본문 바로가기

6 Minute English

[영국 BBC 6분 영어 강좌 독해공부] Meet a real Willy Wonka

728x90

 

BBC Learning English 6 Minute English softca.tistory.com (독해/해석)

음 맛 있습니다. 그녀의 일을 이야기하는 실제의 삶에서 초콜릿을 만드는 사람이 대해 들어 보십시오. 닐과 베스가 당신에게 몇몇의 도움이 되는 어휘들을 가르칩니다.

Mmm, delicious. Hear a real-life chocolate maker talking about her job! Neil and Beth teach you some useful vocabulary.

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Meet a real Willy Wonka' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다

[본문] [04] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다.

[본문] [05] In Britain, millions of kids grow up reading the books of Roald Dahl.
[직역] 영국애서 수백만 명의 아이들이 Roald Dahl의 책을 읽으면서 자랍니다.

[본문] [06] Before his death in 1990, Roald Dahl wrote over thirty children's books, including bestsellers like Matilda and The BFG.
[직역] 1990년에 그의 죽음에 앞서 Roald Dahl는 Matilda와 BFG와 같은 베스트 셀러를 포함하여 30여 권이 넘는 아동 도서를 썼습니다.

[본문] [07] But one book in particular is many people's favourite - Charlie and the Chocolate Factory.
[직역] 그런데 특히 어느 한 책이 많은 사람들이 좋아하는 것인 Charlie와 초콜릿 공장입니다.

[본문] [08] Ah yes, I remember the story of Charlie Bucket - the poor kid whose luck turns around when he wins a Golden Ticket to the local chocolate factory.
[직역] 아하 맞아요, 나는 [[그가 지역의 초콜릿 공장으로 가는 황금 티켓을 얻었을 때에] 그의 좋은 운이 방향을 바꾼] 불쌍한 아이인 Charlie Bucket의 이야기를 기억합니다.

[본문] [09] The factory is run by the mysterious Willy Wonka who invents all kinds of sweets and chocolates for the children to try - everything from strawberry-coated fudge to marshmallow pillows.
[직역] 공장은 아이들이 먹도록 〈딸기로 겉을 바른 퍼지에서부터 마시멜로 베개까지 모든 것인〉 모든 종류의 사탕과 초콜릿을 발명한 수수께끼 같은 Willy Wonka에 의해 운영되었습니다.



[본문] [10] Neil, I really wanted to visit that chocolate factory.
[직역] 닐 나는 정말로 그 초콜릿 공장을 가보고 싶습니다.

[본문] [11] If that story sounds familiar then maybe, as a kid, you also dreamed of tasting chocolate for a living.
[직역] 만약 저 이야기가 익숙하게 들리면, 그러면 어쩌면 아이로서 당신은 또한 살면서 초콜릿을 맛보는 것을 꿈꾸었던 것입니다.

[본문] [12] But in this programme we'll be meeting a real life Willy Wonka, someone whose job involves exactly that - inventing and tasting chocolate bars!
[직역] 그러나 이 프로그램에서 우리는 진짜의 삶인 Willy Wonka 즉, [그의 일이 정확히 그것을 포함하는] 누군가를 만날 것입니다. (즉, 그것은) 초콜릿 바를 발명하는 것과 맛보는 것(입니다).

[본문] [13] And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
[직역] 그리고 늘 그렇듯이 우리는 몇몇의 도움이 되는 새로운 어휘를 또한 배울 것입니다.

[본문] [14] Helle Anttila has the kind of job most people can only dream of.
Helle Anttila has the kind of job {which/that} most people can only dream of.
[직역] Helle Anttila는 거의 모든 사람들은 단지 꿈만 꾸는 종류의 일을 갖습니다

[본문] [15] Helle is head of research and development at Fazer, a confectionary company in Finland which has been making and selling chocolate for over 130 years.
[직역] Helle는 [130여년이 넘도록 초콜릿을 만들고 팔아왔던] Finland에 있는 과자 회사인 Fazer의 연구개발 부서의 책임자입니다.

[본문] [16] Helle is responsible for buying the cocoa beans used to make chocolate, and coming up with ideas for new chocolate products to sell.
Helle is responsible for ①buying the cocoa beans used to make chocolate, and ②coming up with ideas for new chocolate products to sell.
[직역] Helle는 초콜릿을 만드는 데 쓰는 카카오 씨를 사는 일과 팔아야 할 새로운 초콜릿 제품의 아이디어를 생각해내는 것을 맡아 하고 있습니다.

[본문] [17] So, my question for you, Neil, is this: what is Britain's best-selling chocolate bar?
[직역] 그래서 닐, 당신에게 내는 나의 질문은 이것입니다. 영국에서 가장 잘 팔리는 초콜릿 바는 무엇입니까?

[본문] [18] Is it:
[직역] 이것입니다.

[본문] [19] a) KitKat b) Snickers or, c) Mars?
[직역] ⒜ KitKat ⒝ Snickers 아니면 ⒞ Mars?

[본문] [20] Hmm, well, I'm going to guess that it's KitKat.
[직역] 흠 그래요 나는 [그것은 KitKat이다] 라는 것을 추측하겠습니다

[본문] [21] OK, Neil, I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
[직역] 오케이 닐 나는 맞는 답을 프로그램의 말미에 밝히겠습니다.

[본문] [22] With over 6,000 employees, Fazer is Finland's largest chocolate maker.
[직역] 6천명이 넘는 종업원들이 있는 Fazer는 Finland에서 가장 큰 초콜릿 제조 회사입니다.

[본문] [23] Just like Willy Wonka, Helle and her team think up new and exciting chocolate products.
[직역] Willy Wonka와 똑 같이 Helle와 그녀의 팀은 새롭고 신나는 초콜릿 제품들을 생각해 냅니다



[본문] [24] Here Helle explains more to Ruth Alexander for BBC World Service programme, The Food Chain:
[직역] 여기 Helle가 비비씨 월드 서비스 프로그램 더후드체인의 루스 알렉산더에거 좀 더 설명합니다.

[본문] [25] Part of your job is to travel around the world and eat chocolate?
[직역] 당신의 일 중에 얼마는 세계 여기저기를 돌아다니고 초콜릿을 먹는 것입니다

[본문] [26] That would be a dream!
[직역] 그것은 꿈 (같은 일)일 것입니다.

[본문] [27] But of course you get the different information from different sources around the world.
[직역] 그러나 물론 당신은 세계에 걸쳐 있는 각각 다른 출처로부터 각각 다른 정보를 얻습니다.

[본문] [28] So I think there is a brilliant amount of ideas… then it is just that OK, when is the right time to actually develop and launch certain type of products, when there is a consumer demand?
So I think {that} there is a brilliant amount of ideas… then it is just that OK, when is the right time to actually develop and launch certain type of products, when there is a consumer demand?
[직역] 그래서 나는 아주 성공적인 만큼의 아이디어가 있다 (라고) 생각합니다. 게다가 [언젠가 어떤 갈래의 제품을 실제로 개발하고 시장에 내보내는 맞는 시기인지, 소비자 요구가 언제 있는지]가 단지 그저 오케이입니다.

[본문] [29] How does it feel when you've developed a new product, a new taste, and it's on the shelves and people are going for it?
[직역] 당신이 새로운 제품 즉, 새로운 맛을 개발했을 때 그리고 그것이 가게 선반에 올라갈 때, 사람들이 그것을 고를 때 기분이 어떨까요?

[본문] [30] It feels great!
[직역] 엄청나다고 느낍니다.

[본문] [31] You really feel proud of my team who is creating the products and creating the taste experience.
[직역] 당신은 참으로 [제품을 새로 만들어내고 맛 경험을 창조하는] 나의 팀의 자랑스러움을 느낄 겁니다.

[본문] [32] It's really a great feeling.
[직역] 그것은 정말 엄청난 느낌입니다.

[본문] [33] Can you tell us about any flops where you just feel like we, chocolate eaters, just weren't ready for it?
[직역] 당신은 [당신이 단지 [우리 초콜릿 먹는 사람들이 단지 그것에 대비가 되어 있지 않았다] 라고 느낀 것 같은] 어떤 실패작에 관해 우리에게 알려줄 수 있습니까?

[본문] [34] I think those flops are as important as the products which are gaining great sales, because you always learn.
I think {that} those flops are as important as the products which are gaining great sales, because you always learn.
[직역] 나는 [그러한 실패작들은 [당신이 항상 배우기 때문에] [많은 매출량을 얻고 있는] 제품 만큼이나 중요하다] (라고) 생각합니다.

[본문] [35] Helle describes her chocolate-maker job as a dream, something that you want to happen very much, but is not very likely to.
[직역] Helle는 그녀의 초콜릿 만드는 사람의 일을 [당신이 아주 많이 벌어지기를 바라지만 그럴 가능성이 거의 없는] 무언가인 꿈으로 풀어 말합니다.

[본문] [36] But in Helle's case, her dream came true.
[직역] 그러나 Helle의 경우에 그녀의 꿈은 이루어졌습니다.

[본문] [37] After they invent a new chocolate bar, Helle's team carefully choose the best time to launch it - to introduce the new product to the public.
[직역] 그들이 새로운 초콜릿 바를 발명한 후에, Helle의 팀은 마음을 써서 그것을 내보낼 가장 좋은 시기를 고릅니다. (즉, launch는) 새로운 제품을 사람들에게 내놓습니다.



[본문] [38] Usually this only happens when there is enough consumer demand - a measurement of how much customers want to buy something based on factors like its price and availability.
[직역] 보통 이것은 단지 [[얼마나 많은 손님들이 〈그것의 값이나 효용성과 같은 요인에 근거하여〉 무언가를 사 주기를 바라는 가]의 크기인 넉넉한 소비자 수요가 있을 때]에 일어납니다.

[본문] [39] If consumer demand is strong, Fazer starts to advertise and promote their new chocolate bar before it hits the shelves - an idiom meaning that it becomes available for people to buy in the shops.
[직역] 만약 소비자 요구가 세면, Fazer는 그들의 새로운 초콜릿 바를 [그것이 시장에 나오기 전에] 광고하고 홍보하기 시작합니다. (즉, hit shelves는) [그것이 사람들이 가게에서 살 수 있게 되다] 라는 것을 나타내는 속내인 관용구(입니다).

[본문] [40] Then it's just a question of waiting to see if people go for, or choose, the new product.
[직역] 그리고 나서 그것은 단지 [사람들이 새로운 제품을 고르거나 선택하는 지]를 알기를 기다리는 것의 문제입니다.

[본문] [41] Some of Helle's biggest successes have been her Blueberry Truffle and the heart-shaped Geisha bar she invented.
Some of Helle's biggest successes have been her Blueberry Truffle and the heart-shaped Geisha bar {which/that} she invented.
[직역] 몇몇의 Helle의 가장 큰 성공은 [그녀가 발명한] 그녀의 블루베리 트뤼플과 심장 모양의 게이샤 바가 있어 왔습니다.

[본문] [42] But sometimes the new chocolate bar she thinks up is a flop, completely unsuccessful or a failure.
But sometimes the new chocolate bar {which/that} she thinks up is a flop, completely unsuccessful or a failure.
[직역] 그러나 때때로 [그녀가 생각해 낸] 새로운 초콜릿 바는 〈완전히 성공하지 못한 것이거나 실패인〉 실패작입니다.

[본문] [43] Flop or not, Helle thinks she has one of the best jobs in the world, even if she doesn't get to eat as much of her chocolate inventions as Willy Wonka.
Flop or not, Helle thinks {that} she has one of the best jobs in the world, even if she doesn't get to eat as much of her chocolate inventions as Willy Wonka.
[직역] 실패작이든 아니든, Helle는 [그녀가 [그녀가 Willy Wonka가 그랬듯이 그녀의 초콜릿 발명품을 그 만큼 먹지 못한다 해도] 이 세상에서 가장 좋은 일 중의 하나를 가진다] (라고) 생각합니다.

[본문] [44] Anyway, speaking of best-selling chocolate, isn't it time to reveal the answer to your question, Beth?
[직역] 어쨌든 베스, 베스트셀러 초콜릿을 말한다면 당신의 질문에 대답을 드러낼 시간이 아닙니까?

[본문] [45] Right.
[직역] 알았어요

[본문] [46] I asked you about Britain's best-selling chocolate bar, and you guessed it's KitKat, which was… the wrong answer I'm afraid, Neil.
I asked you about Britain's best-selling chocolate bar, and you guessed {that} it's KitKat, which was… the wrong answer I'm afraid, Neil.
[직역] 나는 당신에게 영국의 베스트셀러의 초콜릿 바를 물었습니다. 그리고 당신은 [그것은 KitKat이다] (라고) 추측했습니다. 닐, 그런데 그것은, 나는 [틀린 대답이다] (라고) 걱정합니다.

[본문] [47] In fact, the UK's most popular chocolate is the Mars bar, meaning that over 3 million bars get made every day!
[직역] 사실 영국의 가장 인기 있는 초콜릿은 Mars 바입니다. (즉, 그것은) [매일 3백만 개가 넘는 바가 만들어진다] 라는 것을 나타내는 속내(입니다).

[본문] [48] OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme starting with a dream, something you really want to happen but is not likely to, and the related idiom, a dream come true, when what you really want to happen actually does.
[직역] 오케이 'dream(꿈)'으로 시작하면서 우리가 이 프로그램에서 배워 온 낱말들을 살펴봅시다. (즉, dream은) 당신이 실제로 벌어지기를 바라지만 일어날 개연성이 없는 무언가(입니다). 그리고 관련된 관용구는 당신이 정말로 바라던 것이 실제로 일어날 때에, 'dream come true' 입니다.

[본문] [49] When a company launches a new consumer product, they introduce it to the public for the first time.
[직역] 회사가 새로운 소비자 제품을 'launch' 하면, 그들은 그것을 사람들에게 처음으로 내놓습니다.

[본문] [50] Consumer demand is a measurement of consumers' desire to buy a product based on factors like its price and availability.
[직역] 'Consumer demand'는 그것의 값과 효용성과 같은 요인에 근거하여 제품을 사 주는 소비자 욕구의 크기입니다.

[본문] [51] When a product hits the shelves, it becomes available for purchase in the shops.
[직역] 제품이 'hit the shelves' 하면, 그것은 가게에서 구입을 할 수 있게 됩니다.



[본문] [52] If you go for something, you choose it.
[직역] 만약 당신이 무언가를 'go for' 하면, 당신은 그것을 고릅니다

[본문] [53] For example, in a restaurant you might say, 'I think I'll go for the fish'.
[직역] 예를 들어 식당에서 당신은 [나는 [나는 생선을 'go for' 할 것이다] (라고) 생각합니다] (라고) 말할 수도 있습니다.

[본문] [54] And finally, if something is a flop, it's completely unsuccessful - a failure.
[직역] 그리고 마지막으로 만약 무언가가 실패작이면, 그것은 완전히 성공하지 못한 실패입니다.

[본문] [55] Once again our six minutes are up, but remember to join us again next time for more trending topics and useful vocabulary, here at 6 Minute English.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다 그러나 다음에도 여기 6분 영어에서 보다 유행하는 주제와 쓸모있는 어휘를 위해 우리와 함께하는 것을 기억해 주십시오.

[본문] [56] Goodbye for now!
[직역] 이제 안녕.

[본문] [57] Mmm, delicious.
[직역] 음 맛 있습니다

[본문] [58] Hear a real-life chocolate maker talking about her job!
[직역] 그녀의 일을 이야기하는 실제의 삶에서 초콜릿을 만드는 사람이 대해 들어 보십시오.

[본문] [59] Neil and Beth teach you some useful vocabulary.
[직역] 닐과 베스가 당신에게 몇몇의 도움이 되는 어휘들을 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2900을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2901
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2902
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2900

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250