본문 바로가기

6 Minute English

[영국 BBC 6분 영어 강좌 독해공부] Why smells make us feel at home

728x90

 

어떻게 냄새가 당신이 집에서 느끼도록 만듭니까? 베스와 필이 이것을 의논합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.

How can smells make you feel at home? Beth and Phil discuss this and teach you some new vocabulary.

 

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Why smells make us feel at home' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요).

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Phil.
[직역] 나는 필 입니다.

[본문] [04] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다

[본문] [05] Phil, what makes home special for you?
[직역] 필 당신에게는 무엇이 집을 특별하게 만듭니까?

[본문] [06] Maybe it's sleeping in your own bed, the view from the window, or a loved family pet.
[직역] 어쩌면 그것은 당신의 자신의 침대에서 잠자는 것이나, 창문 밖의 전망, 아니면 사랑하는 애완동물 가족입니다.

[본문] [07] What makes you feel like you're home, Phil?
[직역] 필 무엇이 [당신이 집에 있는 것 같이] 당신이 느끼도록 만듭니까?

[본문] [08] You know what?
[직역] 그것 말이지요?

[본문] [09] I think it's just relaxing on my sofa, in my living room.
I think {that} it's just relaxing on my sofa, in my living room.
[직역] 나는 [그것은 그저 나의 거실에 있는 나의 소파에서 휴식을 취하는 것이다] (라고) 생각합니다.


 

삼성전자 갤럭시 Z 플립 6 자급제, 실버 쉐도우, 512GB
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.


[본문] [10] Very nice!
[직역] 아주 좋아요!

[본문] [11] Well, you may not realise it, but for your brain one of the strongest identifiers of home is smell.
[직역] 그래요 당신은 그것을 깨닫지 못할 수도 있습니다. 그러나 당신의 뇌에게 집의 가장 굳센 식별자 중의 하나는 냄새입니다

[본문] [12] Listen as BBC presenters Marnie Chesterton and Tristan Ahtone describe the smells which give them the feeling of home:
[직역] [비비씨 진행자 Marnie Chesterton와 Tristan Ahtone가 그들에게 집의 느낌을 주는 냄새를 풀어 말하는 것을] 들어보세요.

[본문] [13] …My grandad's house smelt of pine and damp and musty books.
[직역] 나의 할아버지의 집은 소나무와 눅눅하고 케케묵은 책의 냄새가 납니다.

[본문] [14] …I know my mom's perfume, my dad's preferred soap.
[직역] 나는 나의 엄마의 향수와 나의 아빠가 좋아하는 비누를 압니다.

[본문] [15] In this programme, we'll be finding out why our sense of smell is so important to feeling at home, even when we don't notice it.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 [심지어 우리가 그것을 알아채지 못하는 동안에도,] [왜 우리의 냄새 감각이 집에서 느끼는 것에 그렇게 중요한 지]를 알아낼 것입니다.

[본문] [16] As always, we'll be introducing some useful new vocabulary, and if you head over to our website, bbclearningenglish.com, you'll find a transcript of the programme to read along with as you listen, and there's a free worksheet too!
[직역] 늘 그렇듯이, 우리는 몇몇 쓸모있는 새로운 낱말들 내놓을 것입니다. 그리고 만약 당신이 우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom으로 발길을 옮기면, 당신은 [당신이 (귀로) 들어가면서] 거기에 덧붙여 읽을 수 있는 프로그램의 스크립트를 찾아낼 것입니다 그리고 또한 무료 워크시트도 있습니다.

[본문] [17] Good idea, Beth!
[직역] 베스, 좋은 생각입니다.

[본문] [18] But now it's time for my question.
[직역] 그러나 지금은 나의 질문 시간입니다.

[본문] [19] The sense of smell is incredibly powerful but not everyone has it.
[직역] 냄새의 감각은 믿을 수 없을 정도로 굳셉니다. 그러나 모든 사람이 그것을 잦지는 않습니다.

[본문] [20] A small amount of the population is anosmic, meaning they can't smell.
[직역] 많지 않은 만큼의 사람들이 [그들이 냄새를 맡을 수 없다] 라는 뜻인 anosmic 합니다.

[본문] [21] So, according to research at the University of Reading, what percentage of people have no sense of smell?
[직역] 그래서 reading 대학교의 연구에 따르면 몇 퍼센트의 사람들이 냄새 감각을 갖지 못합니까?

[본문] [22] Is it:
[직역] 이것입니다.

[본문] [23] a) 2% b) 5% or, c) 7%?
[직역] ⒜ 2% ⒝ 5% 아니면, ⒞ 7%?



[본문] [24] Oh, I'm going to say b) 5%.
[직역] 아하, 나는 5% 일 것이다 라고 말하겠습니다.

[본문] [25] Well, we'll find out the correct answer later in the programme.
[직역] 그래요 우리는 맞는 답을 나중에 이 프로그램에서 알아낼 것입니다.

[본문] [26] Have you ever come back home from holiday and noticed a strange smell in your house?
[직역] 당신은 휴가에서 집에 돌아와서, 이상한 냄새를 당신 집에서 알아채 본 적이 있습니까?

[본문] [27] If you have, don't worry - it's not bad, in fact there's a scientific reason for it, as science writer Tristan Ahtone explained to BBC World Service programme, Unexpected Elements:
[직역] 만약 당신이 그랬다면 걱정하지 마세요 그것은 나쁜 것이 아닙니다 [과학 작가 Tristan Ahtone이 비비씨 월드 서비스 프로그램 Unexpected Elements에 설명하는 것처럼], 사실은 그것에는 과학적인 이유가 있습니다.

[본문] [28] One thing I've been thinking about is that every house or home has, well, a smell to it.
[직역] [내가 생각해 오고 있는] 어느 한 아무것은 [모든 주택이나 집은 그것에 붙어있는 냄새를 말하자면 갖는다] 라는 것입니다

[본문] [29] You might really notice this in your own home when you come back from a long trip, and you step through your front door and things smell, well, just kind of a bit weird.
[직역] 당신이 긴 여행에서 돌아와서, 당신이 당신의 앞 문을 통해 발을 디디고 그리고 물건들이, 그러니까, 이제 막 어느 정도로 약간 기이하게 냄새를 피우면, 당신은 진짜로 이것을 당신 자신의 집에서 알아 챌 지도 모릅니다.

[본문] [30] While there's a good chance your house might smell strange because it's been closed up for a few weeks, there's also a chance you might be smelling your home as it usually smells, but you just don't notice it when you're there.
While there's a good chance {that} your house might smell strange because it's been closed up for a few weeks, there's also a chance {that} you might be smelling your home as it usually smells, but you just don't notice it when you're there.
[직역] [그것이 몇 주 동안 문이 닫혀 있었기 때문에,] 당신의 집이 이상하게 냄새를 낼 수도 있다는 좋은 기회가 있는 동안에 또한 그것이 보통은 냄새를 피우지만 당신이 거기에 있을 때에 당신이 단지 그것을 알아채지 못했듯이 당신은 당신의 집의 냄새를 맡는 기회입니다.

[본문] [31] Tristan says that when you return home after being away, there's a good chance your house smells weird, an adjective meaning strange or unusual.
Tristan says that when you return home after being away, there's a good chance {that} your house smells weird, an adjective meaning strange or unusual.
[직역] Tristan은 [당신이 집을 비운 뒤에 돌아올 때에,] [[당신의 집이 'weird'한 냄새를 내는] 좋은 기회가 있다] 라는 것을 말합니다 (즉, 'weird'는) 이상하거나 특이한 이라는 속내를 갖는 형용사입니다.

[본문] [32] If you say there's a good chance that something will happen, you mean there's a high likelihood or probability of it.
If you say {that} there's a good chance that something will happen, you mean {that} there's a high likelihood or probability of it.
[직역] 만약 당신이 [무언가가 일어날 'good chance'가 있다] (라고) 말한다면, 당신은 [그것의 높은 가능성이나 확률이 있다] 라는 의미입니다.

[본문] [33] The truth is that every home has a smell, although we're so used to it, we usually don't notice.
[직역] [비록 우리가 그것에 아주 익숙해서 우리가 흔히 알아채지 못하긴 하지만,] 진실은 모든 집은 냄새를 갖는다 라는 것입니다

[본문] [34] When we breathe in, receptor cells in the nose detect molecules in the air and send them to olfactory organs in the brain.
[직역] 우리가 숨을 들이마실 때 코에 있는 수용체 세포가 공기 중에 있는 분자들을 감지해서 그것들을 뇌에 있는 후각 기관에게 보냅니다.

[본문] [35] These analyse the smells for danger.
[직역] 이것들이 냄새들을 위험에 대해 분석합니다.

[본문] [36] The reason you can't smell your own home is that it isn't a threat to you.
The reason {why} you can't smell your own home is that it isn't a threat to you.
[직역] [당신이 당신(의) 자신의 집에서 냄새를 맡을 수 없는] 이유는 [그것이 당신에게 위협이 아니다] 라는 것입니다.

[본문] [37] Here's science writer Tristan Ahtone again, explaining more to BBC World Service programme, Unexpected Elements:
[직역] 여기에 과학 작가 Tristan Ahtone이 비비씨 월드 서비스 프로그램 Unexpected Elements에 좀 더 설명하면서 한 번 더 있습니다



[본문] [38] Well, by filtering out common non-threatening smells it makes it easier to detect things out of the ordinary that might be dangerous.
[직역] 그래요, 흔하고 위협적이지 않은 냄새를 걸러 내는 것에 의해 그것은 [위험할 수도 있는] 특이한 아무것들을 보다 쉽게 감지하게 만듭니다.

[본문] [39] So, for example, if you forget about your toast, and it starts to burn, you can typically smell that quickly because it's a change to the environment that you're in.
[직역] 그래서 예를 들어 만약 당신이 당신의 토스트에 관해 잊고 있었고 그것이 타기 시작한다면, 당신은 보통 빨리 그것의 냄새를 맡을 수 있습니다. 왜냐하면 그것은 당신이 속해 있는 환경에 변화이기 때문입니다.

[본문] [40] Then the other parts of your brain kick in to understand the smell of smoke as a potential harm or threat.
[직역] 게다가 당신 뇌의 다른 토막은 숨어 있는 해로움이나 위협으로 연기의 냄새를 알아채기를 시작합니다.

[본문] [41] But even if we can't smell our own homes, the scent of them still matters because it's entangled with our recognition of comfort and security.
[직역] 그러나 우리가 우리 자신의 집의 냄새를 맡을 수 없다고 해도, 그것들의 향내는 아직도 중요합니다. 왜냐하면 그것은 우리의 안락함과 안전함의 인식과 함께 엉켜 있기 때문입니다.

[본문] [42] By filtering out familiar smells, our brains are able to detect other smells which are out of the ordinary, unusual or uncommon, and which may be dangerous.
[직역] 익숙한 냄새를 걸러냄으로서 우리의 뇌는 특이한 즉, 색다르거나 흔하지 않은 다른 냄새를 감지할 수 있습니다. 그런데 그것은 위험할 지도 모릅니다.

[본문] [43] To filter something out means to remove or separate something unwanted from something else.
[직역] 무언가를 걸러내는 것은 다른 것에서 원치 않는 무언가를 옮기거나 분리하는 것이라는 속내입니다.

[본문] [44] For example, filtering out the smell of home means we notice the smell of burning toast or other smells alerting us to possible danger.
For example, filtering out the smell of home means {that} we notice the smell of burning toast or other smells alerting us to possible danger.
[직역] 예를 들어 집의 냄새를 'filtering out; 하는 것은 [우리가 불타는 토스트의 냄새나 우리에게 가능한 위험에서 주의를 환기시키는 다른 냄새를 알아본다] (라는 것을) 뜻합니다.

[본문] [45] Even though we don't usually notice the scent - the particular smell - of our home, it still has an effect on the brain's limbic system which handles memory and emotion.
[직역] 비록 우리가 보통은 우리 집의 특정한 냄새인 향내를 주목하지 않는다고 해도, 그것은 여전히 기억과 감정을 다루는 뇌 변연계에 영향을 갖고 있습니다.

[본문] [46] This explains why smell has such a strong effect on our feelings, and why we feel comfortable and safe at home.
[직역] 이것은 [우리 느낌에 냄새가 그러한 굳센 영향을 갖는 이유]와 그리고 [우리가 집에서 편안하고 안전하게 느끼는 이유]를 설명해 줍니다.

[본문] [47] Right, Phil, isn't it time to reveal the answer to your question?
[직역] 알았어요 필, 당신의 물음에 답을 내놓을 시간이 아닙니까?

[본문] [48] Yes, it is.
[직역] 그래요 이겁니다

[본문] [49] I asked you what percentage of the population is anosmic, that means they can't smell.
[직역] 나는 당신에게 몇 퍼센트의 사람들이 냄새를 맡지 못하는 지를 물었습니다. 그것은 [그들은 냄새를 맡을 수 없다] (라는) 의미입니다.

[본문] [50] And the answer is b) 5% which is what you said, I think.
[직역] 그리고 답은 [내가 생각하기에] [[당신이 말한 것]인] 5%입니다.

[본문] [51] It is, yeah!
[직역] 그렇습니다, 그래요.



[본문] [52] Well done!
[직역] 잘 했어요.

[본문] [53] OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme, starting with anosmic, meaning having no sense, or a limited sense, of smell.
[직역] 오케이 우리가 〈냄새의 느낌이 없거나 제한된 느낌을 갖는 것이란 뜻을 갖는〉 'anosmic'으로 시작하면서 이 프로그램에서 배워오고 있는 낱말들을 살펴봅시다.

[본문] [54] The adjective weird means strange, odd or bizarre.
[직역] 형용사 'weird'는 이상하고 특이하거나 기이한 이란 뜻입니다.

[본문] [55] When someone says there's a good chance something will happen, they mean it's quite likely to happen.
{that} there's a good chance {that} something will happen, they mean {that} it's quite likely to happen.
[직역] 누군가가 [무언가가 일어날 'a good chance'가 있다] (라고) 말한다면, 그들은 [그것은 아주 일어날 개연성이 있다] 라는 의미입니다.

[본문] [56] The phrase out of the ordinary means unusual, uncommon, or exceptional.
[직역] 'out of the ordinary'라는 구는 특이하고 흔하지 않거나 또는 극히 예외적이다 라는 의미입니다.

[본문] [57] If you filter something out, you remove or separate something unwanted from a substance.
[직역] 만약 당신이 무언가를 'filter out'하면, 당신은 물질로부터 원치 않는 무언가를 내보내거나 분리합니다.

[본문] [58] And finally, a scent is a distinctive smell, often a pleasant one although it can also mean the smell made by an animal.
[직역] 그리고 마지막으로 'scent'는 [비록 그것이 또한 [냄새가 동물에 의해 만들어졌다] 라는 의미일 수 있지만,] 독특한 냄새 즉, 종종 기분 좋은 것입니다.

[본문] [59] Once again, our six minutes are up, but if you enjoyed listening to this programme, you'll find many more, along with a worksheet with a quiz you can try, on our website, bbclearningenglish.com.
[직역] 한 번 더 우리의 6 분이 끝났습니다. 그러나 [만약 당신이 이 프로그램에 귀를 기울이는 것을 즐긴다면,] 당신은 [우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom에서 당신이 해 볼만한] 퀴즈가 있는 워크시트에 덧붙여 더욱 많은 것을 찾아낼 것입니다.

[본문] [60] See you there soon!
[직역] 곧 거기에서 뵙겠습니다.

[본문] [61] How can smells make you feel at home?
[직역] 어떻게 냄새가 당신이 집에서 느끼도록 만듭니까?

[본문] [62] Beth and Phil discuss this and teach you some new vocabulary.
[직역] 베스와 필이 이것을 의논합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3083을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://wordstudy.tistory.com/774
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3084
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3083

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250