본문 바로가기

6 Minute English

6 Minute English; Is shame always bad? - 영어문장공부

728x90
6 Minute English; Is shame always bad? - 영어문장공부

M2019_07_19_Shame_문장T.pdf
0.22MB




아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.



이번주에 다룬 문법 및 문장 관련 이슈는 관계대명사(3), 구동사(3), 단어비교; would vs used to 과거의 습관/반복(2), 생략(2), 접속사(2) 등이 었습니다. 그 외에 주격 관계대명사 생략; There is 문장, 집합명사, as 이유, it to 구문 - 가목적어, so that 구문, to - 부사, 도치문, 동격, 명사절, 문장 형식, 관계대명사 - who, 관계부사, 5형식, 5형식 - find 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.(문법 설명과 함께 직역을 수록했습니다. 직역은 최대한 영어 어순에 맞게 정리했습니다. 한국어 문형은 주어진 직역을 보시면 대체로 완성할 수 있습니다. 영어 어순으로 직역하여 해당 문장이 갖고 있는 「의미 그림」을 이해하는 훈련이 필요합니다. 영어 문장의 의미를 영어 어순대로 머리에 그릴 수 있어야 영어에 한 걸음 다가갈 수 있습니다.)

[영어문장공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기

 

 


[본문] Why is 'shame' the emotion of now?
[직역] 왜 'shame'이 현재의 감성이 되었을까요?

 

 

[본문] Does it have anything to do with social media?
[직역] 그것은 소셜미디어와 어떤 관련이 있을까요?

 

 

[본문] We know that shame can make someone sad and hopeless but could there be a positive side to this feeling?
[직역] 우리는 압니다 / shame이 누군가를 슬프게하기도 하고 절망적으로 만들기도 한다는 것을 / 그러나 긍정적인 면도 있을까요 / 이 느낌에?

 

 

[본문] Neil and Sam discuss the feeling of shame and teach you new vocabulary along the way.
[직역] 닐과 샘이 논의합니다 / shame의 느낌을 그리고 당신에게 가르칩니다 / 새로운 어휘를 / 진행해 가면서.

 

 

[본문] Hello, and welcome to 6 Minute English.
[직역] 안녕 그리고 잘 오셨습니다 / 6분 영어에.

 

 

[본문] I'm Neil.
[직역] 저는 닐입니다.

 

 

[본문] And I'm Sam.
[직역] 그리고 저는 샘입니다.

 

 

[본문] In this programme we'll be talking about the emotion of shame.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 말할 것입니다 / 부끄러움의 감성에 대해.

 

 

[본문] What can you tell us about this word, Sam?
[직역] 무엇을 말해줄 수 있나요 / 이 단어에 대해, 샘?

 

 

[본문] Well, it can be a verb or a noun.
[직역] 글쎄요, 그것은 일 수도 있어요 / 동사 또는 명사.

 

 

[본문] As a noun it's an emotion for the uncomfortable feeling we have when we feel embarrassed or guilty about something that we've done.
[직역] 명사로서 그것은 어떤 감정입니다 / 불편한 느낌에 대한 / 그것은 우리가 갖는 / 우리가 느낄 때 / 당황한 또는 죄스러운 / 무언가에 대해 / 우리가 한.
[설명] As a noun it's an emotion for the uncomfortable feeling {that} we have / when we feel embarrassed or guilty about something that we've done.

 

 

[본문] It's a very strong feeling.
[직역] 그것은 매우 강한 감정입니다.

 

 

[본문] We'll explore this topic in more detail shortly, but first a question.
[직역] 우리는 탐구할 것입니다 / 이 주제츨 / 좀더 상세하게 / 짧게, 그러나 먼저 질문.
[설명] We'll explore this topic in more detail shortly, but {there is/it is} first a question.
생략(Ellipsis); 「there is(또는 it is)」가 생략(Ellipsis)되었습니다.

 

 

[본문] Now it might seem like a random question, but all will become clear later, I promise.
[직역] 이제, 아마도 ~일 것 같습니다 / 무작위의 질문, 그러나 모든 것은 ~될 것입니다 / 명확하게 / 후에, 나는 약속합니다.

 

 

[본문] The chemical which was used to make cooking pans non-stick was discovered by accident, when was this?
[직역] 화합물 / 그것은 만드는데 사용되는데 / 요리용 팬 / 들러붙지 않는 / 발견되었습니다 / 우연히, 언제였습니까 / 이것은?
[설명] The chemical / which was used to make cooking pans {which is} non-stick was discovered by accident, when was this?
① 주어가 「The chemical」, 동사가 「was」인 2형식 문장입니다.
② 「which ~ 이하」는 주어인 「The chemical」을 수식하는 관계대명사절로 형용사절입니다.
③ 「non-stick」 앞에 「주격관계대명사 + be 동사」인 「which is」가 생력되었습니다. 결과적으로 「non-stick」이 「pans」를 뒤에서 꾸며(후위 수식, 後位修飾, postmodifier) 주고 있습니다.
④ 관계대명사절을 빼면 이 문장은 「The chemical was discovered by accident.」가 되는데 문장이 재미있습니다. 「by accident」는 그 자체로 「우연히」란 의미의 숙어입니다. 그런데 이 문장은 수동태의 모습이므로 이를 능동태로 바꾸면 「Accident discovered the chemical.」이 될 것도 같습니다. 맞나요? 저는 아닌 것 같습니다. 제가 보기에는 「Someone/Somebody discovered the chemical by accident.」가 되어야 할 것 같습니다. 왜 그럴까요?

 

 

[본문] Was it…
[직역] 그것은.

 

 

[본문] a) 1930s b) 1960s or c) 1980s.
[직역] a) 1930s b) 1960s or c) 1980s.

 

 

[본문] What do you think, Sam?
[직역] 무엇을 당신은 생각합니까? 샘.

 

 

[본문] Ah - well, first, I've no idea what non-stick cookware has to do with our topic of shame but as to the question itself, I think it has something to do with Nasa and the space programme, so I'm going to say 1960s.
[직역] 어 글쎄요, 우선, 나는 알지 못합니다 / 어떤 들러붙지 않는 요리도구가 관계가 있는지 / 부끄러움이라는 우리 주제와 / 그러나 질문 그 자체로만 본다면, 나는 생각합니다 / 그것은 무언가 관계가 있다고 / 나사와 우주 프로그램과, 그래서 나는 대답하려고 합니다 / 1960년대라고.
[설명] Ah - well, first, I've no idea / what non-stick cookware has to do with our topic of shame but as to the question itself, I think {that} it has something to do with Nasa and the space programme, so I'm going to say 1960s.
① 「have no idea」는 「모른다, 이해하지 못한다」라는 뜻의 숙어(동사구/동사 상당어)입니다. 「what 이하」의 명사절을 목적어로 하고 있습니다.
② 「what 이하」의 절은 「what 의문사절」로 명사의 역할을 하는 명사절입니다.
③ 「our topic of shame」에서 of는 동격(appositive, 同格) 관계를 나타내 줍니다. 즉 「our topic」과 「shame」은 동격 관게에 있습니다.
④ have to do with ~, have somethig to do with ~; ~와 관련이 있다.
⑤ as to; ~에 관해

 

 

[본문] Well, we will find out later in the programme if you are right.
[직역] 글쎄요, 우리는 알게 될 것입니다 / 후에 / 이 프로그램에서 / 만약 당신이 맞다면.
[설명] find out; 구동사(phrasal verb, 句動詞)로 「알게 되다」

 

 

[본문] The idea of shame is not new, by any means, but social media has made it a very modern concept, hasn't it?
[직역] 부끄러움이라는 말의 뜻은 새로운 것이 아닙니다 어쨌든, 그러나 소셜미디어가 만들어 냈습니다 / 매우 현대적인 개념을, 그렇지 않나요?
[설명] ① 「by any means」; 전치사구(prepositional phrase, 前置詞句)입니다. by all means, by no means 등과 비교하면 뜻을 생각해 낼 수 있을 것 같습니다.
② but 이후의 문장에서 it는 「the idea of shame」 또는 「shame」을 받으면서 목적어가 되었고「a very modern concept」가 목적격 보어가 되어 5형식의 문장이 되었습니다.

 

 

[본문] Yes, when it's used as a verb, to shame someone, it means to say or write things in public designed to make other people feel bad about their behaviour and this is something we see a lot In social media.
[직역] 예, 그것이 동사로 사용되어 누군가를 부끄럽게 하면, ①그것은 뜻합니다 / 무언가를 말하거나 쓰는 것입니다 / 공공연히 / 다른 사람이 / 나쁜 감정을 느끼도록 만드는 / 그들의 행동에 대하여 그리고 ② 이것이 그 무언가입니다 / 우리가 많이 보는 / 소셜미디어에서.
[설명] Yes, when it's used as a verb, to shame someone, ①it means (to say or write things) (in public) {which is} designed to make other people feel bad about their behaviour and ②this is something {that} we see a lot In social media.
① to say or write things; to 부정사구(infinitival phrase, 不定詞句)입니다. to 에 say와 write가 or로 연결되어 있습니다. 또, say와 write가 things를 공유하고 있습니다. 명사 상당어가 되어 mean의 목적어가 되었습니다. to 부정사의 명사적 용법.
② designed 앞에 「주격관계대명사 + be동사」가 생략(Ellipsis)되었습니다.
③ ②번 문장 something 뒤에 관계대명사 that 또는 which가 생략되었습니다. 생략된 것이 관계대명사 that인지, 단순한 접속사 that인지는 뒤의 문장을 살펴 보면 됩니다. 본문의 뒷 문장은 「We see somtehing a lot In social media.」가 되어야 하기 때문에 생략된 것은 관계대명사이어야 합니다.

 

 

[본문] This topic was discussed on a recent edition of the BBC radio programme Woman's Hour.
[직역] 이 주제는 다루어졌습니다 / 최슨 버전에서 / BBC 라디오의 프로그램인 여성의 시간에서.

 

 

[본문] One of the guests was Hetta Howes from City University, London.
[직역] 게스트 중의 한명이 헤타 하우스였습니다 / 시립 대학에서, 런던의.

 

 

[본문] Does she think that shame is always a bad thing?
[직역] 그녀는 생각합니까 / 부끄러움이 항상 나쁜 것이다라고?

 

 

[본문] If you have too much shame it's crippling, it's sort of debilitating and that's bad, but the right amount of shame can be really positive because it effects change and I wonder if we're starting to see that a bit in modern culture as well from sort of social media platforms because if someone's done something that we consider to be a little bit wrong, we can sort of publicly shame them and maybe effect some positive change.
[직역] ①⒜ⓐ만약 당신이 너무 많이 비난한다면 ①⒜ⓑ그것은 심각한 손상을 주고 있는 것이고, 심신을 약화시키고 있는 것이고 그리고 그것은 나쁜 것입니다
그러나 ①⒝ⓐ 수치심의 량이 적절하면 정말로 긍정적일 수 있습니다 ①⒝ⓑ왜냐하면 그것은 변화에 영향을 줄 수 있기 때문입니다
그리고 ②⒜ 나는 [우리가 (현대의 문화 속에서) (마찬가지로) 일종의 소셜미디어로부터 그것을 조금이라도 보기 시작하는지를] 우려합니다
②⒝ 왜냐하면 ②⒝ⓐ 만약 누군가가 [우리가 약간 나쁜 것이라고 생각하는] 무언가를 하여 왔다면 ②⒝ⓑ-1우리는 이를테면 그들을 공개적으로 비난할 수 있고 그리고 ②⒝ⓑ-2아마도 어느 정도의 긍정적인 변화를 이룰 수도 있을 것이기 때문입니다.
[설명] ①⒜ⓐIf you have too much shame ①⒜ⓑit's crippling, it's sort of debilitating and that's bad, ①⒝ⓐbut the right amount of shame can be really positive ①⒝ⓑbecause it effects change and ②⒜I wonder [if we're starting to see that a bit (in modern culture) (as well) (from sort of social media platforms)] ②⒝because [②⒝ⓐif someone's done something [that we consider to be a little bit wrong], ②⒝ⓑ-1we can sort of publicly shame them and ②⒝ⓑ-2maybe effect some positive change.
⑴ 크게 ①과 ②의 문장이 등위접속사(coordinate conjunction, 等位接續詞) and로 연결되어 있습니다.
⑵ ①문장은 다시 등위접속사 but으로 ①⒜와 ①⒝ 문장이 연결되어 있습니다. ①⒜문장은 다시 ①⒜ⓐif절(종속절)과 ①⒜ⓑ주절로 구성되어 있습니다. ①⒜ⓑ 주절은 다시 세개의 개의 문장이 콤마(,)와 and 접속사로 연결되어 있습니다.
⑶ ①문장의 두번째 문장인 ①⒝도 주절(①⒝ⓐ)과 because 종속절(①⒝ⓑ)로 되어 있습니다.
⑷ ②문장은 좀더 복잡한데요, ②⒜「I wonder ~」로 시작되는 주절과 ②⒝의 because 종속절로 구성되어 있습니다.
⑸ ②⒜ 주절 문장은 I가 주어, wonder가 동사, if절이 명사절이 되어 목적어가 되는 3형식 구조의 문장입니다. ②⒝ⓐ if 절 내에는 that 관계대명사절이 포함되어 있습니다.
⑹ ②⒝ because 종속절은 다시 ②⒝ⓐ의 if 종속절과 ②⒝ⓑ의 주절로 구성되어 있습니다.
⑺ 마지막 절인 ②⒝ⓑ절에도 두개의 절이 and로 연결되어 있습니다.

 

 

[본문] So is shame always bad?
[직역] 그래서, 비난은 언제나 나쁜가요?

 

 

[본문] Well, she does say that too much shame can be crippling and debilitating.
[직역] 글쎄요, 그녀는 (힘주어) 말합니다 / 나무 많은 비난은 심각한 손상을 주거나 심신을 약화시킬 수 있습니다라고.
[설명] does는 강조를 위해 사용되었습니다.

 

 

[본문] Both these words mean that shame is so strong that we really can't manage the emotion, we can't deal with it, we can't do anything to put it right.
[직역] 모두 이 두 단어는 뜻합니다 / 비난이 너무 강해서 / 우리가 정말로 관리할 수 없게 됩니다 / 감정을, 우리는 다룰 수 없게 됩니다 / 그것을, 우리는 아무것도 할 수 없게 됩니다 / 그것을 되돌리기 위해서.
[설명] ⑴ so [A] that [B] 구문; 너무 [A]해서 [B]하다.
⑵ put right; 구동사(phrasal verb, 句動詞) 바로잡다, 정리하다
⑶ deal with (somebody/something); 디루다, 처리하다. with는 전치사.
⑷ deal with는 대명사 it를 뒤로 받고, put right는 대명사 it이 중간에 왔습니다. 여기서 with는 전치사, right는 부사입니다. right는 전치사로서의 기능이 없기 때문에 직접 비교하기는 어려우나, 동사와 결합하여 구동사로 사용되는 많은 전치사들이 사실은 전치사가 아니라 부사인 경우가 많습니다.

 

 

[본문] But she does say that a bit of shame can be positive because it effects change.
[직역] 그러나 그녀는 (힘주어) 말합니다 / 약간의 비난은 긍정적일 수 있다고요 / 왜냐하면 그것은 변화에 영향을 주기 때문입니다.

 

 

[본문] This means that it causes change.
[직역] 이것은 뜻합니다 / 그것이 변화를 일으킨다는 것을
[설명] that절은 명사절로 목적어 역할을 합니다. 이때의 that은 접속사입니다.

 

 

[본문] If someone is shamed on social media, it's very public and can mean that they change their behaviour.
[직역] 만약 누군가가 비난을 받는다면 / 소셜미디어 상에서, 그것은 매우 공적이고 그리고 의미합니다 / 그들이 그들의 행동을 바꾸는 것을.

 

 

[본문] I suppose though there is one group I think have to accept public shaming, and perhaps deserve it more than others.
[직역] 나는 추측합니다 / 그럼에도 / 한 집단이 있습니다 / 내 생각에 / 공공의 비난을 수용해야 하는 그리고 아마도 (그 집단은) 그럴만 합니다 / 다른 집단에 비해.
[설명] I suppose though there is one group (I think) {who} have to ①accept public shaming, and (perhaps) ②deserve it more than others.
⑴ I think는 삽입절입니다
⑵ to에 두개의 동사가 연결된 to 부정사구(infinitival phrase, 不定詞句)를 이루고 있습니다.
⑶ group가 have 사이에 주격 관계대명사 who가 생략(Ellipsis)되었습니다. 비격식 문장에서는 there is 뒤에서 주격관계대명사를 생략하기도 합니다.
⑷ 집합명사; 「one group」을 받는 관계대명사절에서 복수형이 쓰인 것은 group에 여러 명이 소속되어 있다고 가정하기 때문입니다.

 

 

[본문] I think I can guess.
[직역] 나는 생각합니다 / 나는 추측할 수 있습니다.

 

 

[본문] Would it be politicians, perhaps?
[직역] 그것은 아마 정치가들이겠지요, 아마도?

 

 

[본문] These days we are very cynical about politicians, aren't we?
[직역] 오늘날, 우리는 매우 냉소적입니다 / 정치인들에 대해, 그렇지 않은가요?

 

 

[본문] Social media is one area where the public can directly contact and comment on what their representatives are or aren't doing.
[직역] 소셜미디어는 한 영역입니다 / (거기에) 대중들이 직접적으로 접촉하고 언급할 수 있습니다 / 그들의 대표자가 무엇을 하고 무엇을 하지 않을지에 대하여.
[설명] ⑴ 관계부사 where와 관계대명사 what으로 세개의 문장이 한 문장으로 연결되었습니다. 견결 전이 문장은 아마 다음의 모습이었을 것입니다.
Social media is one area.
The public can directly contact and comment on social media.
Their representatives are or aren't doing on social media.

 

 

[본문] But politicians are a particular kind of person, aren't they?
[직역] 그러나 정치인들은 특별한 종류의 사람입니다, 그렇지 않나요?

 

 

[본문] Cultural historian Tiffany Watt-Smith made this comment on the same Woman's Hour programme.
[직역] 문화역사학자 티파니 왓트 스미스는 이런 언급을 했습니다 / 같은 여성의 시간 프로그램에서.

 

 

[본문] Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn't experience that at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's…
[직역] 비난이란 아주 많이 유용할 수 있습니다 그리고 [테플론으로 코팅된 정치인과 같은 사람은 전혀 경험해보지 못한 그런] 누군가의 생각은, 내 말 뜻은, 그것은 놀라게 만드는 생각의 그림입니다.
[설명] ①Shame is ... can be very very useful and ②the idea of someone / who doesn't experience that at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that's a kind of frightening image.
⑴ and로 두개의 문장이 연결되고 있습니다.
⑵ ②번 문장에는 관계대명사 who가 제한적 용법으로 사용되고 있습니다. who는 선행사(antecedent, 先行辭) someone을 수식합니다.
⑶ that은 모두 「the idea」를 받고 있습니다.
⑷ 「at all」; 「도대체, 이왕이면,이왕, 적어도,전혀」
⑸ 「like a sort of Teflon-coated politician」은 삽입구, 「I mean」삽입절입니다.

 

 

[본문] Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn't experience that at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that's a kind of frightening image.
[직역]

 

 

[본문] What's she saying here, Sam?
[직역] 무엇을 그녀는 말합니까 / 여기서, 샘?

 

 

[본문] She's talking about how some politicians to do not seem to be bothered by shaming.
[직역] 그녀는 말하고 있습니다 / 어찌해서 몇몇 정치인들은 비난 받은 것에 의해 (그렇게 까지) 신경쓰는 것 같아 보이지 않는 것에 대하여.
[설명] She's talking about how some politicians (to) do not seem to be bothered by shaming.
⑴ 「how 이하」는 how 의문사절로 명사절이 되어 전치사 about의 목적어가 되고 있습니다.
⑵ how 문장에서 do not 앞에 있는 to 때문에 애를 먹었습니다. 이 to는 do와 연결된 to 부정사(infinitive, 不定詞)는 아닙니다. do는 not과 결합하여 부정문을 만들어야 하기 때문입니다. how와 결합한 how+to 구문도 아닙니다. 여러 권의 문법책에도 how, to와 관련되어 특별한 용법은 찾지 못했습니다. 그래서 저는 이 to를 부사로 보았습니다.

 

 

[본문] They just ignore it and move on.
[직역] 그들은 단지 무시합니다 / 그것을 그리고 떠나가 버립니다.
[설명] move on은 구동사(phrasal verb, 句動詞), 여기서의 의미는 「다른 곳으로 관심을 옮기다」라는 뜻입니다.

 

 

[본문] She describes them as Teflon coated.
[직역] 그녀는 설명합니다 / 그들을 / 테플론이 코딩된 것 같다고.

 

 

[본문] This is - aha - a reference to non-stick cookware!
[직역] 이것은 - 아하 - 언급이네요 / 들러붙지 않는 취사 도구에 관한.

 

 

[본문] Teflon is the brand name of the chemical which was used to make pots and pans non-stick.
[직역] 테플론은 상표명입니다 / 화학물질의 / 그것은 사용되고는 합니다 / 팬과 야러 종류의 냄비들이 들러붙지 않게.
[설명] ⑴ of는 동격(appositive, 同格)의 of입니다.
⑵ which는 관계대명사로 문법적으로는 「the chemical」을 수식합니다.
⑶ used to + 동사원형; 과거의 습관이나 습성 및 반복적 동작 등을 나타냅니다.
⑷ 「make pots and pans non-stick」에서 「pots and pans」는 목적어 non-stick은 목적보어로 5형식의 문장 구조를 갖고 있습니다.
⑸ 「pots and pans」; 여러 종류의 냄비들

 

 

[본문] The pans were coated or covered in this material.
[직역] 냄비들은 코팅되거나 덮혀 있습니다 / 이 물질로.

 

 

[본문] The reference to politicians is that there are some to whom criticism and shame just don't stick.
[직역] 정치인들에 대한 언급은 / 여럿이 있다는 것입니다 / 그들에게는 비평이나 비난이 단지 들러 붙지 않는다는 것입니다.
[설명] The reference to politicians is that there are some / to whom criticism and shame just don't stick.
⑴ 「The reference to politicians」이 주어 is가 동사 that 이하 명사절이 보어인 2형식 문장입니다.
⑵ that은 명사절을 이끄는 접속사로 「~한다는 것, ~이라는 것」의 뜻입니다.
⑷ whom은 관계대명사 who의 목적격입니다. 원래의 문장은
「Criticism and shame just don't stick to them.」 정도가 될 것 같습니다. .

 

 

[본문] They manage to avoid any negative consequences of their actions and this, she says, is scary.
[직역] 그들은 피하도록 관리합니다 / 그들의 행동의 어떤 부정적인 결과 그리고 이것이, 그녀가 말하기를, 두려운 것입니다.

 

 

[본문] Here's Tiffany Watt-Smith again.
[직역] 여기 티파니 와트 스미스 다시.

 

 

[본문] Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn't experience that at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that's a kind of frightening image.
[직역] Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn't experience that at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that's a kind of frightening image.

 

 

[본문] It's nearly time now to review our vocabulary, but first, let's have the answer to the quiz question, which was about non-stick coating on cookware, or Teflon, as we heard.
[직역] 이제 거의 시간이 되어 / 우리 어휘를 검토할 때입니다, 그러나 먼저, 답을 알아 봅시다 / 퀴즈 질문에 대한, 그것은 들러붙지 않은 코팅에 관한 것입니다 / 취사도구에, 또는 테플론이라는 것인데, 우리가 듣기로는.
[설명] ⑴ 「it to」 가주어(placeholder, 假主語) 구문입니다.
⑵ 관계대명사 계속적 용법(Continuous Relative)의 which가 사용되고 있습니다 선행사(antecedent, 先行辭)는 「the quiz question」입니다.
⑶ as 접속사가 이끌고 있는 부사절로 「우리가 들었듯이」이란 정도의 뜻입니다.

 

 

[본문] When was it invented?
[직역] 언제 그것이 발명되었나요?

 

 

[본문] a) 1930s b) 1960s or c) 1980s.
[직역] a) 1930s b) 1960s or c) 1980s.

 

 

[본문] What did you think, Sam?
[직역] 무엇을 당신은 생각합니까, 샘?

 

 

[본문] I guessed the 1960s as I think it was invented as part of the US space programme.
[직역] 나는 추측합니다 / 1960년대라고, 내가 생각하기에, 그것은 발명되었다 / 미국 우주 계획의 한 분야로서.
[설명] ①I guessed the 1960s / ②as I think {that} it was invented as part of the US space programme.
⑴ as가 이유를 나타내는 종속절을 이끌고 있습니다. ①번 문장이 주절, as 절이 종속절입니다.
⑵ think 뒤에 접속사 that이 생력되었습니다.
⑶ as 절 뒷부분의 as는 전치사입니다. 「미국 우주 계획의 일환으로서」

 

 

[본문] Well, a lot of people think that and, like you, a lot of people are wrong.
[직역] 글쎄요, 많은 사람들이 그렇게 생각합니다, 그리고 당신과 같이, 많은 사람들이 틀립니다.
[설명] ⑴ 「like you」가 문장의 앞 부분으로 인상(raised, 引上)되어 도치(Inversion, 倒置)되었습니다. 이 때의 like는 전치사입니다.

 

 

[본문] It was actually discovered, by accident, in 1938.
[직역] 그것은 실제로 발견되었습니다 / 사고로, 1938년에.

 

 

[본문] So well done if you got that right but no shame if you didn't!
[직역] 그래서 잘했습니다 만약 당신이 그것을 맞추었다면 그러나 부끄러워 마세요 / 만추지 못했어도.
[설명] So ①{you were} well done if you got that right but ②{you were} no shame if you didn't (get that right}!
⑴ 두개의 문장이 등위접속사(coordinate conjunction, 等位接續詞) but으로 연결되었습니다.
⑵ 두개의 문장은 모두 똑 같은 형식의 if 종속절을 포함하고 있습니다.
⑶ 「You got that right.」는 5형식 문장입니다. that이 목적어 right가 형용사로 쓰여져 목적격보어가 되고 있습니다.
⑸ {}안은 생략(Ellipsis)된 내용들입니다. 「주어+be동사」 그리고 반복된 내용은 생략할 수 있습니다.

 

 

[본문] Now on with today's words.
[직역] 이제 오늘의 단어로 봅시다.
[설명] Now {we are} on with today's words.
be on with ~에 열중해 있다.

 

 

[본문] OK.
[직역] 오케이

 

 

[본문] Yes, we were talking about shame, an uncomfortable feeling of guilt and embarrassment at something we've done.
[직역] 예, 우리는 말해 왔다 / 비난에 대해, 만족스럽지 못한 죄의 느낌과 무언가에 의한 당황스러움 / 우리가 겪었던.

 

 

[본문] Shame can be crippling and debilitating.
[직역] 비난은 심각한 손상을 주거나 심신을 약화시킬 수 있습니다.

 

 

[본문] Both these adjectives mean making someone unable to deal with the situation.
[직역] 이 두개의 형용사는 뜻합니다 / 누군가를 못하게 합니다 / 상황을 다룰 수 없도록.

 

 

[본문] They can feel so badly about what they have done that they find it difficult to move forward emotionally.
[직역] 그들은 [그들이 한 것]에 대하여 아주 나쁘게 느끼게 되어 그들은 [정서적으로 앞으로 나가는 것이] 어렵다는 것을 알게 됩니다.
[설명] They can feel so badly / about [what they have done] that they find it difficult [to move forward emotionally].
⑴ 「So [A] that [B] 구문」입니다. 「너무 A해서 B하게 된다」.
⑶ they find 이하 문장은 it to 가목적어(placeholder, 假目的語) 구문입니다. 「to move forward emotionally」가 진목적어(object, 眞目的語), it가 가목적어입니다.
⑷ 「They find it difficult.」는 5형식 문장입니다. it가 목적어 difficult가 목적격 보어입니다.

 

 

[본문] We then had to effect change.
[직역] 우리는그리고 변화에 영향을 주어야만 합니다.

 

 

[본문] This means to make change happen.
[직역] 이것은 뜻합니다 / 변화가 일어나도록 해야한다는 것을.

 

 

[본문] Note this is 'effect' with an 'e' and not 'affect' with an 'a'.
[직역] 주목하세요, 이것은 a자를 쓴 affect가 아니고 e자를 쓴 effect입니다.

 

 

[본문] Teflon is a non-stick covering for cookware.
[직역] 테플론은 들붙지 못하도록 겉을 바른 것입니다 / 취사도구에.

 

 

[본문] And something that is coated with something is covered with something.
[직역] 그리고 무언가로 코팅한 무언가는 무언가로 덧입혀졌다는 것입니다.
[설명] And something [that is coated with something] is covered with something.
「that is coated with something」은 앞의 something을 수식하는 관계대명사절입니다.

 

 

[본문] So Teflon coated means covered in Teflon.
[직역] 그리고 테플론으로 코팅되었다는 것은 테플론으로 덧입혀졌다는 것을 뜻합니다.

 

 

[본문] Well, that's all for this programme.
[직역] 그리고 그것이 마지막입니다 / 이 프로그램용으로.

 

 

[본문] We'll be with you again soon, but if you can't wait, you can find us in all the usual places on social media, online and on our app.
[직역] 우리는 당신과 함꼐 할 것입니다, 곧, 그러나 당신은 기다릴 필요가 없습니다, 당신 우리를 찾을 수 있습니다 / 모든 통상적인 곳에서 / 소셜 미디어에서, 온라인에서 그리고 우리의 앱에서.

 

 

[본문] Just search for bbclearninglish.
[직역] 단지 비비시영어공부를 찾으세요.

 

 

[본문] Goodbye!
[직역] 안녕

 

[Blog Home]
[Category Main]

 

300x250