6 Minute English [BBC Learning English] 2022-11-03 'Meet the flavourists'에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.
이번 주에는 2형식 연결동사, and, so와 콤마로 연결된 등위절, 문장의 주어 찾기 등의 내용을 다루어 보겠습니다.
1. 2형식 연결동사
형용사를 보어로 받아 2형식 문장을 만드는 동사를 연결동사라고 합니다. be, get, become 등이 대표적인 연결동사입니다. 그런데 본문에는 평소에는 2형식 문장을 잘 만들지 않던 동들이 2형식 문장을 만든 예문이 소개되어 있어 따로 정리해 보았습니다.
[19] Well, I've tried sea salt and chocolate and I think it tastes great, so I'll say a).
글쎄요, 나는 바다 소금과 초콜릿을 먹어 본 적이 있었습니다 그리고 나는 그것이 대단히 맛이 있다고 생각합니다. 그래서 나는 ⒜를 말하겠습니다.
☞ 『tastes great』의 taste는 2형식 연결동사입니다. 보어는 great입니다.
[30] The recipes they used were kept secret and only shared with family or trusted friends.
[그들이 사용했던] 레시피는 비밀로 유지되었습니다. 그리고 오직 가족이나 신뢰하는 친구들에게만 공유되었습니다.
☞ 『kept secret』의 keep은 2형식 연결동사입니다. 보어는 secret입니다.
[10] Sounds delicious, Neil, but first I have a question for you.
아주 맛있을 것 같습니다 닐. 그러나 우선 나는 당신에게 질문이 있습니다.
☞ 『Sounds delicious』의 Sound는 2형식 연결동사입니다. 보어는 delicious입니다.
2. 등위 접속사 and 와 so로 연결된 세개의 등위절
다음 문장은 등위 접속사 and와 so를 사용해 세개의 등위절을 연결하고 있습니다.
[26/59] There's really only a handful of people and maybe a dozen or so companies that are really involved, and at that point they really are kind of working with secret recipes that were kept very secure, and sometimes passed down within families from father to son, so it really seemed like a guild structure from the Middle Ages at that point.
첫번째 절입니다. 이 절에서는 company의 의미를 이해하는 것이 문맥을 파악하는데 도움이 됩니다.
⑴There's really only a handful of people and maybe a dozen or so companies that are really involved,
⑴ 실제로는 한 움큼의 사람들, 아마도 [실제로 포함되어 있는] 12명가량의 동료 집단들이 있습니다.
★ handful 줌, 움큼
★ a dozen or so 12명 정도의
★ or so (수량을 나타내는 말 뒤에 쓰여) …가량[정도/쯤]
접속사 and가 ‘a handful of people’과 ‘a dozen or so companies’를 연결합니다. 여기서 company를 ‘회사’라고 해석하면 균형이 맞지 않습니다. 다행히 company에는 동료나 동무라는 뜻도 있습니다.
이제 두번째 절입니다.
⑵and at that point they really are kind of working with secret recipes that were kept very secure, and sometimes passed down within families from father to son,
★ that은 주격의 관계대명사로 선행사는 ‘secret recipes’입니다.
★ at that point 그 지점에서 (볼 때)
다음은 이를 직역한 것입니다.
⑵그리고 그 지점에서 (볼 때) 그들은 정말로 [매우 안전하게 유지되어 왔고 때로는 가족 내부에서 아버지로부터 아들에게 전수되어 왔던] 비밀의 레시피를 가지고 어떤 일을 하던 중이었습니다
마지막 절은 so로 연결했습니다.
⑶ so it really seemed like a guild structure from the Middle Ages at that point.
⑶ 그래서 그것은 그 저점에서 (볼 때) / 중세 시대에서 온 길드 구조처럼 보였습니.
3. 콤마 접속사
다음 문장은 콤마를 접속사로 이용하여 두 절을 연결하고 있습니다. 두번째 문장에서 주어 찾기가 까다로웠습니다.
[37/59] Your training is on-the-job, working alongside a master flavorist at a flavor and fragrance company, or at some of the bigger food companies will have their own flavor divisions.
첫번째 절은 간단합니다.
⑴Your training is on-the-job,
당신의 교육 훈련을 작업 중에 이루어집니다.
두번째 문장이 매우 어려웠습니다. 이 문장에서는 master와 flavorist 사이에 콤마가 있어야 한다는 것을 찾는데 시간이 걸렸습니다.
처음 찾은 주어는 flavorist였습니다. master와 flavorist 사이에 콤마가 생략되었고, ‘working alongside a master‘를 분사구문으로 생각한 것입니다.
이때 동사는 have입니다. 주어인 flavorist는 두개의 at 전치사명사구의 수식을 받습니다. 그럼 다음과 같이 직역할 수 있습니다.
⑵장인과 함께 일하면서, 맛과 향기 조직에 있거나 (또는) 일부 보다 큰 식품 회사에 있거나, 맛 조향사(플레이버리스트)는 그들 자신의 맛 부서를 갖게 될 것입니다.
그런데 좀 이상합니다. 주어인 flavorist’에 아무 관사가 없습니다.
오디오 파일을 반복해 들으면서 이게 아닌 것 같다는 생각을 했습니다. 즉, 오디오에서는 ‘a master flavorist’를 한 어구로 읽고 있습니다. 따라서 flavorist’를 주어로 보는 것은 아니란 생각이 들었습니다.
다음으로 찾은 주어는 working입니다. 동사는 여전히 have입니다.
⑵working (alongside a master flavorist) (at a flavor and fragrance company, or at some of the bigger food companies) will have their own flavor divisions.
처음에 working을 주어로 하는 게 어색했던 것은 working을 동명사로 생각했기 때문입니다. 즉, ‘일하는 것’이 ‘자신의 부서를 갖는다’라는 게 어색한 느낌이었습니다.
그런데 명사 working은 이미 동사의 기능은 완전히 사라진 단어가 된 것 같습니다. 현재는 ‘경영, 운영’ 등의 뜻에까지 의미가 확대되어 있습니다. 따라서 이 절을 다음과 같이 해석할 수가 있습니다.
⑵맛과 향기 회사에서나 또는 몇몇 보다 큰 식품 회사에서 마스터 맛 조향사(플레이버리스트)와 함께 하는 경영은 그들 자신의 맛 부서를 갖게 될 것입니다.
아마 원어민이라면 어렵지 않게 이 문장의 뉘앙스를 느낄 수 있을 것입니다. 그러나 원어민이 아닌 우리가 그들 뉘앙스를 느끼려면 많은 문장을 다양하게 접해 보는 수밖에 없을 것 같습니다.
여전히 이 문장에서 working ~이 분사구문이면 깔끔할 것 같은 생각을 버릴 수 없습니다. working에 관사가 없기 때문입니다. 그러나 아무리 봐도 have의 주어를 삼을 만한 동사나 대명사를 찾을 수가 없습니다.
(끝)
(전체 문장 보기)
https://softca.tistory.com/1945
(지난 주 자료 보기)
https://softca.tistory.com/1941