말할 수 있게 되려면 아기들은 무엇을 배을 필요가 있습니까? 죠지와 필이 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.
What do babies need to learn to be able to talk? Georgie and Phil discuss this and teach you some new vocabulary.
이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'How babies learn to talk' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)
[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다
[본문] [03] I'm Phil.
[직역] 나는 필입니다.
[본문] [04] And I'm Georgie.
[직역] 그리고 나는 조지입니다
[본문] [05] For most parents, their baby's first word is a special moment.
[직역] 거의 모든 부모들에게 그들 아기의 첫 낱말은 남다른 순간입니다.
[본문] [06] This happens after an early stage of language development called babble, when babies start making simple sounds like "ga" or "ma".
[직역] 이것은 babble(옹알이)라고 불리는 언어 발달의 초기 단계 뒤에 나타납니다. 그런데 그 때에 아기들이 'ga'나 'ma'와 같은 단순한 소리를 만들기 시작합니다.
[본문] [07] Babies have to learn to use their mouth muscles to make specific sounds.
[직역] 아기들은 나만의 소리를 만들기 위해 그들의 입 근육을 쓰는 것을 배워야만 합니다.
[본문] [08] They experiment with different sounds and mouth shapes.
[직역] 그들은 각각 다른 소리와 입 모양으로 떠봅니다
[본문] [09] So, what exactly is happening when babies start learning to speak?
[직역] 그래서 아기들이 말하는 것을 배우기 시작할 때에, 정확히 무엇이 일어납니까?
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
[본문] [10] What do you think, Georgie?
[직역] 어떻게 생각하세요? 조지.
[본문] [11] Well, Phil, I'm no expert, but I imagine they watch the adults around them and kind of copy and imitate what they do.
Well, Phil, I'm no expert, but I imagine {that} they watch the adults around them and kind of copy and imitate what they do.
[직역] 글쎄요, 필, 나는 전문가가 아니지만, 나는 [그들이 그들 주위에 있는 어른들을 살펴보고 어느 정도 따라 하고 그리고 [그들이 하는 것]을 흉내 낸다] (라고) 그려봅니다.
[본문] [12] What do you think?
[직역] 어떻게 생각하십니까?
[본문] [13] I definitely think that's what my children did when they were learning to speak.
I definitely think {that} that's what my children did when they were learning to speak.
[직역] 나는 [그것이 [그들이 말하기를 배울 때] 나의 아이들이 한 것]이라고 틀림없이 생각합니다.
[본문] [14] Well, let's compare our ideas with those of an expert - Professor Julian Pine from Liverpool University, speaking here on BBC Radio 4, and he lists the skills that babies develop in order to speak:
[직역] 그래요 우리의 생각들을 전문가인 Liverpool 대학의 Julian Pine 교수의 그것들과 비교해 봅시다. 그리고 그는 여기 BBC 라디오 4 방송국에서 이야기를 나누고 있습니다. 그리고 그는 [아기들이 말하려고 발전시키는] 기술들을 낱낱이 늘어 놓고 있습니다.
[본문] [15] Well, one of the first things the child's got to do is, they've got to break down the speech stream into words.
[직역] 그래요 아이들이 해야만 할 첫번째 것 중의 하나는 [그들이 말 줄기를 낱말들로 나누어야 만 하는 것]입니다
[본문] [16] Then they've got to link the words to the things that they refer to in the environment, so they've got to learn what the words mean.
[직역] 그 다음에 그들은 낱말들을 주위 환경에서 그것들이 나타내는 것에 연결해야만 합니다. 그래서 그들은 그 단어들이 무엇을 의미하는 지를 배워야만 했습니다.
[본문] [17] [Right].
[직역] 알았어요
[본문] [18] In this programme, we'll discover how babies learn to speak, and, as usual, we'll learn some useful new vocabulary.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 [어떻게 아기들이 말하는 것을 배우는 지]를 알아갈 것입니다. 늘 그렇듯이 우리는 몇몇 쓸모있는 새로운 낱말들을 배울 것입니다.
[본문] [19] And on the subject of words, remember you can find a list of this programme's vocabulary on our website, bbclearningenglish.com.
[직역] 그리고 단어들의 주제에 관해, [우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom에 있는 이 프로그램 어휘의 리스트를 당신은 찾을 수 있다] (라는 것을) 기억하십시오.
[본문] [20] Some people find it helpful to study the vocabulary before listening.
[직역] 몇몇의 사람들은 듣기 전에 어휘를 공부하는 데 그것이 도움이 된다는 것을 압니다.
[본문] [21] And another thing to do before listening is ask my question, Georgie.
And another thing to do before listening is {to} ask my question, Georgie.
[직역] 그리고 듣기 전에 해야 할 또 다른 것은 나의 질문을 묻는 것입니다, 죠지.
[본문] [22] We've mentioned the babbling noises that babies make when learning to speak, but at what age does this usually start?
[직역] 우리는 [아기들이 [말하기를 배울 때에] 만드는] 옹알거리는 소리를 언급해 왔습니다. 그런데 몇 살에 흔히 이것이 시작됩니까?
[본문] [23] Is it:
[직역] 이것입니다.
[본문] [24] a) around 6 months old b) around 9 months old or, c) around 1 year old?
[직역] ⒜ 생후 6개월 무렵 ⒝ 생후 9개월 무렵 아니면, ⒞ 생후 1년 무렵?
[본문] [25] OK, I think my best guess would be a) around six months old.
OK, I think {that} my best guess would be a) around six months old.
[직역] 오케이 나는 [나의 최선의 추측은 6개월 무렵일 것이다] (라고) 생각합니다.
[본문] [26] OK, well, we'll find out a little bit later on in the programme.
[직역] 오케이 그래요 우리는 약간 나중에 프로그램에서 알아낼 것입니다.
[본문] [27] Let's return to Professor Pine's list.
[직역] 파인 교수의 리스트로 돌아가 봅시다.
[본문] [28] The first thing babies do is recognise where individual words start and end.
The first thing {which/that} babies do is recognise where individual words start and end.
[직역] [아기들이 하는] 첫 번 째의 어떤 거는 [하나하나의 낱말이 어디에서 시작하고 끝나는 지]를 알아보는 것입니다.
[본문] [29] For this it helps to know that, in English at least, words often begin with a stressed syllable - the sound in a word which is emphasised by being spoken longer or louder.
[직역] 이를 위해 그것은 적어도 영어에서는 [낱말들이 종종 강세 음절로 시작한다는 것]을 아는 것을 돕습니다. (즉, stressed syllable은) 길고 크게 말해 지는 것으로 강조되는 단어 안에 있는 소리(입니다).
[본문] [30] Learning this takes time, and here, Professor Pine and Michael Rosen, presenter of BBC Radio 4's programme, 'Word of Mouth', discuss children who haven't quite discovered it yet:
[직역] 이것을 배우는 것은 시간이 걸립니다. 그리고 여기에서 Pine 교수와 BBC 라디오 4 방송국의 프로그램 Word Mouth 진행자인 Michael Rosen가 [그것을 아직 발견해 오지 않은] 아이들을 논의했습니다 아주.
[본문] [31] We can see this in the kind of errors that children make, because little kids will often call a giraffe a 'raffe' by leaving off the unstressed syllable because that's not typical English.
[직역] 우리는 이것을 [아이들이 하는] 실수와 같은 것으로 볼 수 있습니다. 왜냐하면 작은 아이들은 강세 없는 음절을 종종 빼놓는 것에 의해 'giraffe'을 'raffe'로 부르기 때문입니다. 왜냐하면 그것이 전형적인 영어가 아니기 때문입니다.
[본문] [32] Ooh, and I've got an example of this - my son used to call a machine a 'sminge' - he just hit the stress, he didn't bother with the 'ma' bit.
[직역] 오호 그리고 나는 이것의 보기를 갖고 있습니다. 나의 아들은 'machine'을 'sminge'라고 말하곤 했습니다. 그는 단지 강세 발음만 했을 뿐입니다. 그는 'ma' 비트를 신경 쓰지 않았습니다.
[본문] [33] Yeah, exactly.
[직역] 맞아요. 그렇습니다
[본문] [34] Or he may have thought it was 'my sminge' of course, that's the other thing.
Or he may have thought {that} it was 'my sminge' of course, that's the other thing.
[직역] 아니면 그는 [그것이 'my sminge'였다] 라고 생각할 수도 있습니다. 물론 그것은 다른 이야기입니다.
[본문] [35] And the classic example, of course, is 'nana' instead of 'banana'.
[직역] 그리고 틀에 맞는 보기는 물론 'banana' 대신에 'nana'입니다.
[본문] [36] Yes, I think I call them that!
[직역] 맞아(요) 나는 [나도 그것들을 그렇게 불렀다] (라고) 생각합니다.
[본문] [37] One error, or mistake, infants make is calling a giraffe a 'raffe' because they cut off the first syllable 'gi' because it's not stressed.
One error, or mistake, {which/that} infants make is calling a giraffe a 'raffe' because they cut off the first syllable 'gi' because it's not stressed.
[직역] [어린 아기들이 하는] 어느 한 잘못 또는 실수는 'giraffe'를 'raffe'이라고 부르는 것입니다 왜냐하면 그들이 첫 번 째의 'gi' 소리마디를 [그것이 강세 소리가 아니기 때문에] 잘라 버리기 때문입니다.
[본문] [38] The classic example of this is when children say 'nana' instead of 'banana'.
[직역] 이것의 틀에 맞는 보기는 아기들이 'banana' 대신에 'nana'라고 말하는 것입니다
[본문] [39] A classic example of something means the best example of it, one containing all the features you expect such a thing to have.
A classic example of something means the best example of it, one containing all the features {which/that} you expect such a thing to have.
[직역] 무언가의 'classic example'이란 〈[당신이 기대하는 그러한 어떤 거가 가져야 하는] 모든 기능이 들어 있는 어떤 거〉인 그것의 가장 좋은 보기라는 속내를 갖습니다.
[본문] [40] For example, ants are a classic example of animals working together.
[직역] 예를 들어 개미는 함께 일하는 동물의 'classic example'입니다.
[본문] [41] The second skill babies develop as they learn to speak is correctly linking a word to the object it refers to, in other words knowing what the word means.
The second skill {which/that} babies develop as they learn to speak is correctly linking a word to the object {which/that} it refers to, in other words {which is} knowing what the word means.
[직역] [아기들이 [그들이 말하기를 배우면서] 개발하는] 두 번 째의 기술은 단어들을 그것이 나타내는 대상에 올바르게 연결하는 것, 달리 말하면 단어가 무엇을 뜻하는지를 아는 것입니다
[본문] [42] As adults we do this without thinking, but it's actually much harder than it sounds, as Professor Julian Pine explains to BBC Radio 4 programme, 'Word of Mouth'.
[직역] 어른이기 때문에 우리들은 이것을 아무 생각 없이 합니다. 그러나 그것은 [Julian Pine 교수가 BBC 라디오4 프로그램 Word Mouth에서 설명하듯이] [그것이 소리가 되는 것] 보다 진짜로 훨씬 더 어렵습니다.
[본문] [43] Well, we take for granted the fact that it's kind of obvious what words refer to in the environment, but actually if you look at it from the child's point of view, it's really difficult to work out what a word refers to because there's so many things it could refer to.
Well, we take for granted the fact that it's kind of obvious what words refer to in the environment, but actually if you look at it from the child's point of view, it's really difficult to work out what a word refers to because there's so many things {which/that} it could refer to.
[직역] 그래요 우리는 [[주변에서 어떤 단어를 나타내는 지]가 어느 정도 분명하다는] 사실을 당연한 일로 생각합니다. 그러나 실제로 [만약 당신이 그것을 아이들의 눈길로 살펴보면,] [[그것이 나타낼 수 있는] 너무 많은 것들이 있기 때문에] [단어가 무엇을 나타내는 지] 답을 알아내기가 진짜로 어렵습니다.
[본문] [44] So, you know, the speech signal is very ambiguous.
[직역] 그래서 있잖아요, 주고받는 말의 신호는 매우 흐리터분합니다
[본문] [45] How does the child know that you're talking about the cup in front of you, or the pen in front of you when you say 'pen' or 'cup'?
[직역] [당신이 pen 또는 cup을 말할 때에,] [당신이 당신의 앞에 있는 컵(을 말하고 있는 지) 아니면 당신의 앞에 있는 펜을 말하고 있는 지]를 아이들이 어떻게 알 수 있습니까?
[본문] [46] As adults, we take it for granted that when a friend says, "apple", they mean that round, red thing on the table.
[직역] 어른이라서, 우리는 [어떤 친구가 "apple"을 말하면, 그것들은 테이블 위에 있는 그러한 둥글고 빨간 아무것을 뜻한다] 라는 것을 당연한 것으로 받아들입니다.
[본문] [47] To take it for granted means to assume something without question.
[직역] 'take for granted'는 무언가를 의심 없이 가늠하다 라는 속내를 가집니다.
[본문] [48] But for a baby, the link between the word 'apple' and the object is not obvious, it's ambiguous, meaning it has more than one possible meaning.
[직역] 그러나 아기들에게 'apple'이라는 단어와 대상 사이의 이음은 빤히 보이지 않습니다. 그것은 흐리터분합니다. (즉, ambiguous는) 그것이 어느 한 가능성 있는 뜻 보다 많이 갖는다 라는 의미(입니다).
[본문] [49] Wow!
[직역] 와우
[본문] [50] Who knew so much was going on inside babies' sponge-like brains as they soak up the sounds they hear?
Who knew {that} so much was going on inside babies' sponge-like brains as they soak up the sounds they hear?
[직역] 아기들의 스펀지 같은 머리 속에서 [그들이 [그들이 들은] 소리들을 빨아들이면서,] 얼마나 많은 말이 계속되고 있는 지를 누가 알겠습니까?
[본문] [51] Right, Phil, isn't it time to reveal the answer to your question?
[직역] 알았어요 필, 당신의 물음에 답을 내놓을 시간이 아닙니까?
[본문] [52] It is indeed.
[직역] 정말 그렇네요.
[본문] [53] The question was, at what age do babies start to make babbling noises?
[직역] 질문은 [몇 살에 아기들이 옹알이 소리를 내기 시작하는 가]였습니다.
[본문] [54] And I said it was around six months.
[직역] 그리고 나는 그것은 대략 6달쯤이라고 말했습니다.
[본문] [55] And that is the correct answer.
[직역] 그리고 그것은 맞는 대답입니다.
[본문] [56] Yay!
[직역] 이예!
[본문] [57] Babies start to do this when they're about 6 months old.
[직역] 아기들은 [그들이 6개월 정도일 때,] 이것을 하기 시작합니다.
[본문] [58] OK, let's recap the vocabulary that we've learned starting with babble, the meaningless noises babies make as they're learning to speak.
[직역] 오케이 〈[아기들이 [그들이 말하기를 배우는 동안에,] 하는] 의미 없는 소리인〉 'babble'로 시작하면서 우리가 배워 온 낱말들을 살펴봅시다.
[본문] [59] The stressed syllable in a word is the sound which is emphasised by being longer, louder, or higher.
[직역] 단어 안에 있는 'stressed syllable'은 [더 길고 더 크고 또는 더 높게 하여 강조된] 소리입니다.
[본문] [60] An error is a mistake.
[직역] 'error'는 'mistake'입니다.
[본문] [61] The classic example of something is the most typical example of it, containing its most important features.
[직역] 무언가의 'classic example'은 〈그것의 가장 대수로운 특색이 들어 있는〉 그것의 가장 틀에 박힌 보기입니다
[본문] [62] If you take something for granted, you accept or assume it without question.
[직역] 만약 당신이 무언가를 'take for granted' 하면, 당신은 그것을 궁금함 없이 받아 주거나 추정합니다.
[본문] [63] And finally, the adjective ambiguous means having more than one possible meaning.
[직역] 그리고 마지막으로 형용사 'ambiguous'는 하나의 가능한 의미 보다 많이 갖는다 라는 의미입니다
[본문] [64] Once again, our six minutes are up, but if you're ready for more you'll find the worksheet with a quiz and a transcript for this programme on our website - see you there soon!
[직역] 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다. 그러나 만약 당신이 조금 더 준비되어 있다면, 당신은 우리 웹사이트에서 퀴즈가 들어 있는 워크시트와 이 프로그램에 쓰이는 스크립트를 찾아낼 수 있습니다. 다시 만나요.
[본문] [65] What do babies need to learn to be able to talk?
[직역] 말할 수 있게 되려면 아기들은 무엇을 배울 필요가 있습니까?
[본문] [66] Georgie and Phil discuss this and teach you some new vocabulary.
[직역] 죠지와 필이 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3004을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/3005
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3006
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3004
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기