본문 바로가기

6 Minute English

BBC Learning English 문법강좌 The art of subtitling - 영국 BBC 6분 영어 문법

728x90

 

 

 

 

BBC Learning English 6 Minute English 문법공부(softca.tistory.com)

이번주 BBC Learning English - 6 Minute English가 다룬 문법 관련 이슈 는 관계대명사(9), 분사(4), 명사(2), 접속사(2) 등이였습니다. 그 외에 as, that, 문장부호, 법조동사, 복합전치사, 부정사, 의문사, 전치사 구문, 관계부사, 동명사 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.



[본문] [05] If you're deaf or hard of hearing, watching television would be impossible without subtitles - the words of dialogue added at the bottom of the screen explaining what the characters are saying.
[설명] ⑴ 『would be impossible ~』의 서법조동사 would는 현재의 '추측'을 나타냅니다.
⑵ 『watching television』은 동명사(구)입니다. 문장성분은 주어입니다.
⑶ 『added ~』는 과거분사(구)로 'the words of dialogue'를 뒤에서 꾸며줍니다. 분사 앞에 '주격관계대명사와 be 동사'가 줄어들어 있다고 생각할 수 있습니다.
⑷ 『explaining ~』은 현재분사로 부사어(구)로 쓰이고 있습니다. added를 꾸며줍니다.
⑸ 『what the characters ~』의 what은 관계대명사일 수도 의문대명사일 수도 있습니다. 문맥에 맞추어 편하게 선택하여 적용하면 됩니다. what종속절의 문장성분은 explaining의 목적어입니다.

[본문] [08] In this programme, we'll be meeting Karli Witkowska, a subtitler who works on the Stranger Things show, to find out more.
[설명] ⑴ 「Karli Witkowska」과 「a subtitler」이 동격입니다. 콤마가 동격을 나타냅니다.
⑵ 『who works on ~』의 who는 한정용법 주격의 관계대명사입니다. 선행명사는 'a subtitler'입니다.

[본문] [12] This can lead to mistakes - sometimes very funny ones, including a subtitle which appeared in an interview for the BBC Six O'Clock News in 2019.
[설명] ⑴ 대시(줄표)는 동격 관계를 나타냅니다. 「mistakes」와 「very funny ones」는 동격입니다. 대시가 '(관계)대명사+be동사'의 기능을 합니다.
⑵ 『which appeared in ~』의 which는 주격의 관계대명사입니다. 선행명사 'a subtitle'의 뜻을 묶어 주는 한정용법입니다.

[본문] [20] Of course, it's not just deaf audiences that subtitles help.
[설명] 『that subtitles help』의 that은 관계대명사 입니다. 격은 주격이고, 선행명사는 'audiences'입니다.

[본문] [21] The translated subtitles of foreign films are great for learning languages, letting you read a word and hear how its pronounced at the same time.
[설명] 「letting ~」은 이유 또는 원인을 나타내는 분사구문입니다.
★ its =〉 it's

[본문] [23] Here's subtitler Karli Witkowska explaining to BBC Radio 4 programme Word of Mouth how her choice of adjective creates emotion for the viewer:
[설명] 『creates emotion for ~』는 「create+A[목적어]+for+B[전치사 목적어]」의 관용화된 구문입니다. 'B를 위해 A를 창출하다'의 뜻을 갖습니다.

[본문] [24] It depends on the genre and depends on the shows, and so if you have a very upbeat period piece where the music is very jaunty… you would use the word 'jaunty' to describe the music.
[설명] 『where the music is ~』의 where는 관계부사입니다, 선행명사는 'a very upbeat period piece'입니다.

[본문] [25] It's creating an idea of what a sound is like and using a very, very descriptive word in order to do so.
[설명] 관계대명사 what절은 명사절입니다. what절은 전치사 of의 목적어입니다.

[본문] [27] The sound effects needed for a thriller like Stranger Things - creaking stairs and sudden screams - are very different from the sounds used in historical period dramas which are more upbeat - light-hearted and cheerful.
[설명] ⑴ 『needed for ~』는 과거분사(구)로 'The sound effects'를 뒤에서 꾸며줍니다. 분사 앞에 '주격관계대명사와 be 동사'가 줄어들어 있다고 생각할 수 있습니다.
⑵ 『used ~』는 과거분사(구)로 'the sounds'를 뒤에서 꾸며줍니다. 분사 앞에 '주격관계대명사와 be 동사'가 줄어들어 있다고 생각할 수 있습니다.
⑶ 『which are more ~』의 which는 주격의 관계대명사입니다. 선행명사 'historical period dramas'의 뜻을 묶어 주는 한정용법입니다.
★ 주어 'The sound effects', 동사가 are, 보어가 'very different'인 2형식 문장입니다.

[본문] [32] Karli belongs to a team of subtitlers who try to make their descriptions as close as possible to the sounds they hear.
Karli belongs to a team of subtitlers who try to make their descriptions as close as possible to the sounds {which/that} they hear.
[설명] ⑴ 선행명사 'the sounds' 뒤에 목적격 관계대명사 which 또는 that이 줄어들어 있습니다.
⑵ 『as close as possible』은 「as ~ as possible」 구문으로 '가능한한 ~하는[하게. 하는 것]'의 뜻을 갖습니다.
[참조 링크]원급 비교(as ~ as 용법)

 

 



[본문] [34] …so I loved 'gobsmacked silence' because you were able to tell that people were almost on the verge of a gasp, or on the verge of a shock, and that was the atmosphere, but there wasn't actually a sound, so when my colleague came up with that one I definitely wanted to give him a virtual high five.
[설명] 『on the verge of』는 in front of, on account of 등과 같은 「전치사+명사+of」 구조로 이루어진 복합 전치사구입니다.

[본문] [35] In this scene, the surprised characters were about to gasp - take in a short, quick breath of air.
[설명] 『were about to ~』는 「be+형용사/분사+to」의 문형으로 동사원형(=부정사)과결합하여 동사의 (법)조동사 기능을 합니다. '막 ~할 예정인'의 뜻을 갖습니다.

[본문] [36] There was no speech or sound in the scene, but Karli's team found the perfect adjective to describe the silence - gobsmacked, which is slang for being so surprised you can't speak.
There was no speech or sound in the scene, but Karli's team found the perfect adjective to describe the silence - gobsmacked, which is slang for being so surprised {that} you can't speak.
[설명] ⑴ 『which is slang ~』 구문의 which는 관계대명사의 계속용법으로 격은 주격입니다. 선행명사는 'gobsmacked'입니다.
⑵ so that 구문의 부사절 접속사 that이 줄어들어 있습니다.

[본문] [37] This was definitely one description that deserved a high five - lifting up your hand to clap hands with someone else as a greeting or to say 'well done'.
[설명] 『that deserved a high five』의 that은 관계대명사 입니다. 격은 주격이고, 선행명사는 'one description'입니다.

[본문] [38] In fact, the phrase 'gobsmacked silence' was so good it went viral and started being used in all kinds of situations.
In fact, the phrase 'gobsmacked silence' was so good {that} it went viral and started being used in all kinds of situations.
[설명] ⑴ good 뒤에 부사절을 이끄는 접속사 that이 줄어 있습니다.
⑵ 『so good it ~』은 「so that 구문」에서 부사절을 이끄는 접속사 that이 줄어 있는 글귀입니다. 이 「so that 구문」은 《결과》의 뜻과 맛을 가집니다.

[본문] [39] Maybe gobsmacked was how the viewers of that TV news programme felt, you know, the mistaken subtitle you asked me about in your question.
Maybe gobsmacked was how the viewers of that TV news programme felt, you know, the mistaken subtitle {which} you asked me about in your question.
[설명] ⑴ 「the mistaken subtitle」과 「how절」이 동격입니다. 콤마가 동격을 나타냅니다.
⑵ subtitle 뒤에 목적격 관계대명사 which가 줄어 있습니다. 관계대명사가 전치사 about의 목적어이기 때문에 that이 올 수는 없습니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2339을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250