본문 바로가기

6 Minute English

Having acne - 영국 BBC 6분 영어 강좌 [영어독해공부]

728x90

BBC Learning English 6 Minute English softca.tistory.com (독해/해석)


여드름은 모든 나이의 사람들에게 영향을 미치지만 특히 십대에 영향을 미칩니다. 닐과 베스거 질환에 대해 이야기하는 피부의 의사에게 귀를 기울입니다. 그리고 당신에게 몇몇의 도움이 되는 어휘를 가르칩니다.

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Having acne' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다

[본문] [04] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다

[본문] [05] As a society, we're obsessed with our skin.
[직역] 사회에 살면 우리는 우리의 피부에 집착하게 됩니다.

[본문] [06] But the pursuit of perfect skin can make life difficult for people who struggle with skin conditions.
[직역] 그러나 완벽한 피부를 추구하는 것은 [피부 질환과 싸우고 있는] 사람들에게 삶을 힘들게 만들 수 있습니다.

[본문] [07] 'Spots', 'zits' or 'pimples' - there are many names for the red, inflamed marks which appear on the face and neck, but the medical term is acne.
[직역] [얼굴과 목에 나타나는] 빨간색의 염증이 생긴 자국은 Spot(반점), zit(여드름) 또는 pimple(뾰루지)와 같은 많은 이름이 있습니다. 그러나 의학의 용어는 acne(여드름)입니다.

[본문] [08] Acne is a skin condition which can affect anyone.
[직역] 여드름은 [누구에게나 영향을 줄 수 있는] 피부의 질환입니다.

[본문] [09] It often happens between the ages of 14 and 19, but can continue into adulthood.
[직역] 그것은 종종 14살과 19살 사이에 생깁니다. 그러나 어른이 되어서도 계속될 수 있습니다


 

삼성전자 갤럭시 Z 플립 6 자급제, 실버 쉐도우, 512GB
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.


[본문] [10] There are many types of acne from blackheads and whiteheads to more severe forms of cysts and scarring.
[직역] 검은 여드름과 하얀 뾰루지로부터 좀더 심각한 형태의 낭포와 흉터까지 여러 꼴의 여드름이 있습니다.

[본문] [11] But whatever the type of acne, looking different from others can be emotionally damaging, especially during the teenage years when our self-image and physical appearance are changing.
[직역] 그러나 여드름의 꼴이 무엇이든지 관계없이, 〈다른 사람들과 다르게 보이는 것〉은 [우리의 자아상과 육체적인 겉모습이 바뀌어 가고 있는] 십대 때에는 특히 감정적으로 손상을 입을 수 있습니다.

[본문] [12] In this programme, we'll be hearing from a skin doctor, or dermatologist, who suffered acne herself.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 [그녀 스스로가 여드름으로 시달렸던] 피부과 의사 (skin doctor) 또는 피부과 전문의로부터 들을 것입니다.

[본문] [13] And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
[직역] 그리고 늘 그렇듯이 우리는 또한 몇몇 쓸모있는 새로운 낱말들 배우고 있을 것입니다.

[본문] [14] But first I have a question for you, Beth.
[직역] 그러나 먼저 나는 당신에게 질문이 있습니다, 베스.

[본문] [15] Mild or moderate acne is very common in teenagers and younger adults, so according to the UK's National Health Service, what proportion of people aged 11 to 30 experience some amount of acne?
[직역] 약하거나 보통의 여드름은 십대와 나이 어린 젊은이들에게 매우 흔합니다. 그래서 영국 국민 건강 보험에 의하면 11살에서 30살까지의 사람들의 어느 정도의 비율이 어느 만큼의 여드름을 겪습니까?

[본문] [16] a) 75% b) 85% or c) 95%?
[직역] ⒜ 75% ⒝ 85% 아니면 ⒞ 95%?

[본문] [17] I'm going to guess that it is c) 95%.
[직역] 나는 [그것은 95%이다] 라는 것을 추측할 예정입니다

[본문] [18] OK, Beth, we'll find out if that's the correct answer at the end of the programme.
[직역] 오케이 베스, 우리는 [그것이 맞는 대답인 지]를 프로그램의 끝 무렵에 알아낼 것입니다.

[본문] [19] Dr Sharon Crichlow is a dermatologist originally from Barbados.
[직역] Sharon Crichlow 박사는 원래 바베이도스 출신인 피부과 전문의입니다

[본문] [20] As someone who grew up with acne she understands the impact it can have on a person's mental health, as she explains here to BBC World Service programme, The Conversation.
As someone who grew up with acne she understands the impact {which/that} it can have on a person's mental health, as she explains here to BBC World Service programme, The Conversation.
[직역] 여드름과 함께 자라난 한 사람으로서 그녀는, [그녀가 여기 비비씨 월드 서비스 프로그램 Conversation에서 설명한 것처럼], [그것이 사람의 정신 건강에 끼칠 수 있는] 영향을 이해합니다.

[본문] [21] Well, we know for sure that it does tend to arise from puberty onwards, so the biggest cohort of patients is in the teenage age group.
[직역] 그래요, 우리는 [그것이 사춘기 때부터 계속해서 생기는 경향이 정말 있다] 라는 것을 확실히 압니다. 그래서 환자의 가장 큰 집단이 십대 나이의 그룹입니다.

[본문] [22] However a proportion of patients up to 20 or so percent - certainly in females - it will persist well into the 30s, 40s - much longer than people often give it credit for {it}.
[직역] 하지만 20 퍼센트이나 그 정도 비율의 환자들에게서 물론 여성들에게서, 그것은 [사람들이 종종 인정하고 있는 것보다] 훨씬 더 긴 30대나 40대까지 상당히 오래 지속될 것입니다.

[본문] [23] And we also know that it has a huge psychological impact so even mild to moderate acne, because it affects teenagers who are quite emotionally vulnerable, it affects their friendships, their peer groups and so it should never really be trivialised.
⑴And we also know that it has a huge psychological impact ⑵so even mild to moderate acne, because it affects teenagers who are quite emotionally vulnerable, it affects their friendships, their peer groups ⑶and so it should never really be trivialised.
[직역] 그리고 우리는 또한 [그것이 엄청난 정신적인 영향을 가진다] 라는 것을 압니다. 그래서 심지어 가벼운 것에서 중간 정도의 여드름까지 [그것이 [정서적으로 매우 취약한] 십대에게 영향을 미치기 때문에] 그것은 그들의 교우 관계 즉, 그들의 또래 그룹에 영향을 미칩니다. 그리고 그래서 그것은 결코 진짜로 하찮아 보이게 만들 수 없습니다.



[본문] [24] Acne tends to start during puberty, the stage in people's lives when they develop from a child into an adult because of changes in their body.
[직역] 여드름은 [그들이 〈그들 몸의 변화 때문에〉 아이에서 어른으로 성장하는] 사람들의 삶의 단계인 사춘기 동안에 시작하는 경향이 있습니다.

[본문] [25] Hormones such as testosterone which are released into the body during puberty often cause acne to appear.
[직역] 예를 들어 [사춘기 동안에 몸에서 방출되는] 테스토스테론과 같은 호르몬은 종종 여드름이 나타나게 야기합니다.

[본문] [26] Of course, puberty involves emotional, as well as physical, changes.
[직역] 물론 사춘기는 〈물질적인 것에 더하여 정서적인〉 변화들도 포함합니다.

[본문] [27] Acne can be harder to live with for someone who is emotionally vulnerable, meaning someone who gets their feelings hurt easily.
[직역] 여드름은 [감정적으로 취약한] 누군가에게는 견디어 내기가 좀 더 어려울 수 있습니다. (즉, 이 말은) [그들의 기분이 쉽게 다치게 되는] 누군가 라는 의미입니다.

[본문] [28] Acne affects your confidence and how you interact with the world, so it shouldn't be trivialised, or made to seem less important than it really is.
[직역] 여드름은 당신의 신뢰와 [당신이 세상과 상호 작용을 하는] 방식에 영향을 미칩니다. 그래서 그것은 하찮아 보이게 만들거나 [그것이 진짜 보다] 덜 중요한 듯이 보이게 만들어서는 안됩니다.

[본문] [29] At times, most teenagers are self-conscious about their looks, and having acne adds to social pressure.
[직역] 가끔은, 대부분의 십대는 그들의 외모에 대해 남의 시선을 의식합니다. 그리고 여드름을 갖는 것은 사회적인 압박을 늘립니다.

[본문] [30] Acne is largely genetic, and the buildup of oil and bacteria in the pores of the skin which causes spots is due to hormones which are completely natural.
[직역] 여드름은 대체로 유전 때문입니다. 그리고 [반점을 야기하는] 〈피부의 구멍 속에 있는 기름과 박테리아가 늘어나는 것〉은 [완전히 자연스러운] 호르몬 때문입니다.

[본문] [31] Here's Dr Sharon Crichlow, again, telling BBC World Service programme, The Conversation, how her own experience with acne led her to help others with the same problem:
[직역] 여기에 비비씨 월드 서비스 프로그램 Conversation에 [어떻게 여드름을 겪은 그녀 스스로의 경험이 그녀가 같은 골칫거리를 갖고 있는 다른 사람을 돕도록 이끌었는지]를 말하면서 Sharon Crichlow 박사가 한 번 더 있습니다.

[본문] [32] I didn't have the luxury of being able to see a dermatologist when I was younger - my family just simply couldn't afford it, so I had to get through it as best I could… and you just you know tried everything over the counter et cetera.
[직역] 나는 내가 좀더 어렸을 때에 피부과 전문의를 볼 수 있는 호화로움을 갖지 못했습니다. 나의 가족은 단지 그냥 그것을 허용할 여유를 가질 수 없었습니다. 그래서 나는 내가 할 수 있는 최선을 대해 그것을 돌파해야만 했습니다. 그리고 당신은 단지, 있잖아요, 처방전이나 기타 등등 없이 모든 것을 (혼자) 노력했습니다.

[본문] [33] I just felt if I could help people with something that has been such a bane of my life and having that inside experience as well so I would often tell my patients, pretty much anything I recommend to them, I've tried it myself, I can tell them, it works…
⑴I just felt if I could help people with something that has been such a bane of my life and having that inside experience as well ⑵so I would often tell my patients, pretty much anything {which/that} I recommend to them, ⑶I've tried it myself, I can tell them, it works…
[직역] 나는 단지 [내가 [〈내 삶의 그러한 골칫거리〉와 〈마찬가지로 내 경험 안에 있는 그것을 갖는 것〉이었던] 무언가로 사람들을 도울 수 있었는지를] 알아차렸습니다. 그래서 나는 종종 나의 환자들에게 내가 그들에게 추천했던 모든 것을 아주 많이 알려 줍니다. 나는 그것을 나 스스로 노력해 오고 있고 나는 그들에게 [그것이 작동한다고] 말할 수 있습니다.

[본문] [34] Growing up, Dr Crichlow didn't have anyone to help her get through acne.
[직역] 자라면서, Crichlow 박사는 그녀가 여드름을 극복하도록 돕는 아무도 없었습니다.

[본문] [35] If you get through something, you manage to survive a difficult experience or challenging period in life.
[직역] 만약 당신이 무언가를 'get through' 하면, 당신은 살면서 어려운 경험이나 힘든 기간을 견디어 내면서 용케 해냅니다.

[본문] [36] Instead, she got whatever medicine she could buy without a doctor's prescription - known as over the counter medicines - from her local pharmacy.
[직역] 대신에 그녀는 [그녀가 〈그녀의 동네 약국에서 처방전 없이 살 수 있는 약품으로 알려진〉 〈의사의 처방전 없이〉 살 수 있는 어떤 약품]이든 구했습니다.

[본문] [37] Dr Crichlow calls acne, the bane of my life, an idiom meaning the cause of unhappiness or misfortune.
[직역] Crichlow 박사는 여드름을 불행이나 불운의 원인을 뜻하는 관용구인 'the bane of my life' 라고 불렀습니다.



[본문] [38] But as she grew older and her acne improved, she used her experience to support her patients in the UK.
[직역] 그러나 그녀가 나이가 들어가고 그녀의 여드름이 개선되면서, 그녀는 영국에서 그녀의 환자들을 도와주는 것에 그녀의 경험을 사용했습니다.

[본문] [39] For most people acne stops as they grow older, but remember it's completely natural and you're not alone.
[직역] 거의 모든 사람들에게 여드름은 그들이 좀더 나이가 들면 멈춥니다. 그러나 기억하십시오. 그것은 완전히 자연스러운 것입니다. 그리고 당신은 혼자가 아닙니다.

[본문] [40] Which reminds me of my question, Beth - what proportion of 11 to 30 year-olds get acne to some extent?
[직역] 그런데 그것이 나에게 나의 질문을 기억나게 했습니다, 베스. 11살에서 30살까지 어떤 비율이 얼마간 여드름을 겪습니까?

[본문] [41] You said it was 95%, which was… the correct answer!
[직역] 당신은 [그것은 95%이다] (라고) 말했습니다. 그런데 그것은 맞는 답변이었습니다.

[본문] [42] OK, let's recap the vocabulary we've learned, starting with puberty, the stage of life when a person changes from a child to an adult.
[직역] 오케이 [사람이 아이에서 어른으로 바뀌는] 삶의 단계인 puberty(사춘기)로 시작하면서 우리가 배워오고 있는 낱말들을 살펴봅시다.

[본문] [43] Someone who is emotionally vulnerable has their feelings and emotions easily hurt.
[직역] [감정적으로 취약한] 누군가는 쉽게 망가지는 그들의 기분과 감정을 갖습니다

[본문] [44] The verb to trivialise means to make something seem less important than it really is.
[직역] 동사 'trivialise'는 무언가를 [그것이 진짜로 그런 것] 보다 덜 중요하게 보이게 만든다 라는 의미입니다.

[본문] [45] If you get through it, you manage to survive a difficult experience or period of life.
[직역] 만약 당신이 그것을 'get through; 하면, 당신은 어려운 경험이나 일정 기간의 삶을 견디고 용케 해냅니다.

[본문] [46] Over the counter medicines can be bought in a shop without a doctor's prescription.
[직역] 'over the counter' 약품은 의사의 처방전 없이 가게에서 살 수 있습니다.

[본문] [47] And finally, the idiom, the bane of my life refers to a source of persistent unhappiness or misfortune.
[직역] 그리고 마지막으로 관용구 'the bane of my life'는 끈질긴 불행이나 불운의 원천을 나타냅니다

[본문] [48] Once again our six minutes are up, but remember to join us again next time for more trending topics and useful vocabulary, here at 6 Minute English.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다 그러나 보다 유행하는 주제와 쓸모있는 어휘를 위해 여기 6분 영어에서 다음에도 우리와 함께하는 것을 기억해 주십시오.

[본문] [49] Goodbye for now!
[직역] 이제 안녕.

[본문] [50] Acne affects people of all ages, but especially teenagers.
[직역] 여드름은 모든 나이의 사람들에게 영향을 미치지만 특히 십대에 영향을 미칩니다

[본문] [51] Neil and Beth listen to a skin doctor talking about the condition and teach you some useful vocabulary.
[직역] 닐과 베스가 질환에 대해 이야기하는 피부의 의사에게 귀를 기울입니다. 그리고 당신에게 몇몇의 도움이 되는 어휘를 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2980을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2981
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2982
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2980

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250