본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Addicted to sugar - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

 

 

 

BBC Learing English 6 Minute English 독해/해석(softca.tistory.com)

How has sugar become such an important part of our diets? Find out more with Georgie and Neil and learn some useful vocabulary.

어떻게 설탕이 우리 식습관의 일부로 그렇게 중요한 것이 되어 왔습니까? 조지와 닐과 함께 좀더 알아 보십시오. 그리고 여러 쓸모있는 낱말들을 배우십시오.

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Addicted to sugar' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다

[본문] [04] And I'm Georgie.
[직역] 그리고 나는 죠지입니다

[본문] [05] Would you like a cup of tea, Neil?
[직역] 닐, 차 한잔 하시겠습니까?

[본문] [06] Oh, yes thanks, Georgie - with milk and three sugars please.
[직역] 아 그래요 고맙습니다, 죠지. 우유와 설탕 3 조각과 함께 부탁해요.

[본문] [07] Three sugars!?
[직역] 설탕 3조각이나요?

[본문] [08] Wow, you really have a sweet tooth - you like eating sweet things.
[직역] 와우 당신은 정말로 단 것을 좋아하는군요. 당신은 단 것 먹는 것을 좋아합니다.

[본문] [09] Aren't you worried about your weight?
[직역] 당신은 당신의 몸무게에 대해 걱정되지 않습니까?

[본문] [10] Yes, but I can't say 'no' to sugar.
[직역] 맞아요 그러나 나는 설탕을 넣는 것을 'no'라고 말할 수 없습니다.

[본문] [11] Just as our addiction to oil is causing a climate emergency, our addiction to sugar is causing a health emergency for our bodies.
[직역] 석유에 대한 우리의 중독이 기후 위기를 불러 일으킨 것과 똑같이, 설탕에 대한 우리의 중독이 우리의 몸에 대한 건강 위기를 초래하고 있습니다.

[본문] [12] Sugar gives us an instant hit of the chemical hormone, dopamine, making us feel good, but in the long run causing obesity, tooth decay, and diseases like diabetes.
[직역] 설탕은 우리에게 〈우리가 즐겁다고 느끼도록 만들지만 결국에는 비만과 이빨 썩음 그리고 당뇨병과 같은 질병을 일으키는〉 화학 호르몬인 도파민의 순간적인 충격을 줍니다.

[본문] [13] But how did our addiction to the sweet stuff begin?
[직역] 그런데 단 것에 대한 우리의 중독이 어떻게 시작되었습니까?

 

 



[본문] [14] That's what we'll be discussing in this programme and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
[직역] 그것이 이 프로그램에서 우리가 논의를 하는 중일 것입니다. 그리고 늘 그렇듯이 우리는 마찬가지로 몇몇 유용한 새 어휘를 배우고 있는 중일 것입니다.

[본문] [15] Anyway, here's your tea, Neil… I just put one sugar.
[직역] 어쨌든 닐, 여기에 당신의 차가 있습니다. 나는 단지 설탕 한 개만 넣었습니다.

[본문] [16] Thanks, Georgie, I'll give it a try.
[직역] 감사합니다, 죠지. 노력해 보겠습니다.

[본문] [17] Now before we go on, I have a question for you.
[직역] 이제 우리가 말을 계속하기에 앞서서, 나는 당신에게 질문이 있습니다.

[본문] [18] Sugar cane, which grows naturally in Asia, Africa and the Americas, first came to England in the 11th century.
[직역] 사탕수수는, 그런데 그것은 자연적으로 아시아와 아프리카 그리고 미주 대륙에 자라고 있는데, 처음에는 11 세기에 영국으로 왔습니다.

[본문] [19] Back then it was an expensive luxury item, affordable only to kings, queens and the very rich.
[직역] 그 당시에 그것은 〈오직 왕이나 여왕 그리고 매우 부유한 사람들만 즐길 수 있는〉 비싼 사치품이었습니다.

[본문] [20] So, which English monarch loved eating sugar so much their teeth turned black?
So, which English monarch loved eating sugar so much {that} their teeth turned black?
[직역] 그래서 어떤 영국의 군주가 [그들의 이빨들이 검게 바뀌도록] 설탕 먹는 것을 그렇게 많이 즐겼을까요?

[본문] [21] Was it:
[직역] 이것이었습니다.

[본문] [22] a) King Henry VIII b) Queen Elizabeth I or, c) Mary Queen of Scots?
[직역] ⒜ 헨리 8세 ⒝ 엘리자베스 1세 여왕 아니면 ⒞ 스코틀랜드의 메리 여왕?

[본문] [23] I know Henry VIII was very unhealthy, so I'll guess it's him.
I know {that} Henry VIII was very unhealthy, so I'll guess it's him.
[직역] 나는 [헨리 8세가 매우 건강하지 못했다] (라고) 알고 있습니다. 그래서 나는 [그 사람은 그이다] (라고) 추측하겠습니다.

[본문] [24] OK, Georgie, we'll find out the answer later in the programme.
[직역] 오케이 죠지 우리는 이후에 답을 이 프로그램 내에서 찾을 것입니다.

[본문] [25] Just now, I compared sugar to oil as the world's most important commodity.
[직역] 방금 전에 나는 설탕을 〈세계에서 가장 중요한 재화로〉 석유에 비교하였습니다.

[본문] [26] A commodity is a product or natural resource that can be traded, bought and sold.
[직역] 'commodity'란 [사고 팔면서 교역이 될 수 있는] 제품이나 천연 자원입니다.

[본문] [27] Today, economies, governments and wars are based on controlling oil, but in earlier centuries, the same was true of sugar.
[직역] 오늘날 경제나 정부 그리고 전쟁은 〈석유를 지배하는 것〉에 기반을 두고 있습니다. 그러나 앞선 시대에서는 같은 것이 사실 설탕이었습니다.

[본문] [28] For four hundred years, sugar, along with coffee and tobacco, was grown in slavery plantations and shipped across the Atlantic Ocean to Europe.
[직역] 400 년 동안 설탕은 커피와 담배와 함께 노예 농장에서 기르고 대서양 바다를 건너서 유럽으로 실어 날랐습니다.

[본문] [29] By the time slavery was ended in 1834, the demand for sugar in Europe and the United States was at a record high.
[직역] 1834년에 노예제도가 끝날 때쯤 유럽과 미국에서 설탕에 대한 수요는 기록적인 최고값이었습니다.

[본문] [30] Here's professor of international history, Ulba Bosma, explaining more to BBC Radio 4 programme, Thinking Allowed:
[직역] 여기에 [라디오4 프로그램 Thinking Allowed에 좀더 설명하면서] 국제 역사학 교수인 Ulba Bosma가 있습니다.

 

 



[본문] [31] Sugar was already an extremely important commodity in the 16th and 17th and 18th century, and in the 19th century we see a staggering growth of sugar consumption in Europe and the United States.
[직역] 설탕은 16 17 18 세기에 이미 극도로 중요한 재화였습니다. 그리고 19 세기에 우리는 유럽과 미국에서 설탕 소비의 믿기 어려운 증가를 봅니다.

[본문] [32] And with that, sugar became the fuel for human bodies, whereas oil became the fuel for vehicles in the 20th century.
[직역] 그리고 그것과 함께 20 세기에는 [석유가 차량의 연료가 된 것에 반하여,] 설탕이 사람 몸을 위한 연료가 되었습니다.

[본문] [33] Professor Bosma talks about the staggering growth in the popularity of sugar.
[직역] Bosma 교수는 〈설탕의 대중성에 관한 충격적인 성장에 대해〉 이야기하고 있습니다

[본문] [34] The adjective, staggering, means shocking or surprising.
[직역] 형용사 'staggering'은 〈충격을 주거나 놀라게 하다〉 라는 의미입니다.

[본문] [35] Just like oil became the fuel for machine engines, sugar became the fuel for the human body.
[직역] 석유가 기계 엔진의 연료가 된 것과 꼭 같이, 설탕은 사람 몸에 대한 연료가 되었습니다.

[본문] [36] Fuel is a substance that is burned to provide heat or power.
[직역] 연료란 [열이나 힘을 주기 위해 타오르는] 물질입니다.

[본문] [37] Trading companies had become rich selling sugar grown using slave labour.
[직역] 무역 회사들은 〈노예 노동을 써서 길러진 설탕을 팔아서〉 부유해 졌습니다.

[본문] [38] When people began to realise the health problems of sugar in the 20th century, these companies needed new ways to sell their product, and began using sugar in food which had previously contained none, food like bread, cereal and yogurt.
[직역] 20 세기에 들어서 사람들이 설탕의 건강 문제를 깨닫기 시작하자, 이들 회사들은 그들의 제품을 팔 새로운 방법이 필요해 졌습니다. 그래서 설탕을 [〈빵과 시리얼 그리고 요구르트와 같은 식품처럼〉 이전에는 조금도 들어 있지 않았던] 식품에 쓰기 시작했습니다.

[본문] [39] Here's Professor Bosma again, taking up the story for BBC Radio 4's, Thinking Allowed:
[직역] 여기에 〈라디오 4 방송국의 Thinking Allowed에 이야기를 계속하면서〉 한 번 더 Bosma 교수가 있습니다.

[본문] [40] You can flood the market with a certain commodity, with sugar in this case, but that still does not mean that people will consume it, so the eating habits of people had to change.
[직역] 당신은 어떤 물품 즉 이 경우에는 설탕을 시장에 넘치게 할 수 있습니다. 그러나 그것이 여전히 [사람들이 그것을 먹을 것이다] 라는 것을 뜻하지는 않습니다. 그래서 사람들의 먹는 버릇이 바뀌어야만 했습니다.

[본문] [41] People until the early 19th century they had a few spoons of sugar per week, but not a kilo which people consume today in many countries in the world…
[직역] 19 세기 초까지 사람들, 그들은 1주일에 몇 숟가락 정도의 설탕을 먹었지만 [오늘날 세계의 많은 나라에서 사람들이 먹는] 킬로 단위는 아니었습니다.

[본문] [43] Sugar companies flooded the market with their commodity.
[직역] 설탕 회사들은 그들의 물품을 시장에 넘치게 하였습니다.

[본문] [44] If you flood the market, you make a lot of your product available for sale, often at a low price.
[직역] 만약 당신이 시장에 넘치게 한다면, 당신은 많은 당신의 제품이 종종 싼 값에 판매용으로 구할 수 있게 합니다.

[본문] [45] But just because something is cheap and easily available, doesn't mean people will eat it.
[직역] 그러나 무언가가 싸고 쉽게 구할 수 있다고 해서, [사람들이 그것을 먹는다] 라는 의미는 아닙니다.

[본문] [46] So, sugar companies tried to increase sugar consumption by changing people's eating habits - the way a group of people eat, for example which types of food they eat, how much of it, and how often.
[직역] 그래서 설탕 회사들은 〈사람들의 먹는 버릇을 바꾸도록 해서〉 설탕 소비량을 늘리려고 애를 썼습니다. (즉, 그것은) [어떤 무리의 사람들이 먹는] 방식, [예를 들어 어떤 종류의 음식을, 그것을 얼마나, 그리고 얼마나 자주 그들이 먹는지](입니다).

[본문] [47] Instead of one or two spoons of sugar per week, people started eating kilos, with results we see around us every day - worldwide, obesity and heart disease have tripled in the last 50 years.
Instead of one or two spoons of sugar per week, people started eating kilos, with results we see {that} around us every day - worldwide, obesity and heart disease have tripled in the last 50 years.
[직역] 사람들은 1주당 하나나 두 숟가락의 설탕 대신에 킬로 정도로 먹기 시작했습니다. 결과적으로 우리는 [우리 근처에서 매일 전 세계적으로 비만과 심장 질병이 과거 50 년 동안 3배가 되어 왔다] (라는 것을) 봅니다.

 

 



[본문] [48] What's more, because sugary food is cheaper, it's often the poorest in society who are worst affected.
[직역] 한 술 더 떠서 설탕이 든 식품이 더욱 값싸졌기 때문에, 그것은 종종 [가장 나쁜 영향을 맞는] 사회에서 가장 가난한 사람들입니다.

[본문] [49] Hmm, maybe it's time to try having your tea without any sugar, eh, Neil?
[직역] 흠, 어 닐, 어쩌면 〈어떤 설탕도 없는 당신의 차를 먹도록 애쓸〉 시간입니다.

[본문] [50] And to reveal the answer to your question: which English monarch's famous love of sugar turned their teeth black?
[직역] 그리고 당신의 질문에 대한 답을 밝힐 (시간입니다). 어느 영국의 군주의 설탕에 대한 유명한 사랑이 그들의 이빨들을 검게 바뀌게 하였습니까?

[본문] [51] I guessed it was the notorious overeater, Henry VIII…
[직역] 나는 [그것은 악명 높은 과식자인 헨리 8세였다] (라고) 짐작했습니다.

[본문] [52] Which was… the wrong answer I'm afraid, Georgie.
[직역] 그런데 그것은 틀린 답변입니다. 나는 우려합니다. 죠지.

[본문] [53] In fact, during the years before toothpaste and dentists, those black stumpy teeth belonged to Queen Elizabeth I.
[직역] 사실은 치약과 치과 의사의 이전에, 그러한 검고 뭉툭한 이빨은 Elizabeth 1세 여왕의 것이었습니다.

[본문] [54] OK, let's recap the vocabulary we've learned from this programme about sugar, starting with a sweet tooth - a fondness for eating sweet, sugary food and drinks.
[직역] 오케이 〈'sweet tooth'로 시작하면서〉 설탕에 관한 이 프로그램에서 우리가 배운 어휘를 간추려 봅시다. (즉, sweet tooth란) 단 것 (즉,) 설탕이 든 식품과 음료를 먹는 것을 지나치게 좋아하는 것(입니다).

[본문] [54] A commodity is a product or natural resource that can be traded, bought and sold.
[직역] 'commodity'는 [교역 즉 사고 팔 수 있는] 제품이나 천연 자원입니다.

[본문] [55] Fuel is a substance such as oil or coal that is burned to provide heat or power.
[직역] 'Fuel'는 〈예를 들어 [열이나 힘을 주기 위해 타오르는] 오일이나 석탄과 같은〉 물질입니다.

[본문] [56] The adjective staggering means very shocking and surprising.
[직역] 형용사 'staggering'은 〈매우 충격을 주고 놀라게 하는〉 이라는 의미입니다.

[본문] [57] If a company floods the market, they release a lot of a particular product for sale, often at a low price.
[직역] 만약 회사가 시장에 넘치게 한다면, 그들은 〈많은 특정한 제품을 종종 판매용으로 싼 값에〉 풉니다.

[본문] [58] And finally, eating habits describe the way a particular group of people eat, for example which types of food they eat, how much and how often.
[직역] 그리고 마지막으로 먹는 버릇은 [특정한 그룹의 사람들이 먹는 방식, 예를 들어 어떤 종류의 식량을 얼마나 그리고 어떻게 종종 그들이 먹는지를] 풀어 말합니다.

[본문] [59] Once again our six minutes are up!
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다

[본문] [60] Join us again soon for more trending topics and useful vocabulary, here at 6 Minute English.
[직역] 보다 더 최신의 주제와 도움이 되는 어휘들을 위해 여기 6분 영어에서 우리에게 바로 합류하십시오.

[본문] [61] Goodbye for now!
[직역] 이제 안녕

[본문] [62] How has sugar become such an important part of our diets?
[직역] 어떻게 설탕이 우리 식습관의 일부로 그렇게 중요한 것이 되어 왔습니까?

[본문] [63] Find out more with Georgie and Neil and learn some useful vocabulary.
[직역] 조지와 닐과 함께 좀더 알아보십시오. 그리고 여러 쓸모있는 낱말들을 배우십시오.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2619을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2620
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2621
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2619

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250