본문 바로가기

6 Minute English

[영국 BBC 6분 영어 강좌 독해공부] How fans talk about their passions

728x90

 

 

 

BBC Learing English 6 Minute English 독해/해석(softca.tistory.com)

팬덤은 그냥 간단히 팬이 되는 것을 넘어서는 것입니다. 그리고 이제 팬덤의 세계는 그 스스로의 말글을 발전시키기를 비롯해 오고 있습니다. 베스와 닐이 이것에 대해 생각을 나눕니다. 그리고 당신에게 몇몇 쓸모있는 낱말을 가르칩니다.

Fandom is more than simply being a fan, and now the world of fandom has started to develop its own language. Beth and Neil discuss this and teach you some useful vocabulary.

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'How fans talk about their passions' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Beth.
[직역] 나는 베쓰입니다.

[본문] [04] And I'm Neil.
[직역] 그리고 나는 닐입니다.

[본문] [05] If you really love something, maybe a sport or a hobby, a music band or a TV show, you might call yourself a 'fan'.
[직역] 만약 당신이 정말로 어쩌면 스포츠나 취미, 음악 밴드나 텔레비전 쇼(와 같은) 무언가를 좋아한다면, 당신은 당신 스스로를 '팬'이라고 부를 수도 있습니다.

[본문] [06] Nowadays, thanks to the internet, fans from around the world can meet online to share their passion, and this has led to a new word: 'fandom'.
[직역] 요즘에는 인터넷의 도움으로 세계의 여러 곳에서 오는 팬들은 그들의 열정을 나누기 위해 온라인에서 만날 수 있습니다. 그리고 이것이 'fandom'이라는 새로운 낱말을 이끌어 냈습니다.

[본문] [07] Fandom is more than simply being a fan - it's a whole culture created by a community of people to share their love of the same thing.
[직역] 팬덤은 그냥 팬인 것을 넘어섭니다. (즉,) 그것은 같은 것에 대한 그들의 사랑을 나누기 위해 공동체에 의해 이룩된 사람들의 모든 문화입니다.

[본문] [08] What's more, fandom has started to develop its own language.
[직역] 한 술 더 떠서 팬덤은 그 스스로의 말글을 새롭게 만들기 시작하고 있습니다.

[본문] [09] In this programme, we'll be taking a trip into the world of fandoms, and, as usual, we'll be learning some new and useful vocabulary too.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 팬덤의 세계 속으로 여행을 하고 있을 것입니다. 그리고 늘 그렇듯이 우리는 몇몇 새롭고 쓸모있는 낱말을 또한 배우고 있는 중일 것입니다.

[본문] [10] But before that, I have a question for you, Neil.
[직역] 그러나 닐, 그에 앞서서 나는 당신에게 물어볼 게 있습니다.

[본문] [11] The original word 'fan' was first used about Americans in the early 20th century.
[직역] 맨처음의 낱말 'fan'은 20세기 첫 무렵에 미국 사람에 대해 처음으로 쓰였습니다.

[본문] [12] But what were these Americans fans of?
[직역] 그러나 이들 미국 사람들은 무엇의 팬이었습니까?

 

 



[본문] [13] Was it:
[직역] 이것이었습니다.

[본문] [14] a) Hollywood movie stars b) Baseball or, c) Disney cartoons ?
[직역] ⒜ 할리우드 영화배우 ⒝ 야구 또는 ⒞ 디즈니 만화.

[본문] [15] I'll guess they were fans of Disney cartoons.
[직역] 나는 [그들은 디즈니 만화의 팬이다] (라고) 추측하겠습니다.

[본문] [16] OK, Neil.
[직역] 오케이 닐.

[본문] [17] We'll find out later in the programme.
[직역] 우리는 프로그램에서 다음에 알아볼 것입니다

[본문] [18] Michael Bond is the author of a new book, Fans.
[직역] Michael Bond는 새로운 책인 'fan'의 지은이입니다.

[본문] [19] Here, he discusses the meaning of fandom with BBC Radio 4 programme, Word of Mouth:
[직역] 여기에서 그는 라디오4 프로그램의 워드오브마우스에서 'fandom'의 속내를 나눕니다.

[본문] [20] Kings ruled their kingdoms, fans certainly rule their fandoms.
[직역] 왕은 그들의 왕국을 다스렸습니다, 팬들은 틀림없이 그들의 팬덤을 다스립니다.

[본문] [21] It taps into that ancient human impulse to belong to a group of like-minded people, and of course being a fan by yourself can be a challenging thing because fannish pursuits can look quirky and odd… even obsessive, and you get often mocked and, I mean, if you're Jane Austen fan and you want to dress up in a bonnet and gown of the Regency era it's difficult to do that by yourself in public, but once you join a fandom there's no problem.
[직역] ⑴ 그것은 생각이 비슷한 사람들의 무리에 매이려고 하는 그런 옛적의 사람 충동 속으로 다가갑니다. ⑵그리고 물론, 스스로 팬이 되는 것은 맞서고자 하는 것이 될 수 있습니다. 왜냐하면 팬이 되어 뒤따른다는 것은 엉뚱하고, 색다르고 심지어 억지스러워 보일 수도 있기 때문입니다. ⑶ 그리고 당신은 가끔은 놀림을 받습니다. ⑷ 그리고 내가 말하고자 하는 것은, 만약 당신이 Jane Austen의 팬이고, 당신이 섭정시대의 보닛과 가운을 갖춰 입고 싶다면, 여러 사람들 앞에서 혼자 그렇게 하는 것은 어렵다는 것입니다. ⑸그러나 일단 당신의 팬덤에 들어가면 골치거리가 될 게 없습니다.

[본문] [22] Fans are groups of like-minded people - they share similar opinions, ideas or interests.
[직역] 팬들은 생각이 비슷한 사람들의 무리입니다. (즉,) 그들은 비슷한 속마음, 생각 또는 입맛을 나누어 가집니다.

[본문] [23] They do all kinds of weird and wonderful things together, such as dressing up as Harry Potter characters - behaviour which might be called quirky, an adjective meaning odd or unusual, but in an interesting way.
[직역] 그들은. 예를 들어 Harry Potter 캐릭터로 모습 바꾸기와 같은 여러 갈래의 야릇하고 아주 멋진 노릇을 함께 합니다. (즉, 그것은) 색다르거나 남다르지만 재미있는 방식이라는 속내를 갖는 형용사인 'quirky'라고 불릴 수도 있는 짓거리(입니다).

[본문] [24] Unfortunately, this quirky behaviour also means fans sometimes get mocked.
Unfortunately, this quirky behaviour also means {that} fans sometimes get mocked.
[직역] 슬프게도 이 'quirky(꾀바른)' 짓은 또한 [팬이 때때로 놀림을 받다] (라는) 속내를 갖습니다.

[본문] [25] To mock somebody means to insult them by laughing at them in an unkind way.
[직역] 누군가를 'mock'하는 것은 기분 나쁜 방식으로 그들을 비웃어 주어서 그들을 깔보다 라는 속내입니다.

[본문] [26] But this hasn't discouraged fans who have started using new words and phrases to show they belong to a particular fandom.
But this hasn't discouraged fans who have started using new words and phrases to show {that} they belong to a particular fandom.
[직역] 그러나 이것은 [[그들이 특정한 팬덤에 딸려 있다] (라는 것을) 보여 주는 새로운 낱말과 구를 쓰기(를) 비롯하고 있는] 팬들을 말리지 못 해 오고 있습니다.

[본문] [27] Here's Michael Bond again, explaining the meaning of two new words about the behaviour of football fans to BBC Radio 4 programme, Word of Mouth:
[직역] 여기에 비비씨 라디오 4 프로그램 워드오브마우스에게 축구 팬의 하는 짓에 관한 두개의 새로운 낱말의 속내를 설명하면서, 한 번 더 Michael Bond가 있습니다.

[본문] [28] Academics who study fandoms, they love to use acronyms and abbreviations and they've got several phrases which they used to describe the behaviour of football fans… BIRGing so that means 'Basking In Reflected Glory.
[직역] [팬덤을 연구한] 학자들, 그들은 머리글자 말과 줄임말을 쓰기를 좋아합니다. 그래서 그들은 [그들이 축구 팬의 하는 짓을 앞뒤 맞춰 말하기 위해 썼던] 여러 개의 구룰 만들어 왔습니다. (즉,) '되비쳐진 빛 쬐기(Basking Reflected Glory)'라는 속내를 갖는 BIRGing(입니다).

[본문] [29] When your team wins everyone wants a bit of the action, you take to the streets, dance around… and so the antithesis of that is CORFing which means 'Cutting Off Reflected Failure' and that is what people sometimes do when their team loses and they don't want to be associated with that loss, that sense of failure.
[직역] ⑴ 당신의 팀이 이기면, 모든 사람이 조금의 짓거리 하기를 바랍니다. 당신은 거리로 가서, 이리저리 춤춥니다. ⑵그리고, 그래서 그것의 반대는CORFing인데, 그것은 'Cutting Off Reflected Failure(되비쳐진 패배를 잘라 내기)'란 뜻합니다. ⑶그리고 그것은 [그들의 팀이 졌을 때, 사람들이 때때로 하는 짓]입니다. ⑷그리고 그들은 그런 패배 즉, 그런 실패의 느낌 얽히기를 바라지 않습니다.

 

 



[본문] [30] BIRGing is made of an acronym of the words, Basking In Reflected Glory.
[직역] 'BIRGing'은 'Basking In Reflected Glory'의 낱말들의 머리글자 말로 짜여 있습니다.

[본문] [31] It means feeling good about yourself when the football team you support wins.
It means feeling good about yourself when the football team {which/that} you support wins.
[직역] 그것은, [당신이 밀고 있는] 축구 팀이 이기면, 당신 스스로에 관해 즐겁게 느끼는 것을 뜻합니다.

[본문] [32] Fans say, "WE won!", even though it was the players on the pitch, not the fans, who scored the goal.
[직역] 비록 [골을 기록한 것은] 팬들이 아니라 경기장에 있던 선수들이었을지라도, 팬들은 '우리가 이겼다!' (라고) 말합니다.

[본문] [34] When their team wins, fans cheer and want a piece of the action, an idiom meaning that they take part in celebrations and other exciting group activities, and feel the success of the team as a personal success.
[직역] 그들의 팀이 이기면, 팬들은 기뻐 외치고 한 몫의 패거리 짓을 하고 싶어 합니다. (즉, 'a piece of action'은) 그들이 축제와 그 밖의 재미있는 무리 짓거리에 끼어 팀의 성공을 개인의 성공으로 느낀다 (라는 것을) 뜻하는 익은 말(입니다).

[본문] [35] The opposite of BIRGing is CORFing, another acronym, this time of the words, Cutting off Reflected Failure.
[직역] 'BIRGing'의 반대말은 'Cutting off Reflected Failure라는 이 번의 낱말들의 또 다른 머리글자 말인 CORFing입니다.

[본문] [36] CORFing involves distancing yourself from the team you support when they lose.
[직역] 'CORFing'은 당신 스스로를 [그들이 졌을 때,] [당신이 밀고 있는] 팀에서 멀리하려는 속내를 담고 있습니다.

[본문] [37] Instead of saying, "WE won!", you said, "THEY played rubbish!"
[직역] '우리가 이겼다!'라고 말하는 대신에, 당신은 '그들이 쓰레기처럼 뛰었다'라고 말합니다.

[본문] [40] In fact, some football fans take a kind of strange pessimistic pleasure when their team loses week after week.
[직역] 사실 몇몇(의) 축구팬은 [그들의 팀 매주 매주 지게 되면] 하나의 색다르고 어두운 즐거움을 갖습니다.

[본문] [41] I can't imagine that's true of the Americans you mentioned, Beth.
I can't imagine {that} that's true of the Americans you mentioned, Beth.
[직역] 베스. 나는 [그것이 [당신이 말을 꺼냈던] 미국인들에게 진짜이다] (라고) 그릴 수 없습니다.

[본문] [42] So what was the correct answer to your question?
[직역] 그래서 당신의 질문에 대한 맞는 대답은 무엇이었습니까?

[본문] [43] I asked who the original word 'fan' was used to describe.
[직역] 나는 [맨처음 낱말 'fan'은 누구를 속판으로 말하려고 쓰였는지] 물었습니다.

[본문] [44] You sad it was fans of Disney cartoons which was… the wrong answer, I'm afraid.
[직역] 당신은 [그것은 디즈니 만화의 팬이다] (라고) 말했습니다. 그런데 그것은 틀린 답변입니다. 나는 우려합니다.

[본문] [45] Actually, it was baseball fans, or 'fanatics' as they were called at the time.
[직역] 실제로 그것은 야구 팬 또는 그들이 그 때에 불렀듯이, '광팬'들이었습니다.

[본문] [46] OK, let's recap the vocabulary we've learned, starting with like-minded, an adjective describing people who share similar opinions, ideas or interests.
[직역] 오케이 'like-minded'로 시작하면서, 우리가 배운 낱말을 간추려 봅시다. (즉, 'like-minded'는) 비슷한 속마음, 생각 또는 재미를 함께하는 사람들을 풀어 말하는 형용사(입니다).

[본문] [47] Quirky means odd or unusual, but in an attractive or interesting way.
[직역] 'Quirky'는 남다르거나 흔치 않지만, 매력적이거나 관심을 끄는 방식인 것을 뜻합니다.

[본문] [48] If you mock someone, you insult and laugh at them in an unkind way.
[직역] 만약 당신이 누군가를 'mock'하면, 당신은 그들을 기분 나쁜 방식으로 모욕하고 (그리고) 비웃습니다.

[본문] [49] BIRGing is short for Basking in Reflected Glory.
[직역] 'BIRGing'은 'Basking in Reflected Glory'의 줄임말입니다.

[본문] [50] It means feeling good about yourself when the team you support wins.
[직역] 그것은 [[당신이 밀고 있는] 팀이 이겼을 때] 당신 스스로에 관해 기쁘게 느끼는 것을 뜻합니다.

[본문] [51] The opposite of this is CORFing, an acronym of Cutting off Reflected Failure, which means distancing yourself from your favourite team when they lose.
[직역] 이것의 반대되는 것은 'Cutting off Reflected Failure'의 '머리글자 말'인 'CORFing'입니다. 그런데 그것은 [그들이 졌을 때], 당신이 좋아하는 팀에서 당신 스스로를 멀리하는 것을 뜻합니다.

[본문] [52] And finally, if you want a piece or a slice of the action, you want to take part in a celebration or other exciting group activity to include yourself in a collective success.
[직역] 그리고 마지막으로 만약 당신이 'a piece or a slice of the action'을 바란다면, 당신은 집단의 성공에 당신 스스로를 끼워 넣는 축제나 그 밖의 재미있는 무리 짓거리에 끼기를 원합니다.

[본문] [53] Once again, our six minutes are up.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다.

[본문] [54] Join us again next time for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.
[직역] 여기 6분 영어에서 보다 최신의 유행하는 주제와 유용한 어휘를 위해 다음에도 우리에게 오십시오.

 

 

 



[본문] [55] Bye for now!
[직역] 이제 안녕.

[본문] [56] Fandom is more than simply being a fan, and now the world of fandom has started to develop its own language.
[직역] 팬덤은 그냥 간단히 팬이 되는 것을 넘어서는 것입니다. 그리고 이제 팬덤의 세계는 그 스스로의 말글을 발전시키기를 비롯해 오고 있습니다.

[본문] [57] Beth and Neil discuss this and teach you some useful vocabulary.
[직역] 베스와 닐이 이것에 대해 생각을 나눕니다. 그리고 당신에게 몇몇 쓸모있는 낱말을 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2491을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2492
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2493
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2491

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

How fans talk about their passions 6 Minute English, BBC Learning English 강좌 [영어숙어 및 구동사]

BBC 6 Minute English의 금주 주제인 How fans talk about their passions은 개략적으로 다음의 개요를 갖고 있습니다. 팬덤은 단순히 팬이 되는 것만이 아니며, 그리고 이제 팬덤의 세계는 자신만의 언어를 개

softca.tistory.com

T2023-09-21_passions_03_독해.pdf
0.13MB

300x250