본문 바로가기

6 Minute English

Rage bait: How online anger makes money - 영국 BBC 6분 영어 강좌 [영어독해공부]

728x90

 

어떻게 사람들이 'rage bait'로 돈을 법니까? 베스와 필이 이것을 의논합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.


이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Rage bait: How online anger makes money' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English, I'm Phil.
[직역] 안녕 이것은 비비씨러닝잉그리시의 6분 영어입니다. 나는 필입니다.

[본문] [02] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다

[본문] [03] If you use the internet, and nearly everyone does, you've probably read headlines like this:
[직역] 만약 거의 모든 사람이 그렇듯이 당신이 인터넷을 사용하면 당신은 아마도 이와 같은 헤드라인을 읽어 본적이 있을 것입니다.

[본문] [04] You won't believe what plastic surgery this celebrity has had done!
[직역] 당신은 [이 셀럽이 어떤 성형 수술을 받았는지] 믿지 못할 것입니다.

[본문] [05] Known as clickbait, headlines like these are used to grab your attention and make you read more.
[직역] 'clickbait'라고 알려진 이들과 같은 헤드라인은 당신의 관심을 붙잡고 당신이 좀더 많이 읽도록 만드는 데 쓰입니다.

[본문] [06] But now, a new trend called rage bait is spreading across social media.
[직역] 그러나 지금은 'rage bait'라고 불리는 새로운 움직임이 소셜 미디어에서 퍼지고 있습니다

[본문] [07] Rage bait is online content designed to make you angry or outraged.
[직역] 'rage bait'는 당신이 화나거나 열불나게 만들도록 디자인된 온라인 콘텐츠입니다

[본문] [08] In this programme, we'll explore the trend of rage-baiting, and, as usual, we'll learn some useful new vocabulary, all of which you can find on our website, bbclearningenglish.com.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 부아낚시 링크의 동향을 더듬어 볼 것입니다. 그리고 늘 그렇듯이 우리는 몇몇 쓸모있는 새로운 낱말들 배울 것입니다. 그것들 모두를 당신은 우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom에서 찾을 수 있습니다.

[본문] [09] Great, but first it's time for my question, Beth, which is about the two terms we've been using: 'clickbait' and 'rage bait'.
[직역] 아주 좋아요, 그러나 베스, 우선 나의 질문 시간입니다. 그런데 그것은 우리가 사용하고 있는 중인 두개의 용어 즉, clickbait와 rage bait에 관한 것입니다.


 

삼성전자 갤럭시 Z 플립 6 자급제, 실버 쉐도우, 512GB
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.


[본문] [10] Both contain the word, 'bait', but what is its actual meaning?
[직역] 둘 다 'bait'라는 단어가 들어가 있습니다. 그런데 그것의 실제의 뜻은 무엇입니까?

[본문] [11] Is bait:
[직역] bait란

[본문] [12] a) a strong feeling of anger b) food put on a hook to catch fish or animals c) a piece of computer software?
[직역] ⒜ 거친 느낌의 부아 ⒝ 물고기나 동물을 잡으려는 고리가 끼어져 있는 먹거리 ⒞ 한 조각의 컴퓨터 소프트웨어.

[본문] [13] I am fairly confident that it is b) - food put on a hook.
[직역] 나는 [그것이 고리가 끼어져 있는 먹거리 인 것에] 꽤 자신 있습니다.

[본문] [14] OK.
[직역] 오케이

[본문] [15] Well, we'll find out the correct answer later in the programme.
[직역] 그래요 우리는 나중에 프로그램에서 맞는 대답을 알아낼 것입니다.

[본문] [16] Here's how rage bait works: a creator posts a provocative piece of content online, a message maybe, or a video.
[직역] 여기에 'rage bait'가 작동하는 방식이 있습니다. 즉, 한 창작자가 메시지나 어쩌면 비디오인 부아를 돋구는 온라인의 콘텐츠를 올립니다.

[본문] [17] People see it, feel outraged, and comment angrily.
[직역] 사람들이 그것을 보고 부아를 느끼고 그리고 성나며 댓글을 답니다

[본문] [18] Others see it, like it and share it around.
[직역] 다른 사람들이 그것을 보고 그것을 좋아하고 그리고 그것을 여기저기 공유합니다.

[본문] [19] Either way, the content creates interest, increases internet traffic and makes money for the creator.
[직역] 어느 쪽이든 콘텐츠는 호기심을 만들어내고 인터넷 트래픽을 늘려서 창작자에게 돈을 벌어줍니다

[본문] [20] Here's marketing strategist, Andrea Jones, explaining more to Megan Lawton, presenter of BBC World Service programme, Business Daily:
[직역] 비비씨 월드 서비스 프로그램 'Business Daily'의 진행자인 Megan Lawton에게 좀 더 설명하면서, 여기에 마케팅 전략가 Andrea Jones가 있습니다.

[본문] [21] The more content they create, the more engagement they get, the more that they get paid.
[직역] 더 많은 콘텐츠를 그들이 창작하면 할수록, 더 많은 참여를 그들이 얻고, 그들은 다 많이 돈을 법니다.

[본문] [22] And so they will do anything… some creators will do anything to get more views because the more views they get, the more that they get paid, even if, even if, those views are negative or inciting rage and anger in people.
[직역] 그리고 그래서 그들은 무슨 짓이라도 할 것입니다. 몇몇의 창작자들은 좀더 많은 조횟수를 얻기 위해, 무슨 짓이라도 할 것입니다. 왜냐하면 비록, 비록 그러한 조횟수가 사람들 속에서 비관적이거나 선동적인 격노나 분노일지라도, 그들이 더 많은 조횟수를 얻으면 얻을 수록 그들은 더 많은 돈을 법니다.

[본문] [23] Andrea, how is rage bait different to clickbait or other online tactics?
[직역] Andrea 'rage bait'가 clickbait(낚시성 링크) 또는 다른 온라인의 전략과 어떻게 다릅니까?



[본문] [24] […]
[직역] […]

[본문] [25] As a marketer, I'm always, you know, coaching my clients and talking to them about using hooks in their marketing, right?
[직역] 마케팅 담당자로서 나는 항상, 아시다시피, 나의 고객에게 코치하고 그들의 마케팅에서 고리를 사용하는 것을 그들에게 말을 하고 있습니다, 맞지요?

[본문] [26] And I think the difference between a hook and rage bait or even its long-lost cousin, clickbait content… When we think about a hook, to me a hook accurately reflects what's in that piece of content and it comes from a place of trust, whereas rage-baiting content is designed to be manipulative.
[직역] 그리고 나는 고리와 〈rage bait 또는 심지어 그것의 오랫동안 보지 못한 사촌인 낚시성 링크 콘텐츠와〉 사이에 차이를 생각합니다. 우리가 고리를 생각한다면, 나에게 고리는 정확히 〈저런 조각의 콘텐츠〉 안에 있는 것을 반영하고 그리고 그것은 신뢰의 자리에서 나오는 것입니다. 이에 비하여 'rage-baiting' 콘텐츠는 조작되도록 디자인됩니다.

[본문] [27] Andrea says the more reaction a post gets, the more money the creator makes, even if the reactions are hateful.
Andrea says {that} the more reaction a post gets, the more money the creator makes, even if the reactions are hateful.
[직역] Andrea는 [비록 반응이 혐오스럽더라도,] [게시물이 더 많은 반응을 얻으면 얻을수록,] 창작자들은 더 많은 돈을 번다 (라고) 말합니다.

[본문] [28] She uses the structure, the more one thing happens, the more something else happens, to show that as one thing happens repeatedly, so another thing increases as a result.
[직역] 그녀는 [어느 한 상황이 되풀이하여 생기면, 그래서 또 다른 상황이 결과적으로 늘어난다] 라는 것을 보여 주려고 'the more one thing happens, the more something else happens' 구조를 사용합니다

[본문] [29] For example, the more you practise English, the more you'll improve.
[직역] 예를 들어 'the more you practise English, the more you'll improve'입니다

[본문] [30] It doesn't matter that the content is designed to incite outrage - to encourage unpleasant or violent reactions.
[직역] 콘텐츠가 부아를 선동하도록 디자인되었다 해도 문제될 것이 없습니다. (즉, outrage는) 불쾌하거나 폭력적인 반응을 북돋는다 (입니다).

[본문] [31] That's why Andrea thinks rage bait is worse than clickbait.
[직역] 그것이 Andrea가 'rage bait'가 clickbait(낚시성 링크) 보다 더 나쁘다고 생각하는 이유입니다.

[본문] [32] While clickbait is more truthful about its content, rage bait is manipulative, meaning it tries to influence something to its own advantage.
[직역] 'clickbait'가 그것의 콘텐츠에 관해 보다 더 정직한 것에 비해, 'rage bait'는 꾸며 만듭니다. (즉, manipulative는) 그것이 그것 스스로의 이익에 무언가 영향을 미치려고 노력하다 라는 의미입니다.

[본문] [33] So, it's not hard to see why many people think rage bait is toxic.
[직역] 그래서 [많은 사람들이 'rage bait'가 독성이 있다] (라고) 생각하는 이유를 아는 것은 어렵지 않습니다.

[본문] [34] So, if you're wondering why people react in the first place, listen as Dr William Brady explains the psychology behind rage bait to BBC World Service's, Business Daily:
[직역] 그래서 만약 당신이 사람들이 [먼저 반응하는 이유]가 궁금하면, [William Brady 박사가 비비씨 월드 서비스의 Business Daily에 'rage bait' 뒤에 있는 심리학을 설명하는 것을] 들어보십시오 비비씨.

[본문] [35] If you are an influencer and you want to figure out, 'Well, how do I get more eyeballs on my content?' Well, you need to exploit those biases we have in our psychology because that's the content we'll pay more attention to.
[직역] 만약 당신이 인플루언서이고, 당신이 '좋아 내가 어떻게 나의 콘텐츠에 보다 많은 눈알들을 얻을까'를 계산하고 싶으면, 그래요, 당신은 [그것이 [우리가 보다 많은 관심을 가질] 콘텐츠이기 때문에,] [우리가 우리의 심리 안에 갖고 있는] 저들 편견을 활용할 필요가 있습니다.

[본문] [36] In turn that's the content that algorithms will amplify, which ultimately means more advertising revenue.
[직역] 결국 그것은 알고리즘이 증폭시킬 콘텐츠입니다. 그리고 그것은 궁극적으로 보다 더 많은 광고 수익이라는 의미입니다

[본문] [37] Influencers want more eyeballs on their content - more people to view their website or social media posts - and use human psychology to do it.
[직역] 인플루언서들은 그들의 콘텐츠에 보다 많은 눈알들을 원합니다. 그래서 그것을 하기 위해 사람의 심리를 이용합니다. (즉, eyeballs는) 보다 많은 사람들이 그들의 웹사이트나 소셜 미디어 게시물을 둘러보는 것(입니다).



[본문] [38] Psychologically speaking, we all have biases - feelings - which are often unconscious, either for or against a certain idea or group of people.
[직역] 심리학적으로 말한다면, 우리는 모두 〈어떤 생각이나 사람들 무리에 찬성하거나 아니면 반대하는〉 [종종 무의식적인] 편견 즉 느낌을 갖습니다.

[본문] [39] Biases are emotional, and since listening to our emotions has been vital to the evolution of the human species, creators know that provoking our emotions will grab our attention.
[직역] 편견은 정서적입니다. 그리고 〈우리의 감정에 귀를 기울이는 것〉이 인류(人類)의 진화에 필수적이어 왔기 때문에, 창작자들은 [〈우리의 감정을 화나게 하는 것〉이 우리의 관심을 붙잡을 것이다] 라는 것을 압니다.

[본문] [40] So, what can be done to combat rage bait?
[직역] 그래서 rage bait와 싸우려면 무엇이 될 수 있습니까?

[본문] [41] Well, we could all take a moment to think before reacting.
[직역] 글쎄요, 우리는 모두 반응하기 전에 생각할 시간을 가질 수 있습니다.

[본문] [42] And remember that by sharing something outrageous you might be making things worse, while also making the creator richer.
[직역] 그리고 〈너무나 괘씸한 무언가을 공유하기 때문에〉 [또한 창작자를 부유하게 만드는 동안에,] [당신이 상황을 더 안 좋게 만들 수도 있다] 라는 것을 기억하십시오.

[본문] [43] OK, Phil, let's reveal the answer to your question.
[직역] 오케이 필, 당신의 물음에 답을 내놓도록 합시다.

[본문] [44] You asked me what 'bait' is.
[직역] 당신은 ['bait'가 무엇인지]를 나에게 물었습니다.

[본문] [45] I did.
[직역] 그랬지요.

[본문] [46] And the correct answer is b) food put on a hook to catch a fish or an animal, and isn't that what you said, Beth?
[직역] 그리고 맞는 대답은 물고기나 동물을 잡기 위한 고리가 달린 먹거리입니다. 그런데 베스, 그것은 당신이 말한 것이 아닌가요?

[본문] [47] It is, yes.
[직역] 그렇습니다, 그래요.

[본문] [48] Right again!
[직역] 좋아요, 다시 한 번.

[본문] [49] OK, let's recap the vocabulary we've learned in the programme, starting with rage bait, social media content designed to provoke anger, thereby encouraging people to engage with it.
[직역] 오케이 'rage bait'로 시작하면서 우리가 프로그램에서 배워오고 있는 낱말들을 살펴봅시다. (즉, rage bait는) 화를 유발하여 그렇게 해서 사람들이 그것에 사로잡히도록 부추기도록 디자인된 소셜 미디어 콘텐츠(입니다).

[본문] [50] The structure, the more… the more… describes the situation when one thing happening repeatedly results in another thing happening too.
[직역] 'the more ~ the more' 구조는 [어느 한 일이 일어나면 되풀이하여 또한 다른 일이 일이 생기는 결과를 가져오는] 상황을 풀어 말합니다.

[본문] [51] To incite someone means to encourage them to do or feel something unpleasant or violent.
[직역] 누군가를 'incite'하는 것은 〈그들이 불쾌하거나 폭력적인 무언가를 하거나 느끼게 부추긴다〉 라는 의미입니다.



[본문] [52] The adjective, manipulative, describes trying to influence or control someone to your own advantage.
[직역] 형용사 'manipulative'는 당신 자신의 이익을 위해 누군가에게 영향을 주거나 통제하려고 애쓰는 것을 풀어 말합니다

[본문] [53] Eyeballs is an informal word for the number of people viewing a particular website or television programme.
[직역] 'Eyeballs'는 여러 명의 사람들이 비격식적인 특정한 웹사이트나 텔레비전 프로그램을 보도록 하는 것의 낱말입니다.

[본문] [54] And finally, biases are feelings, often unconscious, either for or against an idea or a group of people.
[직역] 그리고 마지막으로 biases(편견)은 아이디어나 한 무리의 사람들에 찬성하거나 반대하는 느낌인데 종종 무의식적입니다.

[본문] [55] Once again, our six minutes are up.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다

[본문] [56] Goodbye for now!
[직역] 이제 안녕

[본문] [57] How do people make money from rage bait?
[직역] 어떻게 사람들이 'rage bait'로 돈을 법니까?

[본문] [58] Beth and Phil discuss this and teach you some new vocabulary.
[직역] 베스와 필이 이것을 의논합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3090을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://wordstudy.tistory.com/819
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3091
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3090

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250