본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Hypnotism - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Hypnotism' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다

이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/941
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/942
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Rob.
[직역] 나는 롭입니다.

[본문] [04] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

[본문] [05] Now, Sam, look into my eyes!
[직역] 자자, 샘, 내 눈을 깊히 보십시오 !

[본문] [06] You are feeling sleepy!
[직역] 당신은 졸음을 느끼게 될 것입니다!

[본문] [07] Relax!
[직역] 긴장을 푸세요!

[본문] [08] What are you doing, Rob?
[직역] 롭, 무엇을 하고 있습니까?

[본문] [09] Trying to hypnotise me?
[직역] 나에게 최면을 걸려고 시도하고 있습니까?

[본문] [10] Well, since hypnotism is the topic of this programme, I thought I'd give it a try!
Well, since hypnotism is the topic of this programme, I thought {that} I'd give it a try!
[직역] 그래요 최면술이 이 프로그램의 주제이므로, 나는 [시도해 보겠다고] 생각했습니다.

[본문] [11] So how do you feel, Sam?
[직역] 그래서, 샘, 당신은 어떻게 느꼈습니까?

[본문] [12] Are you under my spell?
[직역] 당신은 내 마법에 걸렸습니까?

[본문] [13] Hmmm, I don't think so, Rob.
[직역] 흠 롭, 나는 그렇게 생각하지 않습니다.

[본문] [14] It's not so easy to put me into a hypnotic trance - that's the word to describe the state of mind of someone who's been hypnotised and isn't completely in control.
[직역] 나를 최면 트랜스 속으로 몰아 넣는 것은 그렇게 쉽지 않습니다 (즉, ) 그것은 [최면에 걸려서 완전히 정신을 잃은] 누군가의 마음의 상태를 설명하는 말입니다.

[본문] [15] You mean like those stage magicians who trick people into clucking like a chicken or playing an imaginary violin?
You mean like those stage magicians who trick people into ①clucking like a chicken or ②playing an imaginary violin?
[직역] 거 무언가 당신은 [사람들을 속여서 닭처럼 꼬꼬댁하게 하거나 또는 가상의 바이올린을 연주하는] 저들 무대 마술사를 뜻합니까?

[본문] [16] Yes, some hypnotists make people do silly things for entertainment but hypnotism has real benefits as well - curing phobias, for example.
[직역] 예 몇몇 최면술사는 사람들이 오락을 위해 유치한 것들을 하도록 만듭니다 그러나 최면술은 또한, 실질적인 유익을 갖습니다 (즉, ) 예를들면 공포를 치료하는 것 (입니다).

[본문] [17] Maybe so, but for other people the very idea of a hypnotic trance is nonsense.
[직역] 아마도 그럴 것입니다, 그러나 다른 사람들에게, 최면 트랜스라는 바로 그 생각은 비상식적입니다.

[본문] [18] And even if hypnotism is real, why would you let a complete stranger inside your head?
[직역] 그리고 비록 최면술이 진짜일지라도, 왜 당신은 당신의 머리 속에 완전한 타인을 허락하려 합니까?

[본문] [19] Don't worry, Rob.
[직역] 롭, 걱정하지 마십시오.

[본문] [20] I won't make you cluck like a chicken!
[직역] 나는 [당신이 닭과 같이 꼬꼬댁 소리를 내도록 하지는] 않을 것입니다.

[본문] [21] Please don't!
[직역] 부디, 하지 마십시오!

[본문] [22] At least, not before my quiz question, which is about a well-known 20th century hypnotist.
At least, {please do} not (ask) before my quiz question, which is about a well-known 20th century hypnotist.
[직역] 최소한 나의 퀴즈 질문 이전에는 안됩니다 그리고 그것은 잘 알려진 20 세기 최면술사에 관한 것입니다.

[본문] [23] One of the first Europeans to hypnotise people, this man became so famous that his name is forever associated with hypnotic trances - but who was he?
[직역] 사람들에게 최면을 건 첫번째 유렵 사람들 중의 하나인 이 사람은 아주 유명하게 되어서 그의 이름이 영원히 최면 트랜스에 연관되어 있습니다. 그런데, 그는 누구였나요?

[본문] [24] Was it:
[직역] 그것은요...:

[본문] [25] a) Sigmund Freud, b) Franz Mesmer, or c) Harry Houdini?
[직역] ⓐ Sigmund Freud, ⓑ Franz Mesmer, 또는 ⓒ Harry Houdini?

[본문] [26] Well, people who want to quit smoking sometimes use a kind of therapy involving hypnotism, so maybe it's a) Sigmund Freud!
[직역] 글쎄요 때로는 담배 피는 것을 끊기를 원하는 사람들이 일종의 최면술을 포함하는 치료요법을 사용합니다 그러므로 아마도 그것은 ⓐ Sigmund Freud 입니다!

[본문] [27] OK, we'll find out if that's right at the end of the programme.
[직역] 오케이 이 프로그램의 마지막에서 우리는 그것이 맞았는지를 알아낼 것입니다.

[본문] [28] One question that's often asked is whether anyone can be hypnotised - or are there people, maybe like you, Sam, who are less hypnotisable than others?
[직역] 종종 질문이 되는 하나의 질문은 [누군가가 최면에 걸릴 수 있는지] 입니다. 아니면 아마도 샘 당신과 같이 [다른 이들 보다 최면에 덜 걸릴 수 있는] 사람들이 있습니까?
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [29] Professor Amir Raz is a psychiatrist at The Brain Institute in Orange County, California.
[직역] Amir Raz 교수는 캘리포니아의 Orange County에 있는 뇌 연구소의 정신과 의사 입니다.

[본문] [30] According to him, there are two things which explain what makes one person more or less hypnotisable than another, as he told BBC World Service programme, The Why Factor.
[직역] 그가 BBC 월드 서비스 프로그램 더와이팩터에 말했듯이, 그에 따르면 [어떤 사람을 다른 사람 보다 다소간에 최면에 잘 걸리게 하는 것]을 설명하는 두 개가 있습니다.

[본문] [31] And listen out for the first thing he mentions:
And listen out for the first thing {that/which} he mentions:
[직역] 그리고 [그가 언급한] 첫번째 것에 귀를 기울여 주십시요.

[본문] [32] Initially people thought that if you're very intelligent you're likely to be less suggestible; if you are male you're likely to be less suggestible than if you're female; and so on.
[직역] 먼저 사람들은 [만약 당신이 매우 똑똑하면, 당신은 덜 남의 영향을 받기 쉬울 것 같다고], [만약 당신이 남자라면, 당신은 [만약 당신이 여자라면] 보다 덜 남의 영향을 받기 쉬울 것 같다고], [그리고 기타 등등이라고] 생각합니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [33] These have been largely dismissed.
[직역] 이것들은 대체로 일축되어 오고 있습니다.

[본문] [34] In fact, it's about two things.
[직역] 사실 그것은 두 가지에 관한 것입니다.

[본문] [35] First, absorption…
[직역] 먼저, 받아들이는 것….

[본문] [36] Your ability to get engrossed in a particular activity - we all know people who are capable of reading a book and losing track of time, we know the same thing about people who are watching a film and beginning to cry, having all these emotional reactions, again getting very much sucked into the scene and being riveted.
[직역] 특정한 행위에 몰두하게 되는 당신의 능력. 우리는 모두 책을 읽으면서 시간 가는 줄을 모르는 사람을 압니다. 우리는 [영화를 보면서 울기 시작하고, 이러한 정서적인 반응들을 갖고, 다시금 그 장면에 아주 깊이 빠져 들어가서 붙박이가 되는] 사람에 관한 같은 것을 압니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [37] People often think you can be easily hypnotised if you are suggestible,or easily influenced by others.
People often think {that} you can be easily hypnotised if you are suggestible,or easily influenced by others.
[직역] 사람들은 종종 [만약 당신이 남의 영향을 받기 쉽거나 또는 다른 사람들에게 쉽게 영향을 받는다면, 당신이 쉽게 최면에 걸릴 수 있다고] 생각합니다.

[본문] [38] In fact, hypnotism is about two things.
[직역] 사실 최면술은 두 가지에 관련된 것입니다.

[본문] [39] Did you hear the first thing, Sam?
[직역] 샘, 당신은 첫번째 것을 들었습니까?

[본문] [40] Yes - it's getting absorbed; so absorbed that you lose track of time - become so occupied with something that you are unaware of the passing time.
Yes - it's getting absorbed; {you are} so absorbed that you lose track of time - {you} become so occupied with something that you are unaware of the passing time.
[직역] 예, 점점 더 빠져 들어가고?있습니다. (당신은) 아주 빨려 들어가서 당신은 시간 가는 줄을 모릅니다. (당신은) 무언가를 아주 전념하게 되어 당신은 시간이 지나는 것을 알지 못합니다.
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [41] And getting absorbed can also mean you get sucked into something - become involved in a situation when you do not want to be involved.
And getting absorbed can also mean {that} you get sucked into something - become involved in a situation when you do not want to be involved.
[직역] 그리고 빠져들게 되는 것은 또한 [당신이 무언가에 휘말려 간다는 것을] 뜻할 수 있습니다 (즉, ) 당신이 포함되기를 원하지 않았을 때에도, (당신이) 어떤 상황에 포함되어 갑니다.

[본문] [42] Stage hypnotists often speak in a soothing, gentle ways to help this process of getting someone absorbed or sucked in!
[직역] 무대 최면술사는 종종 누군가가 빠져들게 하거나 또는 끌어들이는 이 과정을 돕기 위해 진정시키고, 부드러운 방식으로 이야기합니다!

[본문] [43] But according to Professor Raz, there's a second important part to being hypnotised: attention.
[직역] 그러나 Raz 교수에 따르면 최면 상태가 되는 두번째 중요한 요소가 있습니다. (즉) 관심 (입니다).

[본문] [44] Listen to the definition of attention Professor Raz gives to BBC World Service programme, The Why Factor:
Listen to the definition of attention {that} Professor Raz gives to BBC World Service programme, The Why Factor:
[직역] [Raz 교수가 BBC 월드 서비스 프로그램 더와이팩터에 제공한] 관심의 정의를 경청해 주십시오.

[본문] [45] The ability to get focused, to concentrate and hone in on particular, select pieces of information to the exclusion of others.
[직역] 중점으로 두는 능력, 집중하는 것과 특정한 것에 모든 관심을 쏟는 것., 다른 것을 제외하게 하는 조각 정보의 조각을 선택할 것
문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.

[본문] [46] Besides the relaxed, dream-like feeling of being absorbed, what's also needed is the concentration to hone in on something, in other words, to give it your full attention.
[직역] 푹 빠져버린 것 같은 편안해지고 꿈 같은 느낌에 더하여, 또한 필요한 것은 무언가에 모든 관심을 쏟는 다시 말하면 그것에게 당신의 모든 관심을 주는 집중입니다.

[본문] [47] What you hone in on could be the way the hypnotist speaks, like how Rob said, "Look into my eyes!"
What you hone in on could be the way the hypnotist speaks, like how Rob said, "Look into my eyes!" at the beginning of the programme.
[직역] 무언가에 모든 관심을 쏟는 것은 프로그램의 초반부에 [롭이 "나의 눈을 들여다 보세요"라고 말한 방식과 같이] [최면술사가 이야기한] 방식일 수 있습니다.

[본문] [49] Or it could be some other object, like a moving finger, a pendulum or a swinging watch that some hypnotists use.
[직역] 또한 그것은 [일부 최면술사가 사용하는] 움직이는 손가락, 진자 또는 흔들리는 시계와 같은 어떤 다른 물체일 수 있습니다.

[본문] [50] Well, I don't feel hypnotised, Rob, but I'm certainly focused on one thing - my lunch!
[직역] 그래요 롭, 나는 최면에 걸리는 느낌이 없습니다 그러나 나는 확실히 어떤 것 즉, 나의 점심식사에 집중됩니다.

[본문] [51] So come on, tell me - what's the correct answer to the quiz question?
[직역] 그래요 이것 보십시오. 나에게 말하십시오. 맞는 퀴즈 질문에 대한 대답은 무엇입니까.

[본문] [52] OK, Sam.
[직역] 오케이 샘.

[본문] [53] I asked you which hypnotist was so famous that his name became used as a verb.
[직역] 나는 당신에게 [[어떤 최면술사가 [그의 이름이 동사로 사용되게 되도록] 그렇게 유명한지]를 질문했습니다.

[본문] [54] And what did you say?
[직역] 그리고 당신은 무엇을 말했습니까?

[본문] [55] I guessed it was a) Sigmund Freud.
I guessed {that} it was a) Sigmund Freud.
[직역] 나는 그는 ⓐ Sigmund Freud라고. 추측합니다.

[본문] [56] It was a good guess - but the correct answer was b) a German doctor called, Franz Mesmer.
[직역] 그것은 좋은 추측입니다. 그러나 맞는 대답은 ⓑ Franz Mesmer라고 불리는 독일 의사입니다.

[본문] [57] Of course!
[직역] 물론!

[본문] [58] And the word named after him was… mesmerised - to have your attention completely fixed so that you can't think of anything else.
[직역] 그리고 그를 따라 명명된 단어는 mesmerised 입니다 (즉, 그것은) [당신이 다른 것을 생각할 수 없도록] 완전히 고정된 당신의 관심을 갖는 것 (입니다).

[본문] [59] Well, that might be a problem if you want to remember this vocabulary, so let's recap the words we've learned, starting with trance - a state of consciousness in which you are not completely aware or in control.
Well, that might be a problem if you want to remember this vocabulary, so let's recap the words {which/that} we've learned, starting with trance - a state of consciousness in which you are not completely aware or in control.
[직역] 그래요, 만약 당신이 이 어휘를 기억하기를 원한다면, 그것은 문제일 수도 있습니다. 그러므로 trance로 시작하면서, [우리가 배운] 단어들을 간추려 봅시다. (즉, trance는) [당신이 완전히 인지하지 못하거나 또는 통제하고 있지 못하는] 의식의 단계 (입니다).

[본문] [60] Someone who is suggestible is easily influenced by other people.
[직역] 남의 영향을 받기 쉬운 누군가는 다른 사람들에 의해 쉽게 영향을 받습니다.

[본문] [61] When you lose track of time, you become so absorbed with something that you are unaware of time passing.
[직역] 당신이 시간이 가는 것을 잊는다면, 당신은 [당신이 시간이 지나는 것을 알지 못할 정도로] 무언가에 아주 푹 빠져들게 됩니다.

[본문] [62] And you might get sucked in - become involved in a situation that you don't want to.
[직역] 그리고 당신이 끌어들여질 수도 있습니다, (즉, ) [당신이 원하지 않는] 어떤 상황에 관여하게 됩니다.

[본문] [63] Hypnotism also depends on concentration and the ability to hone in on something - to give something your full attention…
[직역] 최면술은 또한 집중과 무언가에 모든 관심을 쏟는 능력에 종속됩니다 (즉, 그것은) 무언가에 당신의 모든 괌심을 주는 것 (입니다).

[본문] [64] …until you're mesmerised - you have your attention completely fixed so that you cannot think of anything else.
[직역] … 당신이 최면에 걸려 완전히 마음을 빼았길 때까지 (즉, ) 당신은 [당신이 다른 무언가를 생각할 수도 없도록] 완전히 고정된 당신의 관심을 갖습니다.

[본문] [65] That's all for this hypnotic journey.
[직역] 그것이 이 최면술의 여행에 대한 모두 입니다.

[본문] [66] Bye for now!
[직역] 안녕 이제!

[본문] [67] Bye bye!
[직역] 안녕 안녕 !

[본문] [68] Either used for treating phobias or just for entertainment, hypnotism has always fascinated us.
[직역] 공포심을 치료하거나 또는 단지 오락을 위해서 사용되거나 간에, 최면술은 항상 우리를 매혹해 왔습니다.

[본문] [69] One question that's often asked: can anyone be hypnotised or are there people - maybe you - who are less hypnotisable than others?
[직역] [종종 질문되는] 하나의 질문(이 있습니다). 누군가가 최면술에 걸릴 수 있습니까? 또는 아마도 당신일 수도 있는 [다른 사람들 보다 덜 최면술에 걸릴 수 있는] 사람들이 있습니까?

[본문] [70] Rob and Sam talk about the topic and teach you related vocabulary along the way.
[직역] 롭과 샘이 이 주제에 대하여 말합니다 그리고 진행해 가면서 당신에게 관련된 어휘를 가르칩니다.

[Blog Home]
[Category Main]

 

T2021_07_01_Hyponotism_03_해석.pdf
0.16MB

 

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


300x250