본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] How colour affects us - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'How colour affects us' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/959
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/960
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Georgina.
[직역] 그리고 나는 조지나입니다.

[본문] [05] This is the programme where we hope to add some colour to your life by talking about an interesting subject and teaching you some useful vocabulary.
This is the programme where we hope to add some colour to your life by ①talking about an interesting subject and ②teaching you some useful vocabulary.
[직역] 이것은 [우리가 흥미있는 주제에 관하여 말하는 것과 당신에게 유용한 어휘를 가르치는 것으로 당신의 삶에 몇몇 색상을 더하기를 희망하는] 프로그램입니다.

[본문] [06] And colour is what we're talking about today.
[직역] 그리고 색상은 우리가 오늘에 관하여 말하고 있는 중인 것 입니다.

[본문] [07] What's your favourite colour, Neil?
[직역] 닐, 당신의 선호하는 색상은 무엇입니까?

[본문] [08] Oh, I like green - a fresh, bold colour, that reminds me of nature - it can have a calming effect.
[직역] 오오 나는 초록색을 좋아합니다 (즉, ) [나에게 자연을 기억나게 하는] 신선하고, 선명한 색상 (입니다) (즉, ) 그것은 진정시키는 효과를 가질 수 있습니다.

[본문] [09] And you?
[직역] 그리고 당신은?

[본문] [10] It's got to be blue - it reminds me of the sea, the sky - and holidays, of course!
[직역] 물론, 그것은 푸른 색이어야 합니다 (즉, ) 그것은 나에게 바다, 하늘 그리고 휴일을 기억나게 합니다!

[본문] [11] Colour - no matter which one we prefer - affects how we feel.
[직역] 색상은, 우리가 어떤 것을 선호하더라도, 우리가 어떻게 느끼는가에 영향을 줍니다.

[본문] [12] And we'll be talking about that soon.
[직역] 그리고 우리는 곧 그것에 대하여 말할 것입니다.

[본문] [13] But not before I challenge you to answer my quiz question, Georgina - and it's a science question.
But {it is} not before I challenge you to answer my quiz question, Georgina - and it's a science question.
[직역] 죠지나, 그러나 내가 당신에게 나의 퀴즈 질문에 대답할 것을 요구하기 전까지는 아닙니다 (즉, ) 그리고 그것은 (자연) 과학 질문입니다.

[본문] [14] Do you know what the splitting of white light into its different colours is called?
[직역] 당신은 [백색의 빛을 다른 색상으로 나누는 것이 무엇으로 불리는 지를] 아십니까?

[본문] [15] Is it…
[직역] 이것입니다.…

[본문] [16] a) dispersion b) reflection, or c) refraction?
[직역] ⓐ dispersion ⓑ reflection, 또는 ⓒ refraction?

[본문] [17] Hmmm, well I'm not a scientist, so I'll have a guess as c) refraction.
[직역] 흠 글쎄요 나는 과학자가 아닙니다 그래서 나는 ⓒ refraction을 추측하겠습니다.

[본문] [18] OK, I'll reveal the right answer later on.
[직역] 오케이 나중에, 나는 맞는 대답을 밝히겠습니다.

[본문] [19] But now, let's talk more about colour.
[직역] 그러나 지금, 색상에 관하여 보다 더 말해 봅시다.

[본문] [20] Colour can represent many different things, depending on where you come from.
[직역] 당신이 어디서 왔는지에 따라서, 색상은 많은 다른 것들을 표현할 수 있습니다.

[본문] [21] You can be 'green with envy' - wishing you had what someone else had.
You can be 'green with envy' - {you are} wishing {that} you had what someone else had.
[직역] 당신은 '몹시 샘을 내는' (사람)일 수 있습니다 (즉, 당신은) [당신이 [어떤 다른 사람이 가진 것]을 갖기]를 원하고 있습니다.

[본문] [22] And someone can feel blue - so feel depressed.
[직역] 그리고 누군가는 푸른 색을 느낄 수 있습니다 그래서 우울해집니다.

[본문] [23] We choose colours to express ourselves in what we wear or how we decorate our home.
[직역] 우리는 우리 스스로를 [우리가 입는 것] 또는 [우리가 우리의 집을 장식하는 방식]으로 표현하려고 색상을 선택합니다.

[본문] [24] The BBC Radio 4 programme, You and Yours, has been talking about colour and whether it affects everyone's mood.
The BBC Radio 4 programme, You and Yours, has been talking about ①colour and ②whether it affects everyone's mood.
[직역] The BBC 라디오 4 프로그램의 유앤 유어스는 색상과 [그것이 모든 사람의 기분에 영향을 끼치는지]에 대하여 말해 오고 있는 중입니다.

[본문] [25] Karen Haller is a colour psychologist and a colour designer and consultant - she explained how colour affects us…
[직역] Karen Haller는 색상 심리학자이며 색상 디자이너 그리고 컨설턴트 입니다 (그리고, ) 그녀는 [색상이 어떻게 우리에게 영향을 끼지는지를] 설명합니다 ….

[본문] [26] It's the way that we take in the wavelengths of light because colour is wavelengths of light, and it's how that comes in through our eye, and then it goes into the part of our brain called the hypothalamus, which governs our sleeping patterns, our hormones, our behaviours, our appetite - it governs everything and so different colours and different frequencies or different wavelengths of light, we have different responses and different reactions to them.
⑴It's the way that we take in the wavelengths of light because colour is wavelengths of light, and ⑵it's how that comes in through our eye, and ⑶then it goes into the part of our brain called the hypothalamus, which governs our sleeping patterns, our hormones, our behaviours, our appetite - ⑷it governs everything and ⑸so different colours and different frequencies or different wavelengths of light, we have different responses and different reactions to them.
[직역] ⑴그것은 [우리가 빛의 파장에서 취하는] 방식입니다. 왜냐하면 색상은 빛의 파장이기 때문입니다. ⑵그것은 우리의 눈을 통해 들어오는 방식입니다. ⑶그 다음에, 그것은 시상하부(視床下部)라고 불리는 우리의 뇌의 그 부분으로 들어갑니다 그리고 그것은 우리의 잠자는 모양새, 우리의 호르몬, 우리의 행동, 우리의 식욕 등을 다룹니다 ⑷그것은 모든 것을 통제합니다. ⑷서로 다른 색상과 다른 주파수 또는 다른 빛의 파장으로 인해, 우리는 다른 반응과 그것들에 대한 다른 반응을 갖습니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [27] So, colour is wavelengths of light - a wavelength is the distance between two waves of sound or light that are next to each other.
[직역] 그래서, 색상은 빛의 파장 입니다 (즉, ) 파장은 [서로 이웃한] 소리 또는 빛의 두 파동 사이의 거리 입니다.

[본문] [28] As these wavelengths change, so does the colour we see.
As these wavelengths change, so does the colour {which/that} we see.
[직역] 이들 파장이 변하면서, 그래서 [우리가 보는] 색상도 변합니다.

[본문] [29] Thanks for the science lesson!
[직역] (자연) 과학 강의에 대해 감사합니다!

[본문] [30] Karen also explained that there's a part of our brain that controls - she used the word govern - how we feel and how we behave.
[직역] Karen 또한 [[[어떻게 우리가 느끼는지 그리고 어떻게 우리가 행동하는지]를 통제하는] 우리의 뇌의 일부가 있다고] 설명했습니다, (그런데, ) 그녀는 govern이라는 단어를 사용했습니다.

[본문] [31] And this can change depending on what colour we see.
[직역] 그리고 이것은 [우리가 보는 어떤 색상]에 따라 변할 수 있습니다.

[본문] [32] Interesting stuff - of course, colour can affect us differently.
[직역] 재미있는 이야기 (입니다) 물론 색상은 우리에게 (서로) 다르게 영향을 미칠 수 있습니다.

[본문] [33] Seeing red can make one person angry but someone else may just feel energised.
[직역] 붉은 색을 보는 것은 어떤 사람을 화나게 만들 수 있습니다만 그러나 어떤 다른 사람은 단지 활기를 북돋울 수도 있습니다.

[본문] [34] Homeware and furnishing manufacturers offer a whole spectrum - or range - of colours to choose to suit everyone's taste, and mood.
[직역] 가정용품과 가구 제조사는 모든 사람의 취향과 기분에 적합하도록 선택할 수 있게 색상의 모든 스펙트럼 즉 범위를 제공합니다.

[본문] [35] But during the recent coronavirus pandemic, there was a rise in demand for intense, bright shades and patterns.
[직역] 그러나 최근의 코로나바이러스 펜데믹 동안에 강렬하고 밝은 색조와 문양에 대한 수요의 급증이 있었습니다.

[본문] [36] This was referred to as 'happy design' - design that was meant to help lift our mood.
[직역] 이것은 '행복한 디자인(happy design)'이라고 언급되었습니다 (즉,그것은 ) [우리의 기분을 상승시키는 것을 돕기로 되어 있던] 디자인 (입니다).

[본문] [37] Yes, and Karen Haller spoke a bit more about this on the You and Yours programme…
[직역] 예 그리고 Karen Haller는 유앤 유어스 프로그램에서 이것에 관하여 조금 더 이야기합니다 ….

[본문] [38] In the time when everyone was out and we were all working, and we lived very busy lives, quite often what people wanted - they wanted a quiet sanctuary to come back to, so they had very pale colours or very low chromatic colours in their house - low saturation - because that helped them unwind and helped them relax and to feel very soothed.
[직역] ⑴[모든 사람이 밖에 있고] [우리가 모두 일하고] [우리가 매우 바쁜 삶을 살았을] 때에, 사람들은 아주 정말 무엇인가를 원했습니다. 즉, 그들은 돌아올 수 있는 조용한 안식처를 원했습니다. ⑵그래서, 그들은 그들의 집에 아주 연한 색상이나 아주 낮은 색조의 색상 즉, 낮은 포화도를 갖습니다. 왜냐하면 그것이 그들이 긴장을 풀도록 도왔고 그리고 그들이 편안하고 매우 진정시키도록 느끼도록 도왔기 때문입니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [39] But what I have found since the first lockdown is a lot of people, because they're not getting that outside stimulation, they're actually putting a lot of brighter colours in their home because they're trying to bring in that feeling that they would have got when they were out - that excitement and that buzz.
[직역] ⑴그러나 첫번째 봉쇄 이래 내가 발견한 것은 많은 사람들입니다. 왜냐하면 그들은 그러한 외부의 자극을 얻지 못하고 있었기 때문입니다. ⑵그들은 실제로 많은 밝은 색상을 그들의 집에 놓고 있었습니다. 왜냐하면 그들은 [그들이 밖에 있었을 때에] 그들이 얻을 수도 있는 그런 느낌]과 그러한 흥분과 그리고 그러한 신나는 기분을 안으로 들여오려고 노력하고 있었기 때문입니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [40] It seems that in our normal busy working lives, our homes were peaceful places and somewhere to relax - they were a sanctuary.
[직역] 우리의 정상적이고 바쁘고 일하는 삶에서, 우리의 집은 평화로운 장소이고 휴식하는 어딘가처럼 보입니다 (즉,) 그것들은 안식처이었습니다.

[본문] [41] To create this relaxing space, we use pale colours - ones that lack intensity, like sky blue.
[직역] 이러한 휴식 공간을 만들기 위해, 우리는 연한 색상을 사용합니다 (즉,) [스카이블루와 같이 강도가 없는] 것들 (입니다).

[본문] [42] But during the recent lockdowns, when we weren't outside much, we tried to get that stimulation - that excitement or experience - by decorating our homes with brighter colour.
[직역] 그러나 최근의 봉쇄 동안에 우리가 야외에 많이 없었을 때, 우리는 우리의 집을 좀더 밝은 색상으로 장식하는 것으로 그러한 자극 즉, 그러한 흥분과 경험을 얻기 위해 노력했습니다.

[본문] [43] Such as yellow!
[직역] 예를들면 노랑색!

[본문] [44] Hmmm, perhaps a little too bright for me!
Hmmm, {It is} perhaps a little too bright for me!
[직역] 흠 나에게는 아마도 약간은 너무 밝습니다.

[본문] [45] It is all about personal taste and the connections we make with the colours we see but it makes sense that brighter colours can certainly lift our mood.
It is all about personal taste and the connections {which/that} we make with the colours {which/that} we see but it makes sense that brighter colours can certainly lift our mood.
[직역] 그것은 모두 [우리가 [우리가 보는] 색상으로 만든] 개인적인 취향과 관계에 관한 것입니다 그러나 [보다 밝은 색상이 우리의 기분을 확실히 향상시킬 수 있다는 것]은 타당합니다.

[본문] [46] Now, earlier I asked you, Georgina, do you know what the splitting of white light into its different colours is called?
[직역] 이제 죠지나, 앞서 나는 당신에게 질문했습니다. 당신은 [흰색의 빛이 그것의 다른 색상들로 나누어지는 것이 무엇이라고 불리는지]를 아십니까?

[본문] [47] Is it…
[직역] 이것입니다.…

[본문] [48] a) dispersion b) reflection, or c) refraction?
[직역] ⓐ dispersion ⓑ reflection, 또는 ⓒ refraction?

[본문] [49] And I said it was refraction.
[직역] 그리고 나는 그것은 refraction이라고 말했습니다.

[본문] [50] Sorry Georgina, that's wrong.
[직역] 미안합니다 죠지나, 그것은 틀렸습니다.

[본문] [51] It is actually called dispersion.
[직역] 그것은 실제로 dispersion라고 불렸습니다.

[본문] [52] Back to school for you - but not before we recap some of today's vocabulary.
[직역] 당신을 위해 학교로 돌아가세요 그러나 우리가 몇몇 오늘의 어휘를 간추리기 전에는 아닙니다. .

[본문] [53] OK.
[직역] 오케이.

[본문] [54] Firstly we can describe someone who wishes they had what someone else has, as being green with envy.
Firstly we can describe someone who wishes {that} they had what someone else has, as being green with envy.
[직역] 첫째로 '몹시 샘을 내는'이라는 것으로, 우리는 [그들이 [누군가 다른 사람이 가진 것을] 갖기]를 희망하는] 누군가를 설명할 수 있습니다.

[본문] [55] We also talked about a wavelength - the distance between two waves of sound or light that are next to each other.
[직역] 우리는 또한 파장에 대하여 말합니다 (즉, wavelength란) [서로 이웃한] 소리나 빛의 두 파동 사이의 거리 (입니다).

[본문] [56] To govern means to control or influence.
[직역] 'govern'은 통제하거나 또는 영향을 끼치는 것을 뜻합니다.

[본문] [57] A sanctuary can be a peaceful or relaxing place - in some cases it can be a safe place for someone in danger.
[직역] 안식처란 평화롭거나 휴식하는 장소가 될 수 있습니다 (즉,) 어떤 경우에 그것은 위험에 빠진 누군가를 위한 안전한 장소가 될 수 있습니다.

[본문] [58] Stimulation describes the feeling of being excited, interested or enthused by something.
[직역] 자극이란 무언가에 의해 흥분되고 흥미롭거나 또는 열광하게 된 느낌을 설명합니다.

[본문] [59] And pale describes a colour that lacks intensity, it's not very bright - and for me, they're much better than a bold bright yellow!
[직역] 그리고 연한 색조란 [강도가 없는] 색상을 설명합니다 그것은 매우 밝지 않습니다. 그리고 나에게 그것들은 선명하고 밝은 노랑색 보다 훨씬 좋습니다.

[본문] [60] Well, Georgina, thanks for showing your true colours!
[직역] 그래요, 죠지나, 당신의 진정한 색상을 보여주셔서 감사합니다.

[본문] [61] That's all for now, but we'll be picking another topic to discuss out of the blue, next time.
[직역] 그것은 이제 모두 입니다, 그러나 우리는 다음 번에 '갑자기' 토론하기 위해 또 다른 주제를 선택하고 있을 것입니다,,.

[본문] [62] Don't forget you can hear other 6 Minute English programmes and much more on our website at bbclearningenglish.com - and we're always posting stuff on our social media platforms.
[직역] [당신이 우리의bbclearningenglish닷com 웹사이트에서 다른 6분 영어 프로그램과 월씬 더 많은 것을 들을 수 있다는 것을] 잊지 마십시오. 그리고 우리는 언제나 우리의 소셜 미디어 플랫폼에 자료를 게시합니다.

[본문] [63] Bye for now.
[직역] 이제 안녕.

[본문] [64] Do red and yellow make you happy?
[직역] 붉은 색과 노란 색이 당신을 행복하게 합니까?

[본문] [65] Are you sad in a environment with a lot of blue?
[직역] 많은 푸른색이 있는 환경에서 당신은 슬픈가요?

[본문] [66] This is the programme where Neil and Georgina hope to add some colour to your life by discussing how colour can make you feel.
[직역] 이것은 닐과 죠지나가 [색상이 당신이 어떻게 느끼게 할 수 있는지를] 토론함으로 당신의 삶에 몇몇 색상을 더하기를 희망하는 프로그램입니다.

[본문] [67] And they teach you useful vocabulary too.
[직역] 그리고 또한 그들은 유용한 어휘를 당신에게 가르칩니다.

T2021_07_19_Color_03_독해.pdf
0.17MB

[Blog Home]
[Category Main]

 

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


300x250