaning a lot of - tests using different colours and patterns.
[직역] Martin은 각각 다른 색깔과 패턴을 사용하여 많은(a lot of)이라는 의미인 전체 묶음의(a whole bunch of) 테스트를 수행했습니다.

[본문] [35] Black and white stripes created an optical illusion, a visual trick that makes your eyes see things differently from how they really are.
[직역] 검은 색과 흰색의 줄무늬는 착시를 만들어 냈습니다. (즉, optical illusion) [당신의 눈이 사물을 [그것들이 실제로 어떤 지]와는 다르게 보게 만드는] 시각적인 속임수입니다.

[본문] [36] As a result, the flies were put off.
[직역] 결과적으로 파리들은 싫어 지게 되었습니다.

[본문] [37] They lost interest and didn't bite.
[직역] 그들은 흥미를 잃었고 물지 않았습니다.



[본문] [38] So, zebras' stripes confuse insects, telling them to look elsewhere for food.
[직역] 그래서 얼룩말의 줄무늬는 벌레들을 혼란시킵니다. (그리고) 그들에게 다른 곳에서 먹이를 찾아보라고 말합니다.

[본문] [39] But are there other reasons animals are black and white?
But are there other reasons {why} animals are black and white?
[직역] 그러나 동물둘이 흑백의 톤을 가진 다른 이유가 있습니까?

[본문] [40] Nobody who's seen giant pandas in a zoo would find them hard to spot.
[직역] 동물원에서 자이언트 판다를 본 사람은 누구도 그들에게 반점을 찍기가 어렵지 않다는 것을 알 수 있습니다.

[본문] [41] Against a grassy background, they stand out easily.
[직역] 풀로 덮인 배경을 뒤로하면 그들은 쉽게 두드러집니다.

[본문] [42] But seen from a distance in the snowy mountain forests where they live, black and white makes the perfect disguise.
[직역] 그러나 [그들이 살던] 눈에 덮인 산속 숲에서 멀리서 보면 흑백 색상은 완벽한 변장을 만듭니다.

[본문] [43] Here's Professor Tim Caro, a world authority on animal behaviour, explaining more to Caroline Steel for BBC World Service's CrowdScience:
[직역] 여기에 동물 행동에 관한 세계적인 권위자인 Tim Caro 교수가 있습니다. (그리고 그는) 비비씨 월드 서비스의 클라우드사이언스를 위해 Caroline Steel에게 좀더 설명합니다.

[본문] [44] The giveaway for me was 15 photos of giant pandas, taken either fairly close up or at a distance, and in two of those photos, I was unable to see anything in the picture other than rocks and snow.
[직역] 나를 위한 경품은 상당히 가까운 거리에서 또는 좀 떨어져서 찍은 15 장의 자이언트 판다 사진이었습니다. 그리고 사진의 2장에서 나는 그림 속에서 바위와 눈 외에 아무것도 볼 수 없었습니다.

[본문] [45] And then later on, I realised that in fact there was a giant panda in the centre of that picture some distance away.
[직역] 그러고는 나중에 나는 [사실은 그 사진의 중앙에 좀 떨어져서 자이언트 판다가 있었다] 라는 것을 깨달았습니다.

[본문] [46] Immediately that... that clicked in my mind.
[직역] 즉시 그것이, 그것이 나의 마음 속을 때렸습니다.

[본문] [47] The pandas were so well camouflaged Tim couldn't spot them in the photos.
[직역] 판다가 대단히 잘 위장이 되어서 Tim은 사진 속에서 그들에게 반점을 찍을 수가 없었습니다.

[본문] [48] That's when something clicked in his mind - a phrase used when you suddenly understand something after trying for a long time.
[직역] 그것은 무언가가 그의 마음을 때린 경우입니다. (즉 click in his mind는) 당신이 오랫동안 애쓴 뒤에 무언가를 갑자기 이해하게 되었을 때 사용하는 구(입니다).

[본문] [49] Tim understood that pandas use colour to hide.
[직역] Tim은 [판다가 숨기 위해 색상을 사용한다] 라는 것을 이해했습니다.

[본문] [50] He calls this a giveaway - something that makes it easy for people to discover something secret or unknown.
[직역] 그는 이것을 'giveaway' 라고 불렀습니다. (즉, giveaway는) 사람들이 비밀이거나 알려지지 않은 무언가를 발견하는 것이 쉽도록 만드는 무언가(입니다).

[본문] [51] So, are animals black and white to repel insects, like zebras, or for camouflage, like pandas?
[직역] 그래서 동물들이 얼룩말과 같이 곤충들을 격퇴하기 위해 흑백 색상입니까? 아니면 판다와 같이 위장하려고 (흑백 색상입니까)?



[본문] [52] Let's give the final word to Hannah Rowland, a researcher into another black and white animal - penguins.
[직역] Hannah Rowland에게 마지막 말을 줍시다. (즉, 그녀는) 다른 흑백의 동물인 펭귄 속에 들어간 연구원(입니다).

[본문] [53] Really, science never has a black-and-white answer - excuse the pun - about the... with penguins being black and white.
[직역] 실제로 과학은 펭귄이 흑백의 색상인 것과 관련한 흑백이 뚜렷한 답을 따라 나오는 양해해 주세요 결코 갖고 있지 않습니다. 말장난을.

[본문] [54] It's often a very complex mixture of reasons.
[직역] 그것은 종종 아주 복잡한 이유의 혼합체입니다.

[본문] [55] The answer to why animals are black and white is not black and white - a situation described as black and white means one where it's easy to understand what's right and wrong.
[직역] [동물이 왜 흑백 색상인 지]에 관한 대답은 흑백처럼 뚜렷하지는 않습니다. black and white 라고 말하는 상황은 옳고 그른 것을 이해하는 것이 쉬운 것이라는 의미입니다.

[본문] [56] In fact, there's no one reason why animals are black and white.
[직역] 사실은 동물들이 흑백인 (것은) 한 이유만이 있는 것이 아닙니다.

[본문] [57] Zebras avoid bites, pandas hide from predators and some animals, like skunks, warn other animals they're dangerous.
[직역] 얼룩말은 물리는 것을 피합니다. 판다는 포식자로부터 숨습니다. 그리고 스컹크와 같은 몇몇의 동물은 그들이 위험하다는 것을 다른 동물들에게 경고합니다.

[본문] [58] It all depends on the specific animal.
[직역] 그것은 모두 특정한 동물에 달려 있습니다.

[본문] [59] And talking of skunks reminds me of my question, Becca.
[직역] 그리고 스컹크에 관해 이야기하는 것은 나에게 나의 질문을 상기시킵니다.

[본문] [60] According to one theory, some animals are black and white to warn potential predators they're dangerous or taste bad.
According to one theory, some animals are black and white to warn potential predators {that} they're dangerous or taste bad.
[직역] 어느 한 이론에 따르면 몇몇의 동물둘은 잠재적인 포식자에게 [그들이 위험하거나] 아니면 [맛이 안 좋다는 것]을 경고하기 위해 흑백의 색입니다.

[본문] [61] But what is the scientific term?
[직역] 그런데 과학적인 용어는 무엇입니까?

[본문] [62] And I chose c) aposematism because I'd never heard of it before.
[직역] 그리고 나는 aposematism을 골랐습니다. 왜냐하면 나는 예전에 그것에 대해 들어본 적이 없기 때문입니다.

[본문] [63] Well, that's a great way of choosing.
[직역] 그래요 그것은 고르는 대단한 방법입니다.

[본문] [64] And it's done well for you because you're correct.
[직역] 그리고 그것은 당신에게 잘 되었습니다. 왜냐하면 당신이 맞았기 때문입니다.

[본문] [65] Woohoo!
[직역] 와우!



[본문] [66] OK.
[직역] 오케이.

[본문] [67] Let's recap the vocabulary we've learned, starting with optical illusion - a visual trick where your eyes perceive things differently from how they really are.
[직역] 'optical illusion'으로 시작하면서, 우리가 배운 적이 있는 낱말들을 살펴봅시다. (즉, optical illusion은) [당신의 눈이 [그것들이 실제로 있는 방식]과 다르게 사물을 감지하는] 시각적인 속임수(입니다).

[본문] [68] A whole bunch of something means a lot of something.
[직역] 무언가의 'a whole bunch of'는 무언가의 'a lot of' 라는 의미입니다.

[본문] [69] If something puts you off, it causes you to dislike it or lose interest.
[직역] 만약 무언가가 'puts you off' 하면 그것은 당신이 그것을 싫어하거나 또는 관심을 잃어버리는 것을 야기합니다.

[본문] [70] A giveaway is something that makes it easy for people to discover something secret or unknown.
[직역] 'giveaway'는 사람들이 비밀이거나 또는 알려지지 않은 무언가를 발견하는 것을 쉽게 만드는 무언가입니다.

[본문] [71] The phrase something clicked in my mind is used when you suddenly understand something at last.
[직역] 'something clicked in my mind'라는 구는 당신이 갑자기 무언가를 마침내 이해할 때 사용됩니다.

[본문] [72] And finally, if you describe something as black and white, you mean it's easy to understand what is right and wrong.
[직역] 그리고 마지막으로 만약 당신이 무언가를 'black and white'라고 말하면, 당신은 [무엇이 옳고 그른지]를 이해하는 것이 쉽운 것이라는 의미입니다.

[본문] [73] Once again, our six minutes are up, but head over to our website, bbclearningenglish.com, for a quiz and worksheet for this episode.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다. 그러나 이 에피소드에 관한 퀴즈와 워크시트를 구하려면 우리의 웹사이트인 bbclearningenglish com으로 향하십시오.

[본문] [74] See you there soon.
[직역] 곧 다시 뵙겠습니다.

[본문] [75] But for now, it's goodbye.
[직역] 그러나 지금은 안녕입니다.

[본문] [76] How many animals can you think of that are black and white?
[직역] 당신은 흑백 색상을 가진 얼마나 많은 동물들을 생각할 수 있습니까?

[본문] [77] Zebras, penguins, orcas, snow leopards… there are loads!
[직역] 짐 얼룩말 펭귄 범고래 눈표범이 있습니다!

[본문] [78] But have you ever wondered why these animals have developed such unique and striking appearances?
[직역] 그러나 당신은 왜 이들 동물들이 그러한 유일무이하고 눈에 띄는 외모를 발전시켜 왔는지를 궁금해 본적이 있습니까?

[본문] [79] Neil and Becca discuss this and teach you some new vocabulary
[직역] 닐과 Becca가 이것을 논의하고 당신에게 몇몇 새로운 어휘를 가르쳐 줍니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3544을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/3545
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3546
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3544

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250