본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Exercise for The Lazy - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

 

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Exercise for The Lazy' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요).

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 비비씨 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

[본문] [05] Did you make any New Year's resolutions this year, Neil?
[직역] 닐, 금년에 당신은 어떤 새해 결심을 하였습니까?

[본문] [06] They're promises that you make to yourself to do something positive in the coming year… And now that we're into February, it's getting harder to keep those promises!
[직역] 그것들은 [당신이 새해에 긍정적인 무언가를 하겠다고 자신에게 한] 약속입니다. 그리고 우리가 2월로 들어섰기 때문에, 그들 약속을 지키기가 보다 더 힘들어져 가고 있는 중입니다.

[본문] [07] Yes, the same promises I make every year, Sam - to exercise more and get fit.
[직역] 맞아요 샘, 나는 같은 약속을 매년 합니다. (즉, 그것은) 좀더 운동하는 것과 그래서 건강하게 되는 것 (입니다).

[본문] [08] But I'm too lazy to go running on cold winter mornings - I'd rather stay in bed!
[직역] 그러나 추운 겨울의 아침에 나는 너무 게을러서 달리기를 하러 가지 못합니다. (즉,) 나는 (차라리) 침대에 계속 있겠습니다.

[본문] [09] Are you feeling out of shape after Christmas, like Neil?
[직역] 여러분들은 닐처럼 크리스마스 이후에 건강이 안 좋다고 느끼고 있는 중입니까?

[본문] [10] Maybe you want to be more active but can't find the time?
[직역] 어쩌면 당신은 보다 더 많이 활동적이고 싶지만 시간을 마련할 수가 없을 수도 있습니다.

[본문] [11] If so, this programme is for you!
[직역] 만약 그렇다면, 이 프로그램은 당신을 위한 것입니다.

 

 

 


[본문] [12] Yes, in this lazy person's guide to exercise, we'll be asking: what is the least amount of exercise someone can get away with doing whilst still staying healthy?
Yes, in this lazy person's guide to exercise, we'll be asking: what is the least amount of exercise {which/that} someone can get away with doing whilst {he is} still staying healthy?
[직역] 그래요 이 게으른 사람의 운동(을 하는) 안내서에서, 우리는 물을 것입니다. 무엇이 [여전히 건강하게 계속 유지하는 동안에, 누군가가 잘 해낼 수 있는] 운동의 최소한의 금액입니까?

[본문] [13] And, of course, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
[직역] 그리고 물론 마찬가지로, 우리는 몇몇의 도움이 되는 새로운 어휘를 배우고 있는 중일 것입니다.

[본문] [14] Of course, any exercise is better than none.
[직역] 물론 어느 운동도 아무것도 안 하는 것보다 더 좋습니다.

[본문] [15] 'Structured exercise' - activities like going to a fitness class, or swimming are great.
[직역] '구조적 운동' 즉, 피트니스 수업에 가는 것이나 수영하는 것과 같은 행위는 정말 좋습니다.

[본문] [16] But if that's not possible, we'll be hearing about small changes you can make that will help as well.
But if that's not possible, we'll be hearing about small changes {which/that} you can make that will help as well.
[직역] 그러나 만약 그것은 가능하지 않다면, 우리는 [마찬가지로 도움이 될] [당신이 만들 수 있는] 작은 변화에 대해 듣고 있을 것입니다.

[본문] [17] Which is good news because fewer and fewer of us of doing what the UK government recommends - thirty minutes of moderate exercise a day.
[직역] 그리고 [우리들 중 점점 더 적은 (사람들이) [영국 정부가 권장하는 것 즉, 하루에 30분의 적당한 운동]]을 하고 있기 때문에, 그것은 좋은 소식입니다.

[본문] [18] In fact, the government recently downgraded its recommendations because so few Brits were following it.
[직역] 사실, 아주 적은 영국인들 만이 그것을 따르고 있는 중이기 때문에, 정부는 최근에 그것의 권고 (기준)을 낮추었습니다.

[본문] [19] So, Sam, according to new government advice, what is the minimum number of steps we should walk every day to stay healthy?
So, Sam, according to new government advice, what is the minimum number of steps {which/that} we should walk every day to stay healthy?
[직역] 그래서 샘 새로운 정부 권고안에 의하면, [건강하게 남아 있기 위해서 우리가 매일매일 걸어야만 하는] 걸음의 최소한의 숫자는 무엇입니까?

[본문] [20] Is it:
[직역] 이것입니다

[본문] [21] a) five thousand steps b) ten thousand steps or, c) twenty thousand steps?
[직역] ⒜ 5천보 ⒝ 만보 또는, ⒞ 2만보?

[본문] [22] I'll say a) five thousand steps per day.
[직역] 나는 5천보를 하루에 말할 것입니다.

[본문] [23] OK, Sam.
[직역] 오케이 샘.

[본문] [24] We'll find out the answer at the end of the programme.
[직역] 우리는 이 프로그램의 말미에서 답을 알아볼 것입니다.

[본문] [25] Someone else who's interested in how little exercise he can do is BBC reporter, James Gallagher.
[직역] [[얼마나 적은 운동을 그가 할 수 있는지]에 관심을 갖고 있는] 어떤 다른 사람은 비비씨 기자인 James Gallagher입니다.

[본문] [26] Here's James speaking with sports physiologist, Dr Zoe Saynor, after Zoe had been monitoring James's fitness while running on a treadmill for BBC Radio 4 programme, Inside Science.
[직역] 여기에, BBC 라디오 4 프로그램 인사이드 사이언스를 위해 트레드 위를 달리면서, [Zoe가 제임스의 피트니스를 관찰해 온 후에] 스포츠 생리학자인 Zoe Saynor 박사와 함께 이야기하고 있는 James가 있습니다.

[본문] [27] … I also know you do regularly try and do structured exercise.
… I also know {that} you do regularly try and do structured exercise.
[직역] 나는 또한 [당신이 규칙적으로 구조적인 운동을 하려고 애쓴다는 것을] 압니다.

[본문] [28] Just to be clear, my structured exercise training is going for a swim once a week.
[직역] 단지 확실하게도 나의 구조적 운동 훈련은 매주 한 번 수영하러 가는 것입니다.

[본문] [29] Generally, that's fantastic!
[직역] 일반적으로 그것은 환상적입니다.

[본문] [30] I guess my question to you would be, how hard do you push yourself when you go swimming?
I guess {that} my question to you would be, how hard do you push yourself when you go swimming?
[직역] 나는 [당신에 대한 나의 질문이 [당신이 수영하러 갔을 때에, 당신이 얼마나 세게 (자기) 자신을 밀어붙이는 지]일 것이라고] 짐작합니다.

[본문] [31] Not as hard as the treadmill.
[직역] 트레드 만큼 힘들지는 않습니다.

 

 

 


[본문] [32] I think the big thing if we come back to this question of what is the least I can do?
I think the big thing if we come back to this question of what is the least {which/that} I can do?
[직역] 만약 우리가 [무엇이 [내가 할 수 있는] 최소한의 것인지]에 대한 이 질문으로 되돌아가면, 나는 중요한 것을 생각합니다.

[본문] [33] There's clear evidence that if you want to do shorter exercise sessions, they need to be of a higher intensity, right?
[직역] [만약 당신이 좀더 짧은 운동 세션을 하기를 원한다면, 그것들은 좀 더 높은 강도가 될 필요가 있다] 라는 확실한 증거가 있습니다. 맞나요?

[본문] [34] So there's a trade-off.
[직역] 그래서 균형이 있습니다.

[본문] [35] Zoe says that if you don't have much time to exercise it's okay to do shorter sessions, as long as you push yourself - try harder and put more effort into what you're doing.
[직역] Zoe는 [만약 당신이 운동하는 많은 시간을 갖지 못한다면, [당신이 스스로를 채찍질하는 한], 보다 더 짧은 시간을 하는 것은 괜찮습니다] 라고 말합니다. (즉, 그것은) 더 열심히 노력하는 것입니다 그리고 [당신이 하고 있는 중인 것]으로 보다 많은 노력을 하게 하는 것입니다.

[본문] [36] If you can swim a length in forty seconds, push yourself to swim it in thirty-five.
[직역] 만약 당신이 40초 내의 시간을 수영할 수 있게 있다면, 그것을 35(초) 내에서 수영하게 하는 것을 스스로 채찍질하십시오.

[본문] [37] That means exercising harder of course, but for a shorter time.
[직역] 그것은 보다 더 힘들게, 물론 다만 보다 더 짧은 시간 동안에 운동하는 것을 뜻합니다.

[본문] [38] In other words, there's a trade-off - you accept the disadvantages of something in order to get the benefit it brings.
In other words, there's a trade-off - you accept the disadvantages of something in order to get the benefit {which/that} it brings.
[직역] 다시 말하면 교환 조건이 있습니다. (즉,) 당신은 [그것이 가져올] 혜택을 얻기 위해 무언가의 불리한 점을 수락합니다.

[본문] [39] Another problem for many people is that their job is sedentary - it involves little exercise or physical activity.
[직역] 많은 사람들에 관한 다른 문제는 [그들의 일이 주로 앉아서 하는 것이다] 라는 것입니다. (즉,) 그것은 운동이나 육체적인 활동이 거의 없음을 포함합니다.

[본문] [40] Zoe thinks it's important that office workers who sit down all day also find time to exercise.
Zoe thinks {that} it's important that office workers who sit down all day also find time to exercise.
[직역] Zoe는 [[[하루 종일 앉아 있는] 사무실 근무자들 또한 운동할 시간을 갖아야 한다] 라는 것이 중요하다] 라고 생각합니다.

[본문] [41] Here she shares her tips with BBC Radio 4 programme, Inside Health.
[직역] 여기에서 그녀는 그녀의 팁을 BBC 라디오 4 방송국 프로그램 인사이드헬쓰에게 공유합니다.

[본문] [42] Especially people who have office jobs are sat down all day, we then look at some of the easy wins.
[직역] 특히 [사무실 일을 하는] 사람들은 하루 종일 앉아 있습니다, 우리는 그래서 몇몇의 쉬운 직무를 (자세히) 살핍니다.

[본문] [43] So, active travel, and even if that's parking a little bit further away.
[직역] 그래서 신체 활동을 포함한 관광 그리고 그것이. 조금 더 멀리 떨어진 곳에 주차하는 것이긴 하지만.

[본문] [44] One of the exciting areas in the literature that's coming out at the moment, is actually walking faster.
[직역] [바로 지금 출간되고 있는 중인] 문헌에 있는 흥미 있는 분야 중의 하나는 실제로 빠르게 걸어가는 것입니다.

[본문] [45] So, if you have no time to suddenly do 10,000 steps a day, can we get you to do 5,000 steps faster?
[직역] 그래서 만약 당신이 하루에 갑자기 10 000보를 걷기에 시간이 없다면, 우리가 당신이 빠르게 5 000보를 걷는 것을 하게 할 수 있습니까?

[본문] [46] Will we see an improvement on your health?
[직역] 우리가 당신의 건강에 대하여 향상을 보게 될 것입니까?

[본문] [47] Yes, we will see an improvement on your health, especially over a longer period of time.
[직역] 그래요 우리는 당신의 건강에 관해, 특히 보다 더 장기간에 걸쳐 향상을 볼 것입니다.

[본문] [48] The big focus around short, sharp exercise sessions is you get more bang for your buck.
The big focus around short, sharp exercise sessions is {that} you get more bang for your buck.
[직역] 짧고 격렬한 운동 시간에 대한 큰 중심은 [당신이 대박을 얻는다] 라는 것입니다.

[본문] [49] Zoe's suggestions for active travel, things like walking from the car, and using the stairs instead of the lift, are easy wins - tasks that are both easy to accomplish and bring benefits.
[직역] 차에서 내려 걸어가는 것, 그리고 승강기 대신에 계단을 이용하는 것과 같은 신체 활동을 포함한 관광에 관한 Zoe의 제안은 손쉬운 직무입니다 (즉, easy wins는) [완수하고 혜택을 얻기가 둘 다 쉬운] 직무 (입니다).

[본문] [50] Easy wins, like short but intensive bursts of exercise, increase fitness and give you more bang for your buck, and idiom which means that you get better results for the same amount of effort you put in.
Easy wins, like short but intensive bursts of exercise, increase fitness and give you more bang for your buck, and idiom which means that you get better results for the same amount of effort {which/that} you put in.
[직역] 짧지만 집중적인 폭발적인 운동과 같은 '무난한 승리(Easy wins)'는 신체 단련을 증가시키고 당신에게 보다 더 많은 가성비 큰 효과를 줍니다. 그리고 (bang for your buck은) [당신이 [당신이 쏟은] 노력의 동등한 금액에 비해 보다 좋은 결과를 얻는 것을 뜻하는] 관용구 (입니다).

 

 



[본문] [51] That's something everyone can appreciate - even you, Neil.
[직역] 그것은 모든 사람이, 심지어 닐 당신도 환영할 수 있는 무엇입니다.

[본문] [52] Well, I'll definitely try to walk more, but remember, Sam, the body needs rest too!
[직역] 그래요 나는 분명히 보다 더 많이 걷기를 노력할 것입니다 그러나 샘, 기억하세요, 몸도 휴식을 또한 필요로 합니다.

[본문] [53] And speaking of walking, isn't it time to reveal the answer to your question: how many steps does the UK government recommend we should walk a day?
And speaking of walking, isn't it time to reveal the answer to your question: how many steps does the UK government recommend {that} we should walk a day?
[직역] 그리고 걷기에 관해서 말한다면, [얼마나 많은 걸음을 영국 정부가 [우리가 하루에 걸어야만 한다] 라고 추천했는지] 라는 당신의 질문에 대한 답을 밝힐 시간이 아닙니까?

[본문] [54] I guessed it was five thousand… So, was I right?
I guessed {that} it was five thousand… So, was I right?
[직역] 나는 [그것은 5천보] 라고 추측하였습니다. 그래서 내가 맞았나요?

[본문] [55] You were close, Sam, but in fact the correct answer is ten thousand steps a day, although as Zoe mentioned, walking fewer steps faster has benefits too.
[직역] 샘, 당신은 비슷했습니다. Zoe가 언급한 대로, 보다 적은 걸음을 보다 빠르게 걷는 것은 또한 혜택을 얻기도 하지만, 그러나 사실 맞는 대답은 하루에 10,000보입니다.

[본문] [56] OK, let's recap the vocabulary we've learned from our lazy guide to exercise, starting with New Year's resolution - a promise you make to yourself to do positive things in the coming year.
[직역] 오케이, "New Year's resolution"과 함께 출발하면서, 운동하는 우리의 게으른 안내서로부터 우리가 배운 어휘를 간추려 봅시다. (즉, 그것은) [당신이 다가오는 해에 긍정적인 것들을 할 것을 자기 자신에게 하는] 약속 (입니다).

[본문] [57] When you push yourself, you put more effort into what you're doing.
[직역] 당신이 'push yourself(스스로 채찍질하다)' 하면 당신은 보다 더 많은 노력을 당신이 하는 것에 더합니다.

[본문] [58] In a trade-off, you accept the disadvantages of something in order to get the benefits as well.
[직역] 'trade-off(교환 조건)' 안에서 당신은 마찬가지로 혜택을 얻기 위하여 무언가의 불리한 점을 수락합니다.

[본문] [59] 'Trade-off' can also be used as a verb.
[직역] ' Trade-off'는 동사로 사용될 수 있습니다.

[본문] [60] The adjective, sedentary, describes something which involves little exercise or physical activity.
[직역] 형용사인 'sedentary'는 [거의 없는 운동 또는 육체 활동을 포함하는] 무언가를 서술합니다.

[본문] [61] An easy win is a task that is both easy to accomplish and brings positive results.
[직역] 'easy win(무난한 승리)'란 [완수하고 긍정적인 결과를 가져오기 둘 다 쉬운] 직무입니다.

[본문] [62] And finally, the idiom more bang for your buck, means you get a better outcome for the same amount of effort you put into something.
[직역] 그리고 마지막으로 관용구인 'bang for your buck'는 [[당신이 무언가에 들인] 수고의 동일한 금액에 비하여, 당신이 보다 더 좋은 결과를 얻다] 라는 것을 뜻합니다.

[본문] [63] We hope your New Year's resolutions have made it into February!
[직역] 우리는 [당신의 새해 결심이 2월에는 실천되기를] 바랍니다.

[본문] [64] If there's just one you keep, make it joining us again soon for more topical chat here at 6 Minute English.
[직역] 만약 다만 당신이 지켜야 할 하나가 있다면, 여기 6분 영어에서 보다 더 많은 시사(時事)와 관련된 담소를 위하여 우리에게 다시 곧 합류하는 것입니다.

[본문] [65] Bye for now!
[직역] 이제 안녕

[본문] [66] What is the least amount of exercise someone can get away with doing whilst still staying healthy?
[직역] 여전히 건강한 상태를 지속적으로 유지하려고 하면, 누군가가 그것을 잘 해낼 수 있게 하는 가장 최소한의 운동량은 얼마나 되어야 할까요?

[본문] [67] Sam and Neil talk about it and teach you related vocabulary.
[직역] 샘과 일이 이에 대해 논의하고 당신에게 관련된 어휘를 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2092을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2093
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2094
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2092

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250