DNA 혈통 검사가 당신의 가계를 찾아낼 믿을 수 있는 방법입니까? 닐과 베스는 이것을 논의했습니다 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.
이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Can you trust ancestry DNA kits?' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)
[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다
[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다
[본문] [04] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다
[본문] [05] Nowadays, it's popular to find out more about your family history by tracing your family tree - a diagram that shows all the members of a family over a long period of time.
[직역] 요즘에는 [[긴 기간의 시간에 걸친 가족의 모든 구성원을 보여 주는] 도표인 당신의 가계도를 찾아내어 당신의 가족 역사를 좀 더 알아내는 것]이 유행하고 있습니다.
[본문] [06] What do you know about your family history, Beth?
[직역] 베스 당신의 가족 역사에 관해 당신은 무엇을 아십니까?
[본문] [07] Well, my Mum actually did our family tree, and she found a lot of our ancestors had emigrated to the United States.
Well, my Mum actually did our family tree, and she found {that} a lot of our ancestors had emigrated to the United States.
[직역] 그래요 나의 엄마는 정말로 우리 가계도를 만들었습니다. 그리고 그녀는 [많은 우리의 선조들이 미국으로 이민 갔다]는 것을 알아냈습니다.
[본문] [08] But, yeah, I don't know much more than that.
[직역] 그러나 그래 나는 그 이상 많이는 알지 못합니다.
[본문] [09] What about you?
[직역] 당신은 어떻습니까?
[본문] [10] Well, I'm lucky to have an unusual surname, so it's quite easy to trace my ancestors and somebody in my family has gone back to 1700 and found somebody with my name.
[직역] 그래요 나는 운이 좋게도 특이한 성(姓)을 갖고 있습니다. 그래서 나의 조상을 찾아내는 것이 아주 쉽습니다. 그리고 나의 가족 중에 누군가가 1700년도로 거슬러 가서 나의 이름을 가진 어떤 사람을 찾았습니다.
[본문] [11] Wow, that's amazing.
[직역] 와우 놀랍네요.
[본문] [12] Well, the internet has made it easier to find the historical records needed to research your ancestry - the origins of your family.
[직역] 그래요 인터넷이 〈당신 가족의 그것 기원인〉 당신의 혈통을 연구하는 데 필요로 하는 역사적인 기록을 찾는 것을 쉽게 해오고 있습니다.
[본문] [13] But what if you want to find out about a time before historical records began?
[직역] 그런데 당신이 [역사적 기록이 시작하기 전에,] 시간을 알아내고 싶으면 어떻게 해야 합니까?
[본문] [14] Luckily, some companies now offer to trace your ancestry using DNA.
[직역] 다행히도 몇몇의 회사가 이제는 DNA를 사용하여 당신의 가계를 찾아내는 것을 제공합니다.
[본문] [15] DNA is the cellular information that's passed down from parents to children telling the body how to create life.
[직역] DNA는 [〈삶을 만들어가는 방식〉을 몸에게 알려주는 것을 부모로부터 자녀들에게 물려주고 있는] 세포의 정보입니다.
[본문] [16] Listener, Chris, from the UK, recently took a DNA ancestry test.
[직역] 영국 출신의 청취자인 Chris는 최근에 DNA 혈통 검사를 받았습니다.
[본문] [17] When the test returned some unexpected results, Chris called BBC Radio 4 programme, Sliced Bread, wondering how accurate they really were:
[직역] 검사가 조금은 예기치 않은 결과로 돌아오자, Chris는 BBC 라디오4 프로그램 Sliced Bread에 [그것들이 실제로 얼마나 정확한 지]가 궁금해서 전화했습니다.
[본문] [18] Not so long ago I sent off a home DNA testing kit and the results that came back were broadly in line with expectations, but it had some little glitches in there which made me think, is this accurate?
[직역] 바로 얼마 전에 나는 가정용 DNA 시험킷을 보냈습니다 그리고 돌아온 결과는 대략 예상한 범위 안이었습니다 그것은 그러나 거기에는 나에게 생각하게 만드는 약간의 아주 작은 문제가 있었습니다 이것이 맞습니까?
[본문] [19] Or is it to be taken with a pinch of salt?
[직역] 아니면 그것을 에누리해서 받아야 합니까?
[본문] [20] Chris wondered whether his results were accurate, or whether to take them with a pinch of salt, an idiom meaning to doubt something is completely true.
[직역] Chris는 [그의 결과가 정확한지 아닌지] 아니면 〈에누리 해서 받아야 하는 지 아닌 지〉가 궁금했습니다. (즉, 그것은) 무언가를 의심하는 것이 완전히 사실이다 (라는 것을) 뜻하는 관용구(입니다).
[본문] [21] So, in this programme we'll discuss how accurate DNA ancestry tracing is, and, as usual, we'll learn some useful new words and phrases.
[직역] 그래서 이 프로그램에서 우리는 [DNA 혈통 찾아내기가 얼마나 정교한지]를 논의할 것입니다. 그리고 늘 그렇듯이 우리는 몇몇의 도움이 되는 새로운 단어들과 구를 배울 것입니다.
[본문] [22] And remember, you can find all the vocabulary for this programme on our website, bbclearningenglish.com.
[직역] 그리고 기억하세요. 당신은 우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom에서 이 프로그램의 모든 낱말들을 찾아낼 수 있습니다.
[본문] [23] First though, I have a question for you, Beth.
[직역] 그렇지만 먼저 베스, 나는 당신에게 물어볼 게 있습니다.
[본문] [24] One reason to be cautious about DNA ancestry tests is that humans are very similar to each other.
[직역] DNA 혈통 검사에 얽힌 조심스러운 어느 한 까닭은 [사람들이 서로 매우 비슷하다] 라는 것입니다.
[본문] [25] Most of your DNA is identical with every other person on earth, and it's only the tiny amount of difference that accounts for all genetic variations between humans.
[직역] 대부분의 당신의 DNA는 지구에 사는 모든 다른 사람과 거의 같습니다. 그리고 그것은 오직 사람과 사람 사이의 모든 유전적인 차이를 밝혀 말해 주는 아주 작은 만큼의 다름을 갖습니다.
[본문] [26] So, exactly how much DNA do humans share with each other?
[직역] 그래서 정확히 사람들이 DNA를 얼마나 많이 서로 함께 갖고 있습니까?
[본문] [27] Is it:
[직역] 이것입니다.
[본문] [28] a) 79.9% b) 89.9%, or c) 99.9%?
[직역] ⒜ 79.9% ⒝ 89.9%, 아니면 ⒞ 99.9%?
[본문] [29] I am going to guess 99.9%.
[직역] 나는 99.9%로 가늠하겠습니다
[본문] [30] OK.
[직역] 오케이
[본문] [31] well we'll find out the answer later in the programme.
[직역] 그래요 우리는 이후에 답을 이 프로그램 내에서 찾을 것입니다
[본문] [32] Another problem for research based on DNA is agreeing on the meaning of words like 'ancestry' and 'ethnicity'.
[직역] DNA에 근거한 연구에서 또 다른 물어야 할 일은 ancestry와 ethnicity와 같은 낱말들의 속내에 동의하는 것입니다
[본문] [33] Here, genealogist, Louise Baldock explains the difference between these words to BBC Radio 4 programme, 'Sliced Bread':
[직역] 여기에 족보학자인 Louise Baldock이 이들 낱말들의 다름을 BBC 라디오4 프로그램 'Sliced Bread'에 풀어 말합니다.
[본문] [34] So 'ancestry' is really about people, it's about your actual forebears.
[직역] 그래서 'ancestry'는 진짜로 people(사람들)에 얽힌 것입니다. 그것은 당신의 살아 움직였던 돌아간 어버이들에 얽힌 것입니다
[본문] [35] Your 'ethnicity',you would probably think of in geographical terms, maybe which continent or which region your 'people' came from.
[직역] 당신의 'ethnicity'라고 하면 당신은 아마도 지리학적의 용어라고 생각할 수도 있습니다. 어쩌면 당신의 'people(사람과 사람들)이 어느 대륙 또는 어느 지방에서 비롯되었는 지입니다.
[본문] [36] Like 'ancestors', the term forebears means actual people - the relatives in your family from a long time ago.
[직역] 'ancestors'와 같이 'forebear' 라는 용어는 〈오랜 시간으로부터 당신의 가족 안에 있는 친척들인〉 (살아) 움직였던 사람들이라는 속내입니다
[본문] [37] But Louise is more interested in the term, ethnicity - the shared culture, language and traditions of a group of people - and this is closely connected to a geographical location.
[직역] 그러나 Louise는 'ethnicity'라는 용어에 더 관심을 갖고 있습니다 (즉, ethnicity는) 한 무리의 사람들의 공유된 문화 언어 그리고 전통(입니다.) 그리고 이것은 지리학적인 장소와 가까이 관련되어 있습니다.
[본문] [38] And it's this question of geography which interested BBC presenter, Greg Foot.
[직역] 그리고 그것이 [BBC 진행자인 Greg Foot가 관심 있어 하는] 이 지리학의 질문입니다.
[본문] [39] Greg sent DNA samples to two different companies.
[직역] Greg는 DNA 샘플을 두개의 다른 회사에 보냈습니다.
[본문] [40] The results from the first company matched what he already knew about his family, that the past five generations came from England.
[직역] 첫 번 째의 회사에서 온 결과는 [지난 5 세대가 영국에서 비롯되었다 라는 것]인 [그가 그의 가족에 대해 이미 알고 있던 것]과 아주 비슷했습니다.
[본문] [41] But listen to what happens when Louise Baldock revealed the results of Greg's second DNA test on his BBC Radio 4 show, Sliced Bread:
[직역] 그러나 [Louise Baldock이 Greg'의 두 번째 DNA 시험 결과를 그의 BBC 라디오 4 방송국의 쇼인 'Sliced Bread'에 밝혔을 때,] [무슨 일이 일어났는 지] 귀를 기울여 보십시오.
[본문] [42] It's going to blow your mind!
[직역] 그것은 당신을 어안이 벙벙하게 만들 것입니다
[본문] [43] [OK].
[직역] 오케이
[본문] [44] Can I tell you what you're looking at?
[직역] [당신이 살펴본 것]을 내가 당신에게 알려줄 수 있습니까?
[본문] [45] Yes, please do.
[직역] 예 그렇게 해 주세요.
[본문] [46] It says that you are, first of all, 66% north and west Europe, but explicitly that doesn't refer to the United Kingdom.
[직역] 그것은 [당신이 우선 66%는 북부와 서부 유럽 (사람) 이지만, 뚜렷하게 그것은 영국을 나타내지는 안는다] 라는 것을 말합니다.
[본문] [47] OK, that's a wide geographical area.
[직역] 오케이 그것은 넓은 지리적인 지역입니다.
[본문] [48] 27.5% Irish, Scottish and Welsh, but again, explicitly not English.
[직역] 27.5%는 아일랜드 사람 스코틀랜드 사람 그리고 웨일스 사람인데 다시 (말하지만) 뚜렷하게 영국은 아닙니다.
[본문] [49] The second company's DNA test blows Greg's mind - it makes him very excited and surprised.
[직역] 두 번째 회사의 DNA 테스트는 그레이를 어벙벙하게 만들었습니다. 그것('blows Greg's mind')은 그가 매우 들뜨게 하고 놀라게 만듭니다.
[본문] [50] There's no evidence of his ancestors being English at all!
[직역] 그의 조상들이 영국 사람이라는 것의 증거가 조금도 없습니다
[본문] [51] Actually, companies compare DNA with other samples in their database, and since companies use different databases, it's not too surprising that Greg's results were so different - unlike his actual DNA.
[직역] 실제로 회사들은 DNA를 그들의 데이터베이스에 있는 다른 샘플과 비교합니다. 그리고 회사들이 다른 데이터베이스를 사용했기 때문에, Greg의 결과가 그의 실제의 DNA와는 달리 그렇게나 다르다는 것이 너무 놀랍지는 않습니다.
[본문] [52] Speaking of which, what was the answer to your question, Neil?
[직역] 닐, 그리고 그것에 관해 말한다면 당신의 질문에 대한 대답은 무엇입니까?
[본문] [53] I asked you what percentage of human DNA is shared by everyone, and what was your answer, Beth?
[직역] 나는 당신에게 몇 퍼센트의 사람 DNA가 모든 사람에게 공유되는 지를 물었습니다. 그리고 베스, 당신의 대답은 무엇입니까?
[본문] [54] I said 99.9%.
[직역] 나는 99.9%가로 말했습니다
[본문] [55] Well, you must be very clever, because the answer is correct.
[직역] 그래요 당신은 매우 영리할 것이 틀림 없습니다. 왜냐하면 대답은 맞았습니다.
[본문] [56] Well done!
[직역] 잘했습니다
[본문] [57] Right, let's recap the vocabulary we've learned starting with family tree, a diagram showing all the members of a family
[직역] 알았어요. 〈가족의 모든 구성원을 보여 주는 도표인〉 family tree(가계도)로 시작하면서 우리가 배워온 낱말들을 살펴봅시다.
[본문] [58] Ancestry refers to the origins of a family.
[직역] Ancestry는 가족의 기원을 나타내 줍니다
[본문] [59] If you take something with a pinch of salt, you don't believe it's completely true.
[직역] 만약 당신이 무언가를 'take with a pinch of salt' 하면, 당신은 그것이 완전히 사실이라는 것을 믿지 않습니다.
[본문] [60] Forebears are relatives who lived in the past.
[직역] 'Forebear'는 [옛날에 살았던] 친척들입니다.
[본문] [61] Ethnicity means the social, cultural and linguistic characteristics shared by a group of people.
[직역] 'Ethnicity'는 [사회적 문화적 그리고 언어학적 특징을 한 무리의 사람들에 공유된다] (라는 것을) 뜻합니다
[본문] [62] And finally, if something blows your mind, it makes you excited or surprised.
[직역] 그리고 마지막으로 만약 무언가가 'blow your mind' 한다면 그것은 당신이 흥분하거나 놀라게 하게 만듭니다.
[본문] [63] Once again our six minutes are up, but why not head over to the BBC Learning English website where you'll find a worksheet and quiz especially for this programme.
[직역] 다시 한 번 우리의 6 분영어가 끝났습니다. 그러나 당신은 특히 이 프로그램의 워크시트와 퀴즈를 찾아낼 BBC러닝잉그리시 웹사이트로 가는 게 어떻습니까?
[본문] [64] See you there soon!
[직역] 다시 만나요
[본문] [65] Are DNA ancestry tests a reliable way to trace your ancestry?
[직역] DNA 혈통 검사가 당신의 가계를 찾아낼 믿을 수 있는 방법입니까?
[본문] [66] Neil and Beth discuss this and teach you some new vocabulary.
[직역] 닐과 베스는 이것을 논의했습니다 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3012을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/3013
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3014
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3012
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기