본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Optimists vs Pessimists - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Optimists vs Pessimists' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

 

 



[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

[본문] [05] We often hear phrases such as, 'dream big' or, 'reach for the stars' which reflect an optimistic view of life.
[직역] 우리는 '꿈을 크게 꾸라' 또는, '태양을 향해 손을 뻗어라'와 같은 어구들을 자주 듣습니다다. 그리고 그것은 삶의 긍정적인 관점을 반영합니다.

[본문] [06] Are you an optimist, Sam?
[직역] 샘, 당신은 낙관주의자입니까?

[본문] [07] I hope so!
[직역] 나는 그렇게 희망합니다.

[본문] [08] I try to see the positive side of life, even when something bad happens.
[직역] 심지어 나쁜 무언가가 일어나는 도중에도, 나는 삶의 긍정적인 측면을 보려고 노력합니다.

[본문] [09] It sounds like you're a glass-half-full person - someone who always thinks that good things will happen.
It sounds like {that} you're a glass-half-full person - someone who always thinks that good things will happen.
[직역] 당신은 잔이-반이나-찼다고-하는 사람같아 보입니다 (즉,) [[좋은 일이 일어날 것이라고] 항상 생각하는] 누군가 (입니다).

[본문] [10] How about you, Neil?
[직역] 당신은 어떻습니까, 닐?

[본문] [11] Are you optimistic?
[직역] 당신은 낙관적입니까?

[본문] [12] Look, things go wrong all the time - that's a fact of life.
[직역] 보세요, 세상은 언제나 잘못되어 갑니다. 즉, 그것이 삶의 사실입니다.

[본문] [13] Call me a pessimist if you like but I'm just being realistic.
[직역] 당신이 원한다면 나를 비관주의자라고 불러 주세요. 그러나 나는 다만 현실적이 되는 것 입니다.

[본문] [14] Hmm, it sounds like Neil is more of a glass-half-empty person, but the truth is that the age-old debate between optimism and pessimism is more complex than we think.
Hmm, it sounds like {that} Neil is more of a glass-half-empty person, but the truth is that the age-old debate between optimism and pessimism is more complex than we think.
[직역] 흠, 닐은 좀더 잔이-반이나-비였다고-하는 사람 같아 보입니다, 그러나 진실은 [낙관주의와 비관주의 사이의 해묵은 논쟁이 [우리가 생각하는 것보다] 좀더 복잡하다]는 것입니다.

[본문] [15] Yes, whether you're a sunny optimist or a gloomy pessimist may be determined more by your birthplace and your age than your attitude, as we'll be finding out in this programme.
[직역] 예, 이 프로그램에서 우리가 알아보고 있는 중일 것이 듯이, [당신이 빛나는 낙관론자일 지 또는 어두운 비관론자일 지]는 당신의 자세 보다 당신의 출생지와 당신의 나이에 의하여 보다 더 결정될 수도 있습니다.

[본문] [16] Great.
[직역] 대단합니다

[본문] [17] I've got a good feeling about this, Neil!
[직역] 닐, 나는 이것에 관하여 좋은 느낌을 갖고 있습니다!

[본문] [18] But first, as usual, I have a question for you, Sam.
[직역] 그러나 먼저, 평소처럼, 나는 당신에게 질문이 있습니다, 샘.

[본문] [19] Psychologists define optimism as an attitude which overestimates the chances of good things happening to you, while underestimating the chances of bad things occurring.
[직역] 심리학자들은 낙관주의를 [나쁜 것이 일어나는 가능성을 과소평가하면서, 당신에게 좋은 것의 일어나는 가능성을 과대평가하는] 테도로 정의합니다.

[본문] [20] So, what proportion of the British population, do you think, describe themselves as optimistic?
[직역] 그래서, 영국 인구의 어느 정도의 비율이, 그들 스스로를 낙관적으로 설명한다고 당신은 생각합니까?

[본문] [21] Is it:
[직역] 이것입니다.

[본문] [22] a) 20 percent b) 50 percent or, c) 80 percent?
[직역] a) 20 퍼센트 b) 50 퍼센트 또는, c) 80 퍼센트?

[본문] [23] I'll choose the largest - 80 percent… but then, I'm optimistic so I would say that!
[직역] 나는 가장 큰 (것) 즉, 80 퍼센트를 선택하겠습니다. 그런데, 그러면, 나는 낙관적입니다. 그러니까 나는 그것을 말 할 수도 있습니다!

[본문] [24] OK, Sam.
[직역] 오케이, 샘.

[본문] [25] We'll find out if your optimistic answer is the correct one later in the programme.
[직역] 우리는 [당신의 긍정적인 대답이 맞는 것인지]를 이후에 프로그램에서 알아낼 것입니다.

[본문] [26] Someone who probably wouldn't agree with you, though, is BBC World Service listener, Hannah.
[직역] [아마도 당신에게 그럼에도 동의할 수 없는] 누군가는 BBC 월드서비스 청취자인 Hannah 입니다.

[본문] [27] Hannah grew up in Germany before moving to the United States.
[직역] Hannah는 미국으로 이주하기 전에 독일에서 성장했습니다.

[본문] [28] She thinks Americans tend to be more optimistic than people back home in Germany, as she told BBC World Service programme, CrowdScience:
[직역] 그녀가 BBC 월드 서비스 프로그램의 CrowdScience에 말했듯이, 그녀는 [미국인들이 독일에 있는 고향 사람들 보다 좀더 낙관적인 경향을 보인다고] 생각합니다.

 

 



[본문] [0] I think the stereotypical perception of Germans is that we're quite pessimistic and that kind of tends to come across as being a bit of a Debbie Downer, when in actuality, Germans just tend to be avid planners for all eventual negative eventualities as well… so that's kind of us being pessimistic but actually being cautious, as opposed to for example, what I've notice in America that a lot of people tend to be hyper-optimistic.
[직역] ⑴나는 [독일인들의 틀에 박힌 인식이 [우리가 아주 비관론적이라는] 것이라고] 생각합니다. ⑵그리고, [실질적으로 독일인들이 단지 마찬가지로 모든 우발적이고 부정적인 만일의 사태들에 대한 열렬한 계획가들이 되려는 경향이 있기 때문에], 그것은 약간은 데비다우너(반대론자)인 것으로 이해되는 경향이 있습니다. ⑶그래서 내가 예를 들면, [많은 사람들이 극도로 긍정적인 경향을 보이고 있는] 미국에서 주목한 것과는 대조적으로, 그것이 일종의 우리가 비관적이지만 사실은 조심성 있다는 것입니다
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [30] I've always admired how Americans tend to be able to sugarcoat everything.
[직역] 나는 항상 [어떻게 미국인들이 모든 것의 겉모습을 잘 꾸밀 수 있는 경향을 보이는지]를 존경해 오고 있습니다.

[본문] [31] As a stereotypical pessimist, Hannah sometimes feels like a Debbie Downer.
[직역] 진부한 비관론자로서, Hannah는 때로는 데비다우너와 같이 느낍니다.

[본문] [32] This expression is American slang for someone who makes others feel bad by focussing on the depressing aspects of things.
[직역] 이것은 [어떤 것의 우울한 측면에 초점을 맞추어 다른 사람들을 기분 나쁘게 만드는] 누군가에 대한 미국인들의 속어 표현입니다.

[본문] [33] Americans, on the other hand, are typically seen as optimists who tend to sugarcoat things - make things seem better than they really are.
[직역] 반면에, 전통적으로 미국인들은 [모든 것의 겉포장을 잘하는 경향을 보이는] 낙관론자로 보입니다 (즉, sugarcoat란) 사물을 그들의 실제의 모습보다 더 좋은 것처럼 만듭니다.

[본문] [34] According to Hannah, many Americans are hyper-optimistic.
[직역] Hannah에 따르면, 많은 미국인들은 극단적으로 긍정적입니다.

[본문] [35] She uses the prefix hyper to say that there is too much of a certain quality.
[직역] 그녀는 질적으로 너무 많은 것이 있다는 것을 말하기 위해 접두사 'hyper'를 사용합니다.

[본문] [36] Hyper-sensitive people are too sensitive; a hyper-optimist is too optimistic.
[직역] 극도로 예민한 사람들은 너무 예민합니다. 극단적 낙관주의자들은 너무 긍정적입니다.

[본문] [37] Besides your country of birth, age is another consideration in the optimism debate.
[직역] 당신이 태어난 나라에 더하여, 나이는 낙관주의자 논쟁에서 또 다른 고려 사항입니다.

[본문] [38] When we're young we have our whole life ahead of us, and it's easier to optimistically believe that everything's going to be alright.
[직역] 우리가 젊을 때에, 우리는 우리를의 앞에 우리의 전체의 삶을 갖습니다. 그래서 [모든 것이 잘될 것이라고] 긍정적으로 믿는 것이 보다 쉽습니다.

[본문] [39] The belief that everything's going to be fine is called 'the optimism bias'.
[직역] [모든 것이 잘될 것이라는] 믿음은 '낙관주의 편향'이라고 불립니다.

[본문] [40] It isn't fixed but changes as we age - something neuroscientist, Professor Tali Sharot, explained to BBC World Service programme, CrowdScience:
[직역] 그것은 확정된 것이 아니라 우리가 나이가 들면서 바뀌어 갑니다. (즉, 그것은) 신경과학자, Tali Sharot 교수가 BBC 월드 서비스 프로그램, CrowdScience에 설명하는 무언가(입니다).

[본문] [41] So it's quite high in kids and teenagers - they think, 'Oh, everything's going to be fine'… and then it goes down, down, down and it hits rock bottom in your midlife at which point the optimism bias is relatively small, and then it starts climbing up again and it's quite high in the elderly population, and that goes absolutely against our view of the grumpy old man, or woman.
[직역] 그래서 그것은 어린이나 청소년 시기에는 아주 높습니다. 그들은 모든 것이 잘 될 것이라고 생각합니다. 그리고 나서는 점점 더, 더 밑으로 내려 갑니다. 그러다가 마침내 그것은 [낙관주의 편향이 있는 지점인] 당신의 중년 어느 시절에 최저점을 찍습니다 그리고 나서 그것은 다시 위로 올라가기 시작합니다. 그래서 그것은 노년의 인구에는 아주 높습니다. 그리고 그것은 성격이 나쁠 거라 여겨지는 남성 또는 여성 노인들에 대한 우리의 관점과는 절대적으로 반대입니다.

[본문] [42] After starting out high in children, the optimism bias hits rock bottom - the lowest possible level - in middle age, often because of work pressures, family responsibilities or caring for elderly parents.
[직역] 아이들 시기에 높게 시작한 후에, 낙관주의 편향은 종종 업무 압박, 가족에 대한 책임감 또는 나이 든 부모를 보살피는 것 때문에 중년의 나이에 최저점을 찍습니다 (즉, rock bottom은) 가능성이 있는 가장 낮은 수준 (입니다).

[본문] [43] But optimism seems to increase again as we get older.
[직역] 그러나 낙관주의는 [우리가 늙어 감에 따라] 다시 증가하는 것 같습니다.

[본문] [44] This is surprising as it goes against the image we have of the grumpy old man - a phrase to describe someone who complains a lot, is moody and gets easily annoyed.
This is surprising as it goes against the image {which/that} we have of the grumpy old man - a phrase to describe {that} someone who complains a lot, is moody and gets easily annoyed.
[직역] 이것은 [그것이 [성격이 고약한 노인이라고 우리가 갖고 있던] 이미지에 위배되기 때문에] 놀랍습니다. (즉, grumpy old man은) [[많이 불평하는] 누군가가 우울하고 쉽게 짜증내는것을] 설명하는 구 (입니다).
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [45] Optimistic women, meanwhile, can look forward to longer, healthier lives.
[직역] 반면에, 낙관적인 여성은, 더 길고, 더 건강한 삶을 기대 할 수 있습니다.

[본문] [46] Good news for you then, Sam!
[직역] 샘, 그러면, 당신에게 좋은 소식입니다!

[본문] [47] But I'm sticking with my pessimism.
[직역] 그러나 나는 나의 비관주의를 계속하겠습니다.

[본문] [48] If I anticipate things going wrong I don't get disappointed when they do!
[직역] 만약 내가 일이 잘못되어 가는 것을 예측한다면, 나는 [그것들이 그리 되었을 때] 실망하지 않습니다.

 



[본문] [49] That's actually a fairly positive way of looking at things, Neil, but I'm not sure if most people would agree with you - or maybe they would… It depends on the answer to your question…
[직역] 닐, 그것은 실제로 세상을 바라보는 상당히 긍정적인 방식입니다. 그러나 나는 [만약 대부분의 사람들이 당신에개 동의한다면 또는 아마도 그들이 동의할 것이라면, 그것은 당신의 질문에 대한 대답에 달려 있을 것이라고] 확신하지 않습니다.

[본문] [50] Right.
[직역] 맞습니다.

[본문] [51] I asked Sam what proportion of British people describe themselves as optimistic.
[직역] 나는 샘에게 [영국 사람들의 어떤 비율이 그들 스스로를 낙관주의적으로 기술하는지]를 질문했습니다.

[본문] [52] And optimistically, I said it was c) 80 percent.
[직역] 그리고 낙관주의적으로 나는 [그것은 c) 80 퍼센트이라고] 말했습니다.

[본문] [53] Which was… the correct answer!
[직역] 그리고 그것은 맞는 대답이었습니다.

[본문] [54] Of course it was.
[직역] 물론 그렇습니다.

[본문] [55] Whether you expect good or bad things to happen to you, you're probably right.
[직역] 당신이 당신에게 일어날 좋거나 나쁜 것들을 예상하든 (아니든), 아마도 당신이 맞습니다.

[본문] [56] So why not focus on the sunny side of life, Neil?
[직역] 그러므로 닐, 해가 나는 쪽의 삶에 초점을 맞추는 게 어떻습니까?

[본문] [57] That way, you've got nothing to lose!
[직역] 그렇게 하면, 당신은 아무 것도 잃어버릴 게 없습니다.

[본문] [58] OK, let's recap the vocabulary from this programme, Sam.
[직역] 오케이, 이 프로그램에 나온 어휘를 간추려 봅시다, 샘.

[본문] [59] You're certainly a glass-half-full person - someone with an optimistic attitude to life.
[직역] 당신은 확실히 '잔이 반이나 찾다 라고 말하는' 사람입니다. (즉,) 삶에 대해 긍정적 태도를 갖는 누군가 (입니다).

[본문] [60] And you're something of a Debbie Downer - American slang for someone who brings everyone down by talking about the negative side of things.
[직역] 그리고 당신은 데비다우너의 무언가입니다 (즉, 이것은) [모든 사람에게 세상의 부정적인 측면에 관해 말함으로서 밑바닥의 것을 가져오는] 누군가에 관한 미국 속어 (입니다).

[본문] [61] If you sugarcoat something, you make it appear more positive than it really is.
[직역] 만약 당신이 무언가를 'sugarcoat'한다면, 당신은 그것이 [그것의 원래 모습보다] 낙관적인 모습으로 보이게 만듭니다.

[본문] [62] The prefix hyper is used before an adjective to show having too much of that quality, for example hypercritical means being too critical.
[직역] 접두사 'hyper'는 질적으로 너무 많이 갖고 있는 것을 보여주기 위해 형용사 앞에 사용됩니다, 예를 들면 'hypercritical'은 너무 비판적인 것을 의미합니다.

[본문] [63] If something hits rock bottom it reaches its lowest possible level.
[직역] 만약 무언가가 'rock bottom을 두드렸다면, 그것은 그것의 가능한 한 최저의 수준에 도달합니다.

[본문] [64] And finally, the phrase grumpy old man can be used to describe someone who always complains, is intolerant and gets annoyed easily… a bit like Neil!
And finally, the phrase grumpy old man can be used to describe {that} someone who always complains, is intolerant and gets annoyed easily… a bit like Neil!
[직역] 그리고 마지막으로, 구 'grumpy old man'는 [약간은 닐처럼, [항상 불평하는] 누군가가 참을 성이 없고 쉽게 짜증내는 것을] 설명하기 위해 사용될 수 있습니다.

[본문] [65] Unfortunately our six minutes are up, but join us again soon for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.
[직역] 유감스럽게도 우리의 6분 영어는 종료되었습니다, 그러나 보다 최신의 유행하는 주제와 유용한 어휘를 위해 여기 6분 영어에 있는 우리에게 곧 합류하십시오.

 



[본문] [66] Goodbye for now!
[직역] 안녕 이제!

[본문] [67] Are you an optimist or a pessimist?
[직역] 당신은 낙관주의자입니까 아니면 비관주의자입니까?

[본문] [68] Which one you are may be linked more to your birthplace and age than attitude.
Which one {whom} you are may be linked more to your birthplace and age than attitude.
[직역] [당신이 누구인지는] 태도 보다 당신의 태어난 곳과 나이에 좀더 연결될 수도 있습니다.

[본문] [69] Neil and Sam talk about optimists and pessimists.
[직역] 닐과 샘이 낙관주의자와 비관주의자에 대하여 말합니다 .

[Blog Home]

 

T2022_03_31_OPTIMIST_03_해석.pdf
0.16MB



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/1509
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/1510
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250