본문 바로가기

6 Minute English

[영국 BBC 6분 영어 강좌 독해공부] Mushrooms: Medicine or myth?

728x90

 

 

 

BBC Learing English 6 Minute English 독해/해석(softca.tistory.com)

버섯은 역사를 지나가면서 약품으로 다루어져오고 있습니다. 그리고 오늘날 약효가 있는 버섯 산업은 큰 사업입니다. 그런데 그것들의 유익한 면에 대한 얼마나 많은 과학적인 증거가 있을까요? 베스와 닐이 이것에 대해 생각을 나눕니다. 그리고 당신에게 몇몇 쓸모있는 낱말들을 가르칩니다.

Mushrooms have been used as medicine throughout history, and today the medicinal mushroom industry is big business. But how much scientific evidence is there for their benefits? Beth and Neil discuss this and teach you some useful vocabulary.

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Mushrooms: Medicine or myth?' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다

[본문] [04] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다

[본문] [05] Do the names, 'Lion's Mane', or, 'Turkey Tail', mean anything to you, Neil?
[직역] 닐, 'Lion's Mane' 또는 'Turkey Tail' 라는 이름들은 당신에게 어떤 것을 뜻합니까?

[본문] [06] Lion's Mane and Turkey Tail?
[직역] 'Lion's Mane'과 'Turkey Tail' 라고요?

[본문] [07] Sounds like things you might find in the zoo!
Sounds like things {which/that} you might find in the zoo!
[직역] [당신이 동물원에서 찾을 지도 모르는] 것처럼 들립니다.

[본문] [08] Ha, good guess!
[직역] 아하, 멋진 추측이네요!

[본문] [09] But they're actually the names of mushrooms.
[직역] 그러나 그것들은 실제로는 버섯의 이름들입니다.

[본문] [10] Lion's Mane is a white hairy mushroom found across Asia, and Turkey Tail is a brown fan-shaped fungus which looks a bit like… well, a turkey's tail!
[직역] 'Lion's Mane'은 아시아를 가로질러 찾아지는 하얀 털이 있는 버섯입니다. 그리고 'Turkey Tail'은 [글쎄요 조금은 칠면조 꼬리와 같아 보이는] 갈색의 부채꼴의 곰팡이 갈래입니다.

[본문] [11] But if you haven't already heard these names you probably will soon, because these mushrooms are becoming popular as medicine.
[직역] 그러나 만약 당신이 이러한 이름들을 들어 본 적이 없다면, 당신은 아마도 곧 (듣게) 될 것입니다, 왜냐하면 이들 버섯들은 약으로서 인기를 얻어 가는 중이기 때문입니다.

[본문] [12] Throughout history our ancestors used mushrooms as food, but also as medicine for physical problems and mental illnesses like depression.
[직역] 역사를 거치면서 우리의 조상들은 버섯을 [그러나 또한, 육체적인 문제와 우울증과 같은 정신적인 병에 약품]으로 식량만큼이나 사용했습니다.

 

 



[본문] [13] In the 21st century, this medicine is being rediscovered and marketed.
[직역] 21세기에 이 약은 재발견되고 (시장에) 나왔습니다.

[본문] [14] Today, mushrooms are big business.
[직역] 오늘날 버섯은 큰 사업입니다.

[본문] [15] In 2021, the global medicinal mushroom market was valued at 26 billion dollars and growing.
[직역] 2021년에 전세계에 약효가 있는 버섯 시장은 260억 달러로 평가되고, 그리고 성장하고 있는 중입니다.

[본문] [16] But how real are the supposed health benefits of mushrooms?
[직역] 그러나 짐작되는 버섯의 건강상의 이익은 얼마나 현실적일까요?

[본문] [17] In this programme we'll be finding out, along with some useful new vocabulary.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 몇몇 유용한 새 낱말에 덧붙여 알아보고 있는 중일 것입니다.

[본문] [18] But first, I have a question for you, Beth.
[직역] 그러나 Beth, 먼저 나는 당신에게 질문이 있습니다.

[본문] [19] Neither plant, nor animal, mushrooms are mysterious and amazing things.
[직역] 식물도 아니고 또한 동물도 아닌 버섯은 신비하고 놀라게 하는 생물입니다.

[본문] [20] But which of the following statements about mushrooms is actually true?
[직역] 그러나 버섯에 관한 다음에 나오는 표현 가운데 어느 것이 실제로 사실입니까?

[본문] [21] a) Most mushrooms are poisonous?
[직역] ⒜ 대부분의 버섯이 독이 있습니까?

[본문] [22] b) Some mushrooms can fly?
[직역] ⒝ 몇몇의 버섯은 날 수 있습니까?

[본문] [23] or,
[직역] 또는

[본문] [24] c) Some mushrooms glow in the dark?
[직역] ⒞ 몇몇의 버섯은 어두운 곳에서 빛이 납니까?

[본문] [25] I think some mushrooms glow in the dark.
[직역] 나는 [몇몇의 버섯은 어두운 곳에서 빛난다] (라고) 생각합니다.

[본문] [26] OK, Beth, we'll find out if that's true at the end of the programme.
[직역] 오케이 베스 우리는 이 프로그램의 마지막에서 [그것이 사실인지]를 알아낼 것입니다.

[본문] [27] Scientific researcher, Dr Emily Leeming, has been studying the medicinal properties of mushrooms for King's College, London.
[직역] 과학 연구원인 Emily Leeming 박사는 런던의 킹스 대학에서 버섯의 약효 성분을 연구해 오고 있는 중입니다.

[본문] [28] She shared her discoveries with, Sheila Dillon, presenter of BBC Radio 4 programme, The Food Chain:
[직역] 그녀는 그녀의 발견을 라디오4 프로그램 더푸드체인의 진행자인 Sheila Dillon과 함께 공유했습니다.

[본문] [29] So, I think these mushrooms are very much having a moment right now, they're kind of labelled as 'super brain drugs', so things are gonna potentially help with lessening anxiety, improving potentially depression.
[직역] 그래서 나는 [이들 버섯들이 지금 당장 아주 많이 (아주 중요한) 순간을 갖는 중이다] (라고) 생각합니다. 그들은 'super brain drugs'로서 일종의 상표가 붙여지고 있습니다. 그래서 이것저것들이 잠재적으로 걱정거리를 줄이는 것과 우울증을 개선하는 것을 잠재적으로 도울 예정입니다.

[본문] [30] It's very much about these mind benefits that we're seeing the labels on the claims getting put out there.
[직역] [우리가 거기에 내어 놓고 있는 중인 목소리에 관한 딱지를 보고 있는 중인] 것은 아주 많이 이들 마음의 혜택에 관한 것입니다.

[본문] [31] What do you think of those claims?
[직역] 당신은 저들 주장의 무엇을 생각합니까?

[본문] [32] I think that at the moment they seem to be quite overblown.
[직역] 나는 [바로 지금은 그것들은 아주 잔뜩 부풀려진 것처럼 보인다] 라는 것을 생각합니다.

[본문] [33] We don't have as much evidence on humans at all, it's very limited.
[직역] 우리는 사람에 관하여 그만큼 많은 증거를 전혀 갖고 있지 않습니다. 그것은 아주 제한적입니다.

 

 

 



[본문] [34] Dr Leeming says that right now medicinal mushrooms are having a moment.
[직역] Leeming 박사는 [지금은 약효가 있는 버섯이 'have a moment.'를 하는 중이다] 라는 것을 말합니다.

[본문] [35] If something is having a moment, it's very popular or fashionable at a particular time.
[직역] 만약 무언가가 'having a moment' 하는 중이라면, 그것은 사람들이 매우 좋아해서 한때 널리 퍼지고 있는 중입니다.

[본문] [36] Mushrooms are popular due to the claims about what they can do, for example, reduce depression.
[직역] 버섯은 [그들이 할 수 있다는 것 예를 들어 (그들이) 우울증을 줄일 수 있다는 것]에 관한 목소리 때문에 사람들이 좋아합니다.

[본문] [37] A claim is a statement that something is true, although it cannot be proved and others might not believe it.
[직역] 'claim'은 [비록 그것이 입증될 수 없고 다른 사람들이 그것을 믿지 않을 수 있다 하더라도, 무언가가 사실이라는 선언입니다].

[본문] [38] Dr Leeming thinks some of the claims made about mushrooms are overblown, exaggerated to seem more significant than they really are.
[직역] Leeming 박사는 [[버섯에 관해 만들어진] 몇몇의 목소리는 [그것들이 실제 (중요한 것)] 보다 오히려 더 중요하게 보이도록 잔뜩 부풀려져 있고, 과장되어 있다] (라고) 생각합니다.

[본문] [39] The problem is that to sell something as medicine, you need scientific proof of its benefits.
[직역] 골치거리는 [무언가를 약품으로 팔려면, 당신은 그 효과의 과학적인 증명이 필요로 하다] 라는 것입니다.

[본문] [40] You might feel less stressed after drinking chamomile tea, but that doesn't mean you can legally call chamomile a 'medicine', even though it's been used for centuries to help people relax.
[직역] 당신은 카밀레 차를 마시고 난 후에 스트레스를 덜 느낄 수도 있습니다. 그러나 그것이 [비록 그것이 수 세기 동안 사람들이 쉼을 갖도록 돕는 것에 사용되어 왔다 하더라도, 당신이 법적으로 카밀레를 '약품'으로 부를 수 있다] (라는 것을) 뜻하지는 않습니다.

[본문] [41] However, that hasn't discouraged many from experimenting, especially young people.
[직역] 하지만 그것이 특히 젊은이들이 많은 실험을 해 보는 것을 막지는 못해 오고 있습니다.

[본문] [42] Emma Clifford works for food research organisation, Mintel.
[직역] Emma Clifford는 식량 연구 기관인 Mintel에서 일합니다.

[본문] [43] Here, she discusses young people's attitude towards mushrooms for BBC Radio 4 programme, The Food Chain:
[직역] 여기, 그녀는 라디오4 프로그램의 더푸드체인에서 버섯을 향한 젊은이들의 태도를 논의합니다.

[본문] [44] Lots of people absolutely want there to be scientific proof for health claims on food and drink because there still is a fair amount of scepticism, distrust, and general confusion around functionality.
[직역] 많은 사람들은 전적으로 거기에 식품과 음료에 관한 건강(에 관한) 목소리에 과학적인 증명을 바랍니다. 왜냐하면 타당한 량의 의심, 못 미더움 그리고 기능을 둘러싼 일반적인 혼란이 여전히 있기 때문입니다.

[본문] [45] However, I also think that for many consumers, the medicinal properties of certain ingredients, based on natural and holistic ancient wisdom, may be just as compelling, if not more so, than knowledge based on modern science and clinical trials, and I think many people, young people in particular, they're just really intrigued to give these ingredients a go.
[직역] 만약 현대 과학과 임상 시험에 바탕을 둔 그런 정도의 지식 만큼이 되지 않는다면, 나는 또한 [자연과 몸 전체를 보는 고대의 지혜에 근거를 둔 어떤 식자재의 약효 성분은 많은 소비자들에게 꼭 강요하는 것일 수도 있다] 라고 생각합니다. 많은 사람들, 특히 젊은이들 그들은 단지 이들 식자재를 한 번 써보자는 것에 정말로 크게 꼬드김을 받고 있습니다.

[본문] [46] People want scientific evidence that what they are taking is good for them, but many are also convinced by ancient wisdom, a phrase referring to knowledge, philosophy and beliefs that existed before the arrival of Christianity in Europe.
[직역] 사람들은 [[그들이 가지려는 것]이 그들에게 좋다] 라는 과학적인 증거를 바랍니다. 그러나 많은 사람들은 또한 [유럽에 기독교의 도착에 앞서] 있었던 지식 철학 그리고 믿음을 나타내는 구인 고대의 지혜에 의해 납득되고 있습니다.

[본문] [47] Ancient knowledge about medicinal plants has been kept alive, and some trust this wisdom more than modern medicine.
[직역] 약초에 관한 고대의 지식은 살아서 지켜져오고 있습니다. 그리고 몇몇 사람들은 이 지혜를 현대 의학보다 많이 믿습니다.

[본문] [48] Young people are especially prepared to give mushrooms a go.
[직역] 젊은이들은 특히 버섯을 한 번 써보려고 준비합니다.

[본문] [49] If you give something a go, you try doing something to see if you like it.
[직역] 만약 당신이 'give something a go'를 하면, 당신은 [당신이 그것을 좋아하는지를] 보려고 무언가 해보려고 애씁니다.

 

 



[본문] [50] They are intrigued about mushrooms - they find them interesting and want to know more… which is not surprising given some of the amazing things mushrooms can do.
They are intrigued about mushrooms - they find them interesting and want to know more… which is not surprising given some of the amazing things {which/that} mushrooms can do.
[직역] 그들은 버섯에 관해 크게 꼬드김을 받습니다. (즉,) 그들은 그것들이 입맛이 끌리는 것을 찾아 내고 좀더 알고 싶어합니다. 그리고 그것은 [버섯이 할 수 있는] 놀라운 것들의 몇몇을 고려해 볼 때 놀랍지 않습니다.

[본문] [51] I think it's time to reveal the answer to your question, Neil.
[직역] 닐, 나는 당신의 질문에 대한 답을 밝힐 시간이라고 생각합니다.

[본문] [52] I guessed one of the amazing things some mushrooms can do is glow in the dark.
I guessed one of the amazing things {which/that} some mushrooms can do is glow in the dark.
[직역] 나는 [[몇몇 버섯이 할 수 있는] 놀라게 하는 일 가운데 하나는 [어두움 속에서 빛을 내다] (라는 것)이다] (라고) 짐작했습니다.

[본문] [53] That was, Beth, the correct answer!
[직역] 베스, 그것은 맞는 대답입니다.

[본문] [54] About 80 species of fungi are bioluminescent, meaning they really do glow in the dark!
[직역] 곰팡이류의 어림 80 종(種)이 스스로 빛을 냅니다. (즉, bioluminescent는) [그들이 진짜로 정말 어둠 속에서 빛나다] 라는 속내를 가집니다.

[본문] [55] OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme starting with having a moment, a phrase meaning to be popular or fashionable at a particular time.
[직역] 오케이, 'have a moment'로 시작하면서 우리가 이 프로그램에서 배운 어휘를 간추려 봅시다. (즉, 'have a moment'는) [특정한 기간 동안에 사람들이 좋아하거나 널리 퍼지는] 이라는 속내를 가진 구(입니다).

[본문] [56] A claim is a statement that something is true or a fact, although it cannot be proved and others might not believe it.
[직역] 'claim'은 [비록 그것이 증명될 수 없고 다른 사람들이 그것을 믿지 않을 수도 있기는 하지만, 무언가가 진실이거나 사실이다] (라는) 선언입니다.

[본문] [57] The adjective overblown means exaggerated to seem bigger or more important than it really is.
[직역] 'overblown'이란 형용사는 [그것이 실제로 그런 것]보다 더 크거나 보다 중요하게 보이는 것인 'exaggerated'라는 뜻입니다.

[본문] [58] In Britain, the phrase ancient wisdom describes Pagan knowledge, philosophy and beliefs that existed before Christianity.
[직역] 영국에서 'ancient wisdom(고대의 지혜)'이라는 구는 [[기독교에 앞서 있었던] 이교도의 지식 철학 그리고 믿음이다] (라는 것을) 말합니다.

[본문] [59] If you give something a go, you try doing something to see if you like it.
[직역] 만약 당신이 'give something a go' 한다면, 당신은 당신이 그것을 좋아하는지를 보기 위하여 무언가를 하도록 애씁니다.

[본문] [60] And finally, when someone is intrigued by something strange or mysterious, they're very interested and want to know more.
[직역] 그리고 마지막으로, 누군가가 이상하거나 설명하기 힘든 무언가에 의해 크게 꼬드김을 받을 때, 그들은 매우 관심을 갖고 있고 보다 더 알기 바랍니다.

[본문] [61] Join us next time for more new useful vocabulary, here at 6 Minute English.
[직역] 더 많고 새롭고 유용한 낱말들을 위해 다음 시간에도 여기 6분 영어에서 우리와 함께합니다.

[본문] [62] Goodbye for now!
[직역] 이제 안녕.

[본문] [63] Mushrooms have been used as medicine throughout history, and today the medicinal mushroom industry is big business.
[직역] 버섯은 역사를 지나가면서 약품으로 다루어져 오고 있습니다. 그리고 오늘날 약효가 있는 버섯 산업은 큰 사업입니다.

[본문] [64] But how much scientific evidence is there for their benefits?
[직역] 그런데 그것들의 유익한 면에 대한 얼마나 많은 과학적인 증거가 있을까요?

[본문] [65] Beth and Neil discuss this and teach you some useful vocabulary.
[직역] 베스와 닐이 이것에 대해 생각을 나눕니다. 그리고 당신에게 몇몇 쓸모있는 낱말들을 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2515을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2516
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2517
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2515

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250