본문 바로가기

6 Minute English

BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - Making old things last longer

728x90

BBC Learning English 6 Minute English 2021-06-24“Making old things last longer”에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.

 

이번 주에는 문법적으로 고민해 볼 수 있는 문장이 많이 보였습니다. 함께 보겠습니다.

 

1.  등위접속사 so와 접속부사 then

문장에 콤마가 생략되어 있어 절을 구분하는 데 약간의 애로가 있는 문장입니다. 이 문장에는 많은 접속사가 사용되고 있는데 2개의 when, 2개의 that, so 그리고 then이 있습니다. then은 접속사라고 하기 보다는 (접속)부사로 분류하는데, 동아출판사 사전에는 접속사로도 기재되어 있습니다.

 

[29/62] ⑴It's just been a given that when your jeans break, you throw them away, ⑵so when I heard that you can repair them easily without any cost then it was a bit of a no-brainer for me.

 

이 문장은 기본 구조로 등위접속사 so를 기준으로 하는 두 개의 등위문이 연결되어 있습니다.

먼저 첫 문장을 보겠습니다.

 

It's just been a given that when your jeans break, you throw them away,

 

has been」 현재완료 계속 용법입니다. ‘지금까지 그래 왔고 앞으로도 그렇다의 의미입니다.

It that 가주어 구문으로 that절이 진주어입니다.

a given」은 기정 사실인 것이란 뜻입니다. 진주어인 that절은 when 종속절을 갖는 복문으로 되어 있습니다.

다음은 이를 직역한 것입니다.

 

[당신이 당신의 청바지를 망가뜨리면, 당신은 그것을 내다 버린다는 것]은 기정사실로 되어 오고 있습니다.

두번째 문장입니다.

 

When I heard that you can repair them easily without any cost then it was a bit of a no-brainer for me.

 

접속사 when이 이끄는 부사절과, then 이하의 주절로 구성된 복문입니다. 여기서 then은 문장연결을 의미적으로 지원하는 부사입니다. 이런 류의 부사를 접속부사라고 합니다. When 절 내부는 I가 주어, heard가 동사, that명사절이 목적어인 3형식 문장입니다.

 

then은 접속부사로 그 때에란 의미입니다.

 

내가 당신이 그것들을 아무 비용 없이 수선할 수 있다는 것을 들었을 때, 그 때 나에게 그것은 쉬운 결정이었습니다.

 

    no-brainer '(별로 생각을 요하지 않는) 쉬운 결정[문제]'

 

2.  중간태 문장, it's worth it

다음 문장은 등위접속사 so로 연결되어 있는 문장입니다. 짧은 문장이지만 쉽지 않습니다.

 

[30/62] ⑴I really liked the way they looked, ⑵so for me it's worth it to buy more expensive but stuff that I really like.

 

두 문장을 각기 살펴보겠습니다. 첫 문장입니다.

 

I really liked the way they looked.

 

the way」는 how와 같은 관계부사입니다. 원래는「the way how」와 같이 쓰였겠지만 지금 이렇게 쓰면 문법에 어긋난 것이라고 합니다. 지금은 the wayhow 중 반드시 하나만 써야 합니다.

 

동사 looked가 좀 어렵습니다. 이 문장은 분명 능동태 형태의 문장이지만 의미는 수동의 의미를 갖습니다. 이러한 유형의 문장을 중간태 문장이라고 합니다.

 

이 문장을 직역하면 다음과 같습니다.

 

나는 정말로 [그들이 보이고 있는] 방식을 좋아합니다.

 

두번째 문장입니다.

 

So for me it's worth it to buy more expensive but stuff that I really like.

 

worth it」는그만한 가치가 있는이라는 뜻의 관용어 입니다.

문장은 「it to 가주어」 구문입니다.

to buy more expensive but stuff that I really liketo부정사구가 문장의 주어입니다.

that은 관계대명사로 선행사는 stuff입니다. ‘내가 정말 좋아하는 소유물의 뜻으로 이 관계대명사절은 형용사절입니다.

따라서 to부정사구의 의미는 보다 비싸지만 (그러나) 내가 정말로 좋아하는 소유물을 사는 것이란 뜻입니다. 그런데 여기서 but을 문법적으로 설명하기가 어렵습니다.  

 

이 문장의 어순을 볼 때 but에게 적용가능한 품사는 형용사 밖에 없습니다. 그러나 사전과 문법자료를 아무리 뒤져 봐도 but의 형용사적 용법은 없었습니다.

 

의미적으로 형용사구 ‘more expensive’와 형용사절 ‘that I really like’를 연결하고 있습니다만, but을 이런 용법의 접속사로 설명할 수 있는지는 잘 모르겠습니다.

 

생각해 볼 수 있는 가능한 것은 but의 앞 뒤에 생략한 단어가 있다는 가정입니다.

 

more expensive (one) but stuff that ~

more expensive but (형용사) stuff that ~

 

아무튼 다음은 이를 직역해 본 것입니다.

 

보다 비싸지만 내가 정말로 좋아하는 소유물을 사는 것은 내게는 그만큼 가치가 있는 것입니다.

 

3.  the more ~ the more, used to

다음 문장은 대시가 크게 두 개의 문장을 연결하고 있습니다. 그리고 다시 대시 이후에는 두 개의 절이 so로 연결되어 있습니다

.

[42/62] The more people that are repairing and the more people that are choosing to buy repair services or more repairable products, the more we will see this going mainstream - and it used to be mainstream, so that's what makes me positive too, that it is in some ways a return to what we used to be able as a society to do more of.

 

각각의 문장을 살펴보겠습니다. 먼저 첫번째 문장입니다.

 

⑴①The more people that are repairing and the more people that are choosing to buy repair services or more repairable products, the more we will see this going mainstream.

 

이 구문은 얼핏 보면 ‘the more ~ the more’ 구문으로 보입니다.

 

그런데 통상적인 ‘the more ~’ 구문의 구조는 ‘the more+주어+동사, the more+(형용사)+주어+동사입니다. 그런데 본문에는 주어에 해당하는 people 뒤에 관계대명사의 모습을 한 that이 있습니다. 그래서 어려웠습니다.

만약 이 that이 관계대명사라면 이 구문을 문법적으로 설명하기가 어렵습니다.

그래서 that은 강조의 의미를 더하는 부사로 생각되었습니다. that이 강조를 나타내어 사용될 때는 그 정도라는 의미를 갖습니다.

 

이 구문의 앞부분에는 the more에 해당되는 두 개의 절이 and로 묶여 있습니다.

두 번째 the more절의 to buy에 두개의 목적어 repair servicesmore repairable products가 연결되어 있습니다.

this going mainstream」은 동명사구로 이것이 주류가 되어가고 있는 것이란 뜻을 갖습니다.

다음은 이를 직역한 것입니다.

 

⑴더 많은 사람들이 수선을 하고, 더 많은 사람들이 수선 서비스와 보다 수선 가능한 제품들을 구매하는 것을 선택할수록, 우리는 이것이 주류가 되어 가고 있는 것을 보게 될 것입니다.

 

두번째 문장입니다.

 

it used to be mainstream,

⑵그것이 (과거에는) 주류였습니다.

 

‘used to’는 서법조동사로 과거의 시점을 조명할 때 사용합니다. 본문에서는 과거에는 그랬다라는 뉘앙스를 표현합니다

 

세번째 문장입니다.

 

that's what makes me positive too, that it is (in some ways) a return to what we used to be able as a society to do more of.

 

콤마 이전은 that이 주어 is가 동사 what관계대명사절이 보어인 2형식 문장입니다. 이것은 쉽습니다. 그런데 그 다음 that절이 어렵습니다. 우선 that절 내부를 보겠습니다.

 

It is (in some ways) a return to what we used to be able as a society to do more of..

그것은 여러 가지 면에서, [더 많이 행하는 사회로서 우리가 할 수 있었던 것]에 대한 보상이다.

 

첫번째 생각은 that절을 명사절로 생각하는 것입니다. 그러면 이 that절은 보어입니다. , 이 문장은 what관계대명사절과 that명사절이 콤마로 연결되어 함께 be 보어를 구성하는 것입니다. 다음은 이를 직역한 것입니다.

 

⑶그것은 [또한 나를 긍정적으로 만든 것]이고, [그것은 여러 가지 면에서, [더 많이 행하는 사회로서 우리가 할 수 있었던 것]에 대한 보상인 것]입니다

 

그런데 이 that절을 부사절로 볼 수도 있습니다.

that이 부서절을 이끌 때 because의 뜻을 갖습니다. 그럼 이 문장은 이렇게 해석이 가능합니다.

 

그것이 여러 가지 면에서, [더 많이 행하는 사회로서 우리가 할 수 있었던 것]에 대한 보상이기 때문에, 그것이 [또한 나를 긍정적으로 만든 것]이 됩니다.

 

Thatso that절의 결과와 같은 결과로 생각할 수도 있습니다. 그러면 이러한 직역도 가능합니다..

 

그것이 또한 나를 긍정적으로 만든 것]입니다, 그래서 그것은 여러 가지 면에서, [더 많이 행하는 사회로서 우리가 할 수 있었던 것]에 대한 보상입니다.

 

어떤 것이 맞을까요?

 

more of는 관용적으로 오히려란 뜻이 있지만 본문에서는 much of(크게[대단히] …한)’의 비교급으로 더 크게(대단히) …한의 뜻으로 사용되었다고 보는 게 적절합니다.

 

in some ways ‘여러 가지 점으로

 

 

()

 

300x250