본문 바로가기

6 Minute English

[6분 영어] Mental health in the workplace - 영어 독해 및 문법 | BBC 영어 공부

728x90
[6분 영어] Mental health in the workplace - 영어 독해 및 문법 | BBC 영어 공부

M2019_11_15_MentalHealth_독해공부.pdf
0.21MB


이번 주 6분 영어의 주제는 직장에서의 정신건강문제입니다. 직장에서의 정신건강 문제는 환자 본인에게 매우 고통스러운 삶을 살게 합니다. 뿐만 아니라 산업계도 엄청나게 큰 비용을 감수해야 합니다. 이 문제에 대해 닐과 조지나가 토론합니다. 사람들은 이 문제를 해결할 수 있을까요?.

Huge numbers of people suffer from mental health issues in the workplace. Not only does it make life very difficult for sufferers, it also costs business a huge amount of money. Neil and Georgina talk about things people can do to make a difference.

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.



이번주 BBC Learning English - 6 Minute English가 다룬 문법 및 문장 관련 이슈는 관계대명사(15), 전치사(10), 접속사(9), 관용어(7), 동사구(4), 문장 부호(4), 문장(3), 생략구문(3), 관용구(3), 동명사(3), 시제(3), to 부정사(2), 명사(2), 서법조동사(2), 삽입 구문(2), 문장 형식(2) 등이였습니다. 그 외에 분사구문, 비교구문, 수동태, 도치문, 관사, 전치사구 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.

(문법 설명과 함께 직역을 수록했습니다. 직역은 부득이한 경우를 제외하고 최대한 영어 어순을 고려해 정리했습니다. 한국어 어순이 영어 어순과 많이 달라지는 경우에는 []로 표시했습니다. 번역 목적이 아니라면 영어 어순으로 직역하여 해당 문장이 갖고 있는 「의미 그림」을 이해하는 훈련이 필요합니다. 영어 문장의 의미를 영어 어순대로 머리에 그릴 수 있어야 영어에 한 걸음 다가갈 수 있습니다.)

[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기

 

오디오 듣기

 

이 블로그에는 [6 Minute English]에 관해 다음과 같은 글들이 매주 포스팅 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/86?category=827779
  • 독해공부(대본의 독해 및 문법 강해) 이 글입니다
  • 구동사와 숙어(금주 대본에 사용된 구동사와 영어 숙어 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.


[6분 영어] Mental health in the workplace - 영어 독해 및 문법 BBC 영어 공부

 

[본문] Hello.
[직역] 안녕

 

 

[본문] This is 6 Minute English.
[직역] 여기는 6분 영어입니다.

 

 

[본문] I'm Neil.
[직역] 저는 닐입니다.

 

 

[본문] And I'm Georgina.
[직역] 그리고 저는 죠지나입니다.

 

 

[본문] Today we're focussing on the topic of mental health at work.
[설명] ⑴ 현재진행형 시제, 가까운 미래를 현재진행형으로 나타내기도 합니다.
⑵ 전치사 at, A at B의 관계에서 B가 개체이거나 과정이고 A가 참여자의 관계일 때 전치사 at을 씁니다. 즉, 'at work'는 '일하는 과정에서'라는 뜻입니다.
⑶ 전치사 of는 동격(appositive, 同格)의 of 입니다. 즉, '정신건강 이라는 주제'라는 뜻입니다.

[직역] 오늘 우리는 일하는 과정에서 생기는 정신 건강이라는 주제에 대해 초점을 맞출 것입니다.

 

 

[본문] Yes, it's an issue that can be difficult to see.
[설명] ⑴ that은 주격 관계대명사로 선행사는 'an issue'입니다. 제한적용법으로 사용되었습니다.
⑵ see는 '알다'라는 의미로 사용되었습니다.

[직역] 예, 그것은 알아채기가 어려울 수 있는 주제입니다

 

 

[본문] If someone has an injury, like a broken leg or a serious medical issue, it's obvious, and we can understand what's happening.
[설명] If someone has an injury, like ①a broken leg or ②a serious medical issue, it's obvious, and we can understand what's happening.

⑴ have an injury. '부상을 당하다'의 의미로 동작명사 동사구입니다.
⑵ like는 전치사입니다. 전치사 like의 목적어로 'a broken leg와 'a serious medical issue'가 접속사 or로 연결되어 전치사구(prepositional phrase, 前置詞句)가 되었습니다. 대부분의 전치사구는 부사구이지만 본문에서는 명사인 'injury'를 뒤에서 수식하는 형용사구로 씌였습니다.
⑷ 조건을 나타내는 부사절 if 종속절과 두개의 두절이 and로 묶인 복문(complex sentence, 複文) 입니다.

[직역] 만약 누군가가 다리가 부러지거나 또는 심각한 의학적 문제와 같은 부상을 당하면, 그것은 무슨 일인지 명백합니다 그리고 이해할 수 있습니다.

 

 

[본문] With mental health issues, though, there's no physical sign and people who are experiencing difficulties maybe don't get the same understanding as people who have medical problems.
[설명] With mental health issues, though, there's no physical sign and people [who are experiencing difficulties] maybe don't get the same understanding as people [who have medical problems].

⑴ 전치사 with는 '연결과 함께'의 전치사입니다. A with B에서 'physical sign'은 'mental health issues'가 원인이 되어 발생한 상태를 나타냅니다. '~로 인해, ~ 때문에'로 해석합니다.
⑵ 'who are ~ difficulties'는 who 관계대명사절로 people을 수식합니다. 제한적 용법입니다.
⑶ 'who have ~ problems' 는 who 관계대명사절로 people을 수식합니다. 제한적 용법입니다.

[직역] 그렇지만, 정신 건강 문제로는 물리적 신호가 없고 그리고 [어려움을 겪고 있는] 사람은 아마도 [의학적 문제를 갖고 있는] 사람처럼 같은 이해를 얻지 못합니다.

 

 

[본문] It's a topic that has been getting more publicity recently, particularly as members of the British royal family have been talking about it.
[설명] It's a topic [that has been getting more publicity recently], particularly as members of the British royal family have been talking about it.

⑴ has been getting, has been talking 현재완료 진행 시제를 사용하고 있습니다. 어떤 행우기나 동작이나 상황이 지속되고 있을 때 이 시제를 씁니다.
⑵ 'that has been ~ recently', that 관계대명사절로 선행사 'a topic'을 수식합니다. 제한적 용법입니다.
⑶ as는 접속사로 '이유'와 '원인'을 나타내는 부사절을 이끕니다. '~때문에'로 해석합니다.

[직역] 특히, 영국 왕실의 일원이 이것에 관하여 계속 말해오고 있어서, 그것은 최근 보다 더 언론의 관심도를 얻어가고 있는 주제가 되었습니다.

 

 

[본문] Also, awareness is raised through events such as World Mental Health Day.
[직역] 또한 세계 정신 건강의 날과 같은 행사를 통하여 인지도가 증가되었습니다.

 

 

[본문] And that is the topic of today's quiz.
[직역] 그리고 그것은 오늘 퀴즈의 주제입니다.

 

 

[본문] World Mental Health Day is held every year on October 10th.
[직역] 세계 정신 건강의 날은 매년 10월 10일에 열립니다.

 

 

[본문] It aims to raise awareness of mental health issues and their effects on people's lives.
[직역] 그것은 정신 건강 문제와 그리고 사람들의 삶에 그것들의 영향력에 대한 인지도를 높이는 것을 목표로 합니다

 

 

[본문] In what year was it first held?
[직역] 몇년도에 첫번째로 열렸습니가?

 

 

[본문] Was it...
[직역] 그것은.

 

 

[본문] A: 1992 B: 2002 C: 2012.
[직역] A: 1992 B: 2002 C: 2012.

 

 

[본문] What do you think, Georgina?
[직역] 당신은 무엇을 생각합니까, 조지나?

 

 

[본문] I don't know - I think it will be older than 2012, but as old as 1992?
[설명] I don't know - I think {that} it will be older than 2012, but {will it be} as old as 1992?

⑴ I think 뒤에 명사절을 이끄는 접속사 that이 생략(Ellipsis) 되었습니다.
⑵ but 다음에 반복을 피해 주어+be 동사가 생략되었습니다. 반복어는 생략이 가능합니다.
⑶ as old as, 동등 비교 구문입니다.

[직역] 나는 모르겠습니다, 나는 그것이 2012년 보다는 더 오래되었을 것이고 생각합니다 그러나 1992년 만큼이나 오래되었을까요?

 

 

[본문] I don't know.
[직역] 나는 모릅니다.

 

 

[본문] I'm going to go with 2002
[직역] 나는 2012년으로 하겠습니다.

 

 

[본문] OK.
[직역] 오케이.

 

 

[본문] I'll have the answer later in the programme and we'll see if you're right.
[설명] ⑴ have the answer, 답하겠다, 동작명사 동사구.
⑵ if you're ~ ', if 명사절로 see의 목적어입니다.

[직역] 나는 이 프로그램에서 후에 답을 하겠습니다 그리고 우리는 [당신이 맞는지]를 볼 것입니다.

 

 

[본문] Mental health problems are very difficult personally for those who suffer from them, and they also have an impact on businesses.
[설명] Mental health problems are very difficult personally for those [who suffer from them], and they also have an impact on businesses.

⑴ who suffer from them, 관계대명사 who, 선행사는 those입니다. 제한적 용법입니다.
⑵ have an impact, '충격을 주다, 영향을 주다', 동작명사 동사구

[직역] 정신 건강 문제는 [그것들을 겪고 있는] 사람들에게는 개인적으로 매우 어렵습니다 그리고 그것들은 사업에 영향을 줍니다.

 

 

[본문] Paul Farmer is head of the mental health awareness charity Mind.
[설명] 'the mental health awareness charity'와 Mind는 동격(appositive, 同格)입니다. 'the mental health awareness charity'가 Mind 부연 설명하고 있습니다.
[직역] Paul Farmer는 정신 건강 인지 재단인 Mind의 책임자입니다.

 

 

[본문] He spoke on the BBC World Service Business Daily programme about this.
[직역] 그는 BBC 세계 서비스 사업 일간 프로그램에서 이것에 관해 말했습니다.

 

 

[본문] How much does he says it costs businesses in the UK?
[설명] he say는 삽입절입니다.
[직역] 그것이 영국에서 산업계에 얼마큼의 비용이 된다고 그가 말합니까?

 

 

[본문] We know that the cost of failing to address mental health in business is colossal.
[설명] We know that (the cost of failing to address mental health in business) is colossal.

⑴ 'the cost of ~ in business'가 명사구(noun phrase, 名詞句)로 주어입니다. 영어에서 주어가 길면 문장의 균형을 맞추기 위해 도치(Inversion, 倒置)하거나 'it 가주어(placeholder, 假主語)' 구문을 쓰지만 강조를 위해서는 본문처럼 긴 주어를 쓰기도 합니다.
⑵ address는 '고심하다[다루다] '의 뜻으로 사용되었습니다.

[직역] 우리는 산업계에서 정신 건강을 다루는 것을 실패했을 때의 비용이 어마어마하다는 것을 압니다

 

 

[본문] In the UK, it costs between 33 and 42 billion pounds a year, about $50 billion dollars, and round about 300,000 people fall out of work every year as a result of poor mental health.
[설명] ⑴ round about, 대략
⑵ as a result of, 결과적으로

[직역] 영국에서, 그것은 년간 33에서 34 빌리온 파운드, 약 50 빌리온 달러의 비용이 듭니다 그리고 대략 300,000 명의 사람이 빈약한 정신 건강의 결과로 매년 일자리에서 떨어져 나갑니다.

 

 

[본문] So that's a huge cost to workplaces and to individuals.
[직역] 그래서 그것은 직장과 개인에게 어마어마한 비용입니다.

 

 

[본문] Behind those numbers, though, are the lives of talented, able, contributors who often just slide away from the workplace because they don't get the right help and support for their mental health.
[설명] ⑴ slide away, 슬며시 떠나가다.
⑵ 주어가 길어서 도치(Inversion, 倒置)된 문장입니다. 'the lives ~ 문장의 끝까지'가 모두 주어입니다.
⑶ who slide ~, 제한적 용법의 who 관계대명사절입니다. 선행사는 contributors입니다.

[직역] 그렇지만 저들 숫자 뒤편에 [그들이 그들의 정신 건강을 위한 적절한 도움과 지원을 받지 않았기 때문에 일자리에서 종종 밀려나는 사람들인] 재능있고, 능력있는 공헌자들의 삶이 있습니다.

 

 

[본문] What figures did Paul Farmer give there?
[직역] 어떤 숫자를 Paul Farmer가 주었습니까, 거기에?

 

 

[본문] He gave the figure of about between 33 and £42 billion - which is about $50 billion dollars.
[설명] ⑴ which는 계속적 용법(Continuous Relative)의 관계대명사절입니다. 이때의 which는 접속사와 대명사의 기능을 합니다. 'and that'의 개념으로 보면 됩니다.
⑵ 대시는 문장 연결의 기능을 수행합니다.

[직역] 그는 33과 42 빌리온 파운드의 숫자를 주었습니다 그런데 그것은 약 50 빌리온 달러입니다.

 

 

[본문] That's a lot of money!
[직역] 그것은 많은 돈이군요.

 

 

[본문] It is - in fact he called it colossal.
[설명] in fact, 사실은
[직역] 그렇습니다, 사실 그는 그것을 어마어마하다고 불렀습니다.

 

 

[본문] This adjective means huge - really, really big.
[직역] 이 형용사는 거대한, 정말로 정말로 크다는 것을 뜻합니다.

 

 

[본문] This is the cost to business he says of failing to address the mental health issue.
[설명] ⑴ of는 동격(appositive, 同格)의 of입니다. 'the cost to business'와 'failing to address the mental health issue'는 본질적으로 같은 것입니다.
⑵ 'he says'는 삽입절입니다.

[직역] 그는 말에 의하면 이것은 정신 건강 문제를 다루는 것의 실패에 따른 산업계의 비용입니다.

 

 

[본문] Failing to address means ignoring or not dealing with the problems.
[설명] deal with 다루다, 해결하다
[직역] Failing to address는 무시하는 것 또는 문제를 해결하지 않는 것을 뜻합니다.

 

 

[본문] It leads to staff leaving work, and he says these people are contributors, they give something to the business in terms of their skill and experience.
[설명] It leads to staff leaving work, and he says {that} these people are contributors, they give something to the business in terms of their skill and experience.

⑴ it가 주어, lead to가 동사, staff가 목적어, leaving work가 목적격 보어인 5형식 문장입니다.
⑵ in terms of, ~ 안에서, ~ 에 관하여
⑶ lead to, ~로 이끌다, 이르게 하다
⑷ leaving work, '직장을 떠남'이란 뜻의 동명사구(gerund phrase, 動名詞句)입니다. 문장성분은 목적어 보어입니다. 의미상 주어는 staff입니다.
⑸ he says 다음에 명사절을 이끄는 접속사 that이 생략(Ellipsis)되어 있습니다.

[직역] 그것은 직원들이 직장을 떠나도록 유도합니다 그런데 그는 이들이 공헌자이고 그들이 그들의 기술과 경험 면에서 무언가를 산업계에 준다고 말합니다.

 

 

[본문] And because of mental health issues, which could be addressed but aren't, those contributors are being lost to the business.
[설명] And because of mental health issues, which could be addressed but aren't {addressed}, those contributors are being lost to the business.

⑴ addressed, (문제상황 등에 대해) 고심하다[다루다]
⑵ but 문장의 aren't 다음에 'addressed'가 생략(Ellipsis)되었습니다. 반복어는 생략할 수 있습니다.
⑶ 주절과 종속절 모두 수동태로 쓰였습니다. 그런데 동작주(능동태의 주어)가 모두 생략되어 있습니다.

[직역] 그리고 그것은 다루어질 수 있었지만 그러나 다루어지지 않은 정신 건강 문제 때문에, 저들 공헌자는 사업체에서 잃어버리어지고 있습니다.

 

 

[본문] So it costs companies more money to recruit and train new staff, and you can't always replace the experience that is lost.
[설명] So it costs companies more money to recruit and train new staff, and you can't always replace the experience [that is lost].

⑴ it가 주어, costs가 동사 companies가 간접목적어, more money가 직접목적어인 4형식 구조입니다.
⑵ to recruit and train new staff, to 부정사(infinitive, 不定詞)의 부사적 용법, '새로 채용하고 훈현하기 위해'로 해석합니다.
⑶ that is lost, 관계대명사절입니다. 선행사는 the experience이고 제한적용법입니다.

[직역] 그래서 그것은 새 직원을 채용하고 훈련시키기 위해 회사에 보다 많은 돈을 부담하게 합니다 그리고 당신은 잃어버린 경험을 항상 대체할 수 없습니다.

 

 

[본문] Let's listen again.
[직역] 다시 한번 듣겠습니다.

 

 

[본문] In recent years it seems as if there has been more understanding of mental health issues, not just in the workplace but in society as a whole.
[설명] ⑴ 'not just ~ but ~ as a whole', not A but B 구문으로 A가 아닌 B란 뜻입니다. 본문에서는 맥락상 'A 뿐 아니라 B까지'의 의미로 보입니다.
⑵ as if ~, 명사절로 문장에서 보어입니다.
⑶ more understanding of mental health issues, of는 목적격 관계의 of입니다. 목적격 관계의 of는 A of B의 관계에서 B를 A하는 것이라는 의미를 갖습니다. 즉, 본문은 'mental health issues'를 '좀 더 이해하는 것'이란 뜻으로 해석합니다.

[직역] 최근 몇년간 그것은 마치 단지 직장에서 뿐 아니라 전체 사회 내에서 정신 건강 문제를 좀더 많이 이해해 오고 있는 것처럼 여겨집니다.

 

 

[본문] Geoff McDonald is a campaigner for the organisation Minds at Work.
[직역] Geoff McDonald는 Minds at Work라는 단체에서 활동하는 사람입니다.

 

 

[본문] He also spoke on the Business Daily programme about one way that things were getting a little better.
[설명] 'that things ~'는 that 관계대명사절로 선행사는 one way입니다.
[직역] 그는 또한 비즈니스 데일리라는 프로그램에서 무언가가 약간 더 좋아지는 한 방법에 대해 말했습니다.

 

 

[본문] I think what's really changed is people telling their stories, and the more stories that we tell it kind of begins to normalise this.
[설명] I think {that} ①[what's really changed] is people telling their stories, and ②the more stories [that we tell it] (kind of) begins to normalise this.

⑴ think 다음에 명사절을 이끄는 that이 생략(Ellipsis)되었습니다.
⑵ I가 주어, think가 동사, 그리고 that절이 목적어인 3형식 구조의 문장입니다. 명사절인 that절은 and로 두 개의 문장이 연결된 중문(Compound sentence, 重文) 구조의 문장입니다.
⑶ what's really changed , 관계대명사절로 문장성분은 주어입니다.
⑷ 'that we tell it'의 that 접속사를 동격(appositive, 同格)의 that이라고 합니다. that절은 'the more stories'를 동격적으로 설명합니다.

[직역] 저는 [[정말로 변한 것]은 사람들이 그들의 이야기를 말하는 것과 그리고 [우리가 말한 그것] 즉, 그들의 이야기가 더 많이 이것을 일반화하기 시작했다는 것]이라고 생각합니다.

 

 

[본문] Every single story that we tell is like sending a lifeboat out into the ocean and the millions and millions of people who are suffering in silence, do you know what they do?
[설명] Every single story [that we tell] is like sending a lifeboat out into the ocean and the millions and millions of people [who are suffering in silence], do you know what they do?

⑴ 'that we tell'은 선행사 'Every single story'를 수식하는 제한적 용법의 that 관계대명사절입니다.
⑵ send out, ~ 로 보내다.
⑶ 'who ~ silence'는 선행사 people을 뒤에서 수식하는 제한적 용법의 관계대명사 절입니다.
⑷ 'what they do'에서 they가 지시하는 것은 people입니다.

[직역] [우리가 말하는] 모든 개개의 이야기는 바다와 그리고 [침묵 속에서 고통을 겪고 있는] 수백만의 수백만의 사람들에게 구조선을 보내는 것과 같습니다, 당신은 그들이 무엇을 하는지 하십니까?

 

 

[본문] They cling on to that lifeboat and they realise they're not alone and they might just be normal.
[설명] They cling on to that lifeboat and they realise {that} they're not alone and they might just be normal.

⑴ cling on, 단단히 붙잡다
⑵ realise 다음에 명사절 접속사 that이 생략(Ellipsis)되어 있습니다.

[직역] 그들은 그 구조선을 꽉 붙잡습니다 그리고 그들은 그들이 더 이상 혼자가 아니고 그리고 그들이 아마도 단지 정상이라는 것을 알게 됩니다.

 

 

[본문] So, because more people are talking about this issue, it begins to normalise it.
[설명] ⑴ 현재 진행 시제가 사용되고 있습니다.
⑵ because 부사절이 종속절인 복문(complex sentence, 複文) 구조의 문장입니다. 주걸에 두개의 it가 나오는데 주어로 사용된 it는 앞절인 because절 내용 전체를 받는 it이고 뒤의 it는 'this issue'를 가르킵니다.

[직역] 그래서 더 많은 사람들이 이 주제를 말하고 있기 때문에, 그것은 그것을 일반화하기 시작합니다.

 

 

[본문] This means it becomes 'normal'.
[설명] This means {that} it becomes 'normal'.

means 뒤에 명사절 접속사 that이 생략(Ellipsis)되었습니다.

[직역] 이것은 그것이 '정상'이 되었다는 것을 뜻합니다.

 

 

[본문] It's not unusual, strange or hidden.
[직역] 그것은 비정상이거나, 이상하거나 또는 숨겨지지 않았습니다.

 

 

[본문] There are people who suffer in silence - they keep to themselves and hide their problems from others, but because there is more publicity about this topic, they can begin to feel that they are not alone and they don't have to suffer in silence.
[설명] There are people [who suffer in silence] - they keep to themselves and hide their problems from others, but because there is more publicity about this topic, they can begin to feel [that they are not alone and they don't have to suffer in silence].

⑴ 'who suffer in silence', who 관계대명사로 선행사는 people입니다. 제한적 용법입니다.
⑵ 대시(줄표)는 문장을 연결하는 기능을 합니다.
⑶ to feel, to 부정사(infinitive, 不定詞)로 문장 성분은 목적어입니다.
⑷ keep to, (길을) 계속 따라 가다, 고수하다
⑸ 'that they are not alone ~', that 명사절로 to 부정사 'to feel'의 목적어입니다.
⑹ can은 상황에 따른 가능성를 나타냅니다. 즉, 상황에 따라 그헐게 될 수도 있고 그렇지 않을 수도 있을 때 can을 씁니다.

[직역] [침묵속에서 고통 받는] 사람이 있습니다, 그들은 그들 스스로를 고수했습니다 / 그리고 그들의 문제를 다른 이로부터 숨겼습니다 그러나 이 주제에 대한 보다 많은 언론의 관심 때문에, 그들은 [그들이 혼자가 아니다 그리고 그들이 침묵속에서 고통받을 이유가 없다는 것]을 느끼기 시작할 수 있습니다.

 

 

[본문] People sharing their stories are like lifeboats for those who do suffer in silence.
[설명] ⑴ People sharing their stories, 동명사구(gerund phrase, 動名詞句), 문장 성분은 주어입니다.
⑵ who do suffer in silence, who 관계대명사 선행사는 those이고 제한적 용법입니다.
⑶ 전치사 for는 교환의 전치사입니다. A for B의 관계에서 B가 A를 받아들이는 관계가 성립할 때에 for를 사용합니다. '~에게는'이라고 해석합니다.

[직역] 사람들이 그들의 이야기를 나누는 것은 침묵 속에서 고통 받고 있는 사람들에게는 구조선과 같습니다

 

 

[본문] In this metaphor they can cling onto the lifeboats.
[직역] 이 비유에서 그들은 그 구조선을 꽉 붙잡을 수 있습니다.

 

 

[본문] Right, we're going to another look at today's vocabulary, but first let's have the answer to today's quiz.
[설명] have the answer, 대답하다, have가 동작명사인 answer와 결합하여 동사로 사용하는 동작명사 동사구입니다.
[직역] 맞습니다, 우리는 오늘의 어휘를 다시 한번 살펴보려고 합니다, 그러나 먼저 오늘의 퀴즈에 대한 대답을 해 봅시다.

 

 

[본문] When was the first World Mental Health Day?
[직역] 첫번째 세계 정신 건강의 날은 언제였습니까?

 

 

[본문] Was it...
[직역] 그것은.

 

 

[본문] A: 1992 B: 2002 C: 2012.
[직역] A: 1992 B: 2002 C: 2012.

 

 

[본문] Georgina, what did you say?
[직역] 조지나, 당신은 무엇을 말했습니까?

 

 

[본문] I thought 2002.
[직역] 나는 2002를 생각했습니다.

 

 

[본문] It was actually earlier - 1992.
[직역] 그것은 실제로는 좀더 이릅니다, 1992년.

 

 

[본문] Now, a review of our vocabulary.
[직역] 이제 우리 어휘의 리뷰.

 

 

[본문] Failing to address is a phrase that means ignoring a problem or not trying to help with a problem
[설명] 전치사 with
[직역] Failing to address는 문제를 무시하는 것 또는 문제에 대해 도우려고 하지 않는 것을 뜻하는 구입니다.

 

 

[본문] Something colossal is very, very big.
[직역] 무언가 어마어마한 것은 매우 매우 큰 것입니다.

 

 

[본문] A contributor is someone who has something to give, who is a positive benefit to, in this case, a business.
[설명] ⑴ 'who has ~ give', 'who is a ~ a business'는 who 관계대명사절입니다. 선행사는 모두 someone입니다. 제한적용법입니다.
⑵ 명백한 경우 쉽표(컴마)가 접속사 기능을 수행할 수 있습니다.

[직역] 공헌자란 이 경우에는 산업에 무언가 줄 것을 가진 사람, 긍정적인 유익이 되는 누군가입니다

 

 

[본문] Then we have the verb to normalise, meaning to make something normal.
[설명] 'meaning ~', 분사구문입니다.
[직역] 그러면 우리는 무언가를 정상으로 만든다는 뜻을 가진 normalise라는 동사를 갖습니다.

 

 

[본문] Someone who suffers in silence, doesn't talk about their problems and may hide them from others.
[설명] Someone who suffers in silence, doesn't talk about their problems and {he} may hide them from others.

⑴ 'who suffers in silence', who 관계대명사로 선행사는 Someone입니다. 제한적 용법입니다.
⑵ 반복된 주어가 생략(Ellipsis) 되었습니다.

[직역] [침묵 속에서 고통 받는] 누군가는 그들의 문제에 대하여 말하지 않고 그리고 아마도 그것들을 다른 사람들로 부터 숨깁니다.

 

 

[본문] And finally, if you cling on to something, you hold on to it tightly, you don't want to let it go.
[설명] 쉼표가 문장 연결 기능을 하고 있습니다.
[직역] 그리고 마지막으로, 만약 당신이 무언가를 꽉 붙잡는다면, 당신은 그것을 단단하게 붙잡는 것입니다, 당신은 그것이 가게 하는 것을 원하지 않습니다.

 

 

[본문] And that's all from us from this programme.
[직역] 그리고 이것이 우리에게서 이 프로그램으로부터 전부입니다.

 

 

[본문] We look forward to your company again soon.
[직역] 우리는 다시 곧 당신의 동행을 기대합니다.

 

 

[본문] In the meantime find us online, on social media and on the BBC Learning English app.
[설명] in the meantime, 그 사이에, 한편
[직역] 한편, 온라인, 소셜 미디어 그리고 BBC 영어 공부하기 앱에서 우리를 찾으십시오.



[Blog Home]
[Category Main]

 

300x250