How often do you eat chocolate? It's one of the most loved sweet treats in Europe, but a new EU law could make chocolate more expensive. A business owner, who has small cocoa farms in these places, shares their thoughts and concerns about the new law. We also hear from chocolate lovers about whether they would pay more for their favourite chocolate, and about whether they looked at where their chocolate was produced. Neil and Becca discuss this and teach you some new vocabulary.

얼마나 자주 당신은 초콜릿을 먹습니까? 그것은 유럽에서 가장 사랑받는 달콤한 간식 중의 하나입니다. 그러나 새로운 EU 법률은 좀더 비싸게 초콜릿을 만듭니다. [이들 지역에 작은 코코아 농장을 깆는] 사업체 소유주는 새로운 법률에 관한 그들의 생각과 걱정을 공유합니다. 우리는 또한 초콜릿 애호가로부터 [그들이 그들의 좋아하는 초콜릿에 좀더 지불할 수 있는지 어떤지]와 그리고 [그들이 그들의 초콜릿이 어디에서 생산되었는지를 살피 보았는지 어떤지]에 관해 듣습니다. 닐과 Becca가 이것을 논의하고 당신에게 몇몇 새로운 어휘를 가르쳐 줍니다.
이 자료는 BBC 러닝잉글리시 코너의 6분영어가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Should we pay more for chocolate?' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 안녕(하세요) 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다 .
[본문] [02] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.
[본문] [03] And I'm Becca.
[직역] 그리고 나는 Becca입니다.
[본문] [04] How many of our listeners, Neil, do you think love chocolate?
[직역] 닐 당신은 [얼마나 많은 우리의 청취자들이 초콜릿을 대단히 좋아한다] 라고 생각합니까?
[본문] [05] Well, I can't think of anyone who doesn't love chocolate.
[직역] 글쎄(요), 나는 [초콜릿을 즐기지 않는] 누구도 생각할 수 없습니다.
[본문] [06] I know, I certainly do.
[직역] 나는 그래요 나도 틀림없이 그렇습니다.
[본문] [07] Yes, I thought you might say that, having seen your mid-morning snack most days!
Yes, I thought {that} you might say that, having seen your mid-morning snack most days!
[직역] 맞아(요). 〈대부분의 날에 당신의 오전 나절의 스낵을 보면〉, 나는 [당신은 그것을 말할 수도 있다] (라고) 생각합니다!
[본문] [08] That's true.
[직역] 맞습니다.
[본문] [09] I do love a bit of dark chocolate.
[직역] 나는 한 조각의 다크 초콜릿을 정말 즐깁니다.
[본문] [10] Do you know, I really like the one that's got some chilli in it.
[직역] 당신은 아십니까? 나는 [그것 안에 조금의 칠리가 들어 있는] 그것을 정말로 좋아합니다.
[본문] [11] What's your favourite, Becca?
[직역] Becca, 당신이 좋아하는 것은 무엇입니까?
[본문] [12] Oh, I also love dark chocolate, but chilli is a bit spicy for me.
[직역] 아 나도 또한 다크 초콜릿을 즐깁니다 그러나 칠리는 나에게 조금은 맵습니다.
[본문] [13] I like it with sea salt.
[직역] 나는 그것을 바다 소금과 함께 즐깁니다.
[본문] [14] Hmm, that's also good.
[직역] 흠 그것도 또한 괜찮습니다.
[본문] [15] But now to the stuff that makes chocolate possible - cocoa - a key ingredient and it's become more expensive in recent years.
But now to the stuff that makes chocolate possible - cocoa - {it is} a key ingredient and it's become more expensive in recent years.
[직역] 그러나 이제 초콜릿이 가능해지게 만드는 원료인 코코아에 관하자면, (그것은) 가장 중요한 식자재인데 그것이 최근에 점점 더 비싸지고 있습니다.
[본문] [16] Now, a new EU law could make chocolate even more expensive.
[직역] 이제 새로운 EU 법률이 초콜릿을 심지어 비싸게 만들 수 있습니다.
[본문] [17] Today, we'll talk about how this law could change things for farmers, companies and chocolate lovers, as discussed on the recent BBC World Service programme Business Daily.
[직역] 오늘 우리는 [최근의 비비씨 월드 서비스 프로그램 Business Daily에서 논의한 것처럼,] 이 법률이 농부들과 회사들 그리고 초콜릿 애호가들에게 어떻게 형편을 다르게 할 수 있는지에 관해 이야기하려고 합니다.
[본문] [18] As always, we'll learn some useful new words and phrases and you'll find all the vocabulary along with a transcript on our website, bbclearningenglish.com.
[직역] 늘 그렇듯이 우리는 쓸모있고 새로운 단어와 구를 배울 것입니다. 그리고 당신은 우리의 웹사이트인 bbclearningenglish com에서 원고에 있는 모든 어휘를 찾아낼 것입니다.
[본문] [19] Before we get started Neil, I have a question for you.
[직역] 닐, 우리가 시작하기에 앞서서, 나는 당신에게 물어볼 게 있습니다.
[본문] [20] Europeans are big fans of chocolate, just like us!
[직역] 유럽인들도 우리가와 똑 같이 초콜릿의 열렬한 팬입니다!
[본문] [21] Around how many tonnes of cocoa beans were imported to Europe in 2023?
[직역] 2023년에 약 몇 톤 정도의 카카오 콩이 유럽으로 수입되었습니까?
[본문] [22] Was it:
[직역] 이것이었습니다.
[본문] [23] a) 500,000 tonnes b) two million tonnes c) 10 million tonnes
[직역] ⒜ 500,000 톤 ⒝ 2백만톤 ⒞ 10 백만톤.
[본문] [24] Well, I have no idea, but I'm just going to guess and say 500,000 tonnes.
[직역] 글쎄(요), 나는 전혀 모르겠습니다. 그러나 나는 그냥 5십만 톤이라고 추측하고 말하겠습니다.
[본문] [25] We'll find out if you're right later on!
[직역] 우리는 나중에 당신이 맞았는지를 알아낼 것입니다. !
[본문] [26] Now, that new EU law that we were talking about earlier would stop companies buying cocoa from land where any trees were cut down in the last six years.
[직역] 이제 [우리가 바로 앞에서 이야기하고 있었던] 그러한 새로운 EU 법률은 기업들이 [과거 6년 안에 어떤 나무들이 베어진] 지역에서는 코코아를 사는 것을 막을 수도 있습니다.
[본문] [27] The process of cutting down trees is called deforestation.
[직역] 나무를 베어 버리는 과정을 deforestation(삼림 벌채)이라고 부릅니다.
[본문] [28] Albert Smith, who owns a small chocolate business, believes that the new law wouldn't change too much for his company.
[직역] [작은 초콜릿 사업체를 소유하고 있는] Albert smith는 [새로운 법률이 그의 회사를 그렇게 많이 바꾸지는 않을 것이다] 라는 것을 믿습니다.
[본문] [29] …we have all the information on farm level already because the producers that we work with are small plantations that either work through a co-op or social enterprise and all of our cocoa is already traced back to the plantation.
[직역] 우리는 이미 농장 단계의 모든 정보를 가지고 있습니다. 왜냐하면 [우리가 함께 일하는] 생산자들은 조합이거나 또는 사회적 기업 중의 하나와 일을 헤쳐 나가는 작은 농장이기 때문입니다. 그리고 모든 우리의 코코아는 이미 농장의 출처까지 밝혀지고 있습니다.
[본문] [30] Albert adds that they already know where the cocoa beans come from, as they work with farmers from co-ops or social enterprises.
[직역] Albert는 [[그들이 조합이나 사회적 기업 출신의 농부들과 함께 일하가 때문에,] 그들이 카카오 콩이 어디에서 나오는지를 이미 안다] 라는 것을 더했습니다.
[본문] [31] A co-op in this case is a farm owned by its workers.
[직역] 이번 경우에 조합 즉 co-op은 그것의 노동자들에 의해 소유된 농장입니다.
[본문] [32] A social enterprise is a business that wants to help the community.
[직역] 사회적 기업 즉, social enterprise는 공동체를 돕고 싶어나는 사업체입니다.
[본문] [33] Because of working with farmers who are part of these organisations, Albert says that the cocoa they buy can already be traced back to the farms.
[직역] [이들 조직의 일부인] 농부들과 함께 일하기 때문에, Albert는 [[그들이 사는] 코코아는 이미 농장의 출처가 밝혀질 수 있다] 라는 것을 말합니다.
[본문] [34] To trace something back to something, means to find out where something has come from.
[직역] 'To trace something back to something'은 무언가가 어디에서 나오는지를 찾는다 라는 의미입니다.
[본문] [35] Here's Albert Smith again.
[직역] 여기에 Albert Smith가 한 번 더 (있습니다).
[본문] [36] Mapping means that farmers have to actually provide the geolocations of their plantation.
[직역] mapping 즉, 매핑은 [농부들이 그들 농장의 지오로케이션을 실제로 제공해야만 한다] 라는 것을 의미합니다.
[본문] [37] And you know, for some farmers that are very remote, that comes also with a challenge.
[직역] 그리고 있잖아요, 아주 멀리 있는 몇몇의 농부들에게 그것은 또한 어려움으로 다가옵니다.
[본문] [38] Albert suggests that giving a geolocation is difficult for some farmers, as they live in remote places and don't all have mobile phones.
[직역] Albert는 몇몇의 농부들에게는 지오로케이션을 주는 것이 어렵다 라는 것을 제안합니다. 그들이 외진 곳애 들어가 살고 있고 그리고 모두가 휴대폰을 갖고 있지는 않기 때문입니다.
[본문] [39] Geolocation is data taken from a special device which shows exactly where something is, and the term remote means at a large distance from places where other people live.
[직역] 지오로케이션 즉, Geolocation은 [무언가가 어디에 있는지]를 정확히 보여 주는 특수한 장치로부터 수집된 자료입니다. 그리고 그 용어 '외진' 즉, remote는 [다른 사람들이 사는] 장소로투버 아주 먼 거리이다 라는 의미입니다.
[본문] [40] Because of these changes, the price of chocolate might go up even more, meaning that chocolate lovers us could really notice the difference in our bank accounts.
[직역] 이러한 변화 때문에 초콜릿의 값이 심지어 좀더 많이 올라갈 수도 있습니다. 초콜릿 애호가들인 우리들이 우리의 계좌의 차이를 실제로 알아챌 수도 있다 라는 것을 의미합니다.
[본문] [41] Reporter, Matthew Kenyon, asked a chocolate lover on the street if they would pay more for their chocolate.
[직역] Matthew Kenyon 기자는 거리에서 초콜릿 애호가들에게 [그들이 그들의 초콜릿에 좀더 지불할 의사가 있는지]를 물었습니다.
[본문] [42] Absolutely I would do that because I think the normal chocolates are way too cheap.
Absolutely I would do that because I think {that} the normal chocolates are way too cheap.
[직역] 물론입니다. 나는 그럴 것입니다. 왜냐하면 보통의 초콜릿이 너무 값싸기 때문입니다.
[본문] [43] Definitely we will pay, we have to pay more because the money will go to the local people, to give them a better life, also to tackle deforestation.
[직역] 물론 우리는 지불할 것입니다. 우리는 더 지불해야만 합니다. 왜냐하면 돈은 지역의 사람들에게 갈 것이고 그들에게 좀더 나은 삶을 주고 그리고 또한 산림 훼손 즉, deforestation을 막을 것이기 때문입니다.
[본문] [44] And he asked another chocolate lover about whether he looks at where the cocoa beans come from.
[직역] 그리고 그는 다른 초콜릿 애호가에게 [그가 [카카오 콩이 생산되는 곳]을 살펴보는 지 어떤 지]에 관해 물었습니다.
[본문] [45] For me, personally, absolutely not!
[직역] 나라면, 개인적으로 분명히 아닙니다!
[본문] [46] Out of principle, because I want them to be produced most efficiently as possible.
[직역] 신념에 따라, 왜냐하면 나는 그것들이 가능한대로 가장 효율적으로 생산되기를 바라기 때문입니다.
[본문] [47] The cost is completely irrelevant.
[직역] 값은 완전히 상관없습니다.
[본문] [48] But on principle, I want production to be as efficient as possible.
[직역] 그러나 원칙적으로 나는 가능한 한 생산이 능률적이 되기를 원합니다.
[본문] [49] Otherwise, it's a waste of everybody's time.
[직역] 그렇지 않으면 그것은 모든 사람의 시간의 낭비입니다.
[본문] [50] Mixed opinions, it seems there Becca!
[직역] Becca 거기에는 의견이 섞인 것처럼 보입니다!
[본문] [51] Whilst one chocolate lover would pay more for chocolate to support farmers and production, the other doesn't worry too much about the cost, but says the production process should be as efficient as possible.
[직역] 어느 한 초콜릿 애호가가 농부들과 생산을 지원하기 위해 초콜릿에 좀 더 지불할 수도 있는 반면에, 다른 사람은 값에는 너무 많이 걱정하지 않습니다만 그러나 [생산 과정은 가능한 한 효율적이어야만 한다] (라고) 말합니다.
[본문] [52] OK, time to answer our quiz question.
[직역] 오케이 우리의 퀴즈 질문에 답할 시간입니다.
[본문] [53] Earlier, I asked you how many tonnes of cocoa were imported to Europe in 2023 and you said 500,000 tonnes.
[직역] 앞에서 나는 당신에게 몇 톤의 코코아가 2023년에 유럽으로 수입되었는지를 물었습니다. 그리고 당신은 500,000 톤이라고 말했습니다.
[본문] [54] Well, Neil, I'll tell you, it is 2 million tonnes!
[직역] 그래요 닐 나는 당신에게 알리겠습니다. 그것은 2 밀리온 톤입니다!
[본문] [55] Wow.
[직역] 와우.
[본문] [56] Well, I was wrong and that really is a lot.
[직역] 그래요 내가 잘못틀렸습니다. 그런데 진짜로 많습니다.
[본문] [57] Between us, we've probably eaten a few tonnes already this year!
[직역] 우리들 사이에서 우리는 아마도 이미 금년에 여러 톤을 먹어 버렸을 겁니다!
[본문] [58] At least, Becca!
[직역] 적어도, Becca!
[본문] [59] I'd be interested to know what kind of chocolate our listeners enjoy!
[직역] 나는 [우리의 청취자가 어떤 종류의 초콜릿을 즐기는 지를] 아는 것에 관심이 끌릴 수 있습니다!
[본문] [60] Me too!
[직역] 나도 그렇습니다!
[본문] [61] And whether they would be happy about paying more for their favourite chocolate bar!
[직역] 그리고 그들이 그들의 좋아하는 초콜렛 바에 좀더 많이 지불하는 것에 관해 행복할 수 있을지 어떤지에 (관심이 끌릴 수 있습니다)!
[본문] [62] OK, let's recap some of the vocabulary from today.
[직역] 오케이 오늘 나온 몇몇 어휘의 개요을 살펴봅시다.
[본문] [63] Deforestation is the process of cutting down trees.
[직역] Deforestation은 나무를 잘라 내는 것의 과정입니다.
[본문] [64] We heard co-op which is a farm owned by its workers.
[직역] 우리는 [그것의 노동자들에 의해 소유된 농장인] 조합 즉 co-op을 듣습니다.
[본문] [65] A social enterprise is a business that wants to help the community.
[직역] 'social enterprise' 즉, 사회적 기업은 [공동체를 돕고 싶어하는] 사업체입니다.
[본문] [66] To trace something back to something is to find out where something has come from.
[직역] 'To trace something back to something'은 무언가가 어디에서 나오는지를 알아내는 것입니다.
[본문] [67] Geolocation is data taken from a device which can show you exactly where a person or thing is.
[직역] 지오로케이션 즉, Geolocation은 [당신에게 [사람이나 사물이 어디에 있는지]를 정확히 보여 줄 수 았는] 장치로부터 가져온 데이터입니다.
[본문] [68] And finally, remote means at a large distance from places where other people live.
[직역] 그리고 마지막으로 'remote'는 다른 사람들이 거주하는 곳에서 아주 먼 거리에서 라는 뜻합니다.
[본문] [69] Once again, our six minutes are up, but if you want to test your knowledge, visit our website, bbclearningenglish.com, where you'll also find a worksheet and quiz for this episode.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다. 그러나 만약 당신이 당신의 지식을 시험하고 싶으면 우리의 웹사이트인 bbclearningenglish com을 방문하십시오 그리고 거기서 당신은 이 에피소드에 대한 워크시트와 퀴즈를 찾아낼 것입니다.
[본문] [70] Bye!
[직역] 안녕 !
[본문] [71] See you next time.
[직역] 다음에 봅시다.
[본문] [72] How often do you eat chocolate?
[직역] 얼마나 자주 당신은 초콜릿을 먹습니까?
[본문] [73] It's one of the most loved sweet treats in Europe, but a new EU law could make chocolate more expensive.
[직역] 그것은 유럽에서 가장 사랑받는 달콤한 간식 중의 하나입니다. 그러나 새로운 EU 법률은 좀더 비싸게 초콜릿을 만듭니다.
[본문] [74] A business owner, who has small cocoa farms in these places, shares their thoughts and concerns about the new law.
[직역] [이들 지역에 작은 코코아 농장을 깆는] 사업체 소유주는 새로운 법률에 관한 그들의 생각과 걱정을 공유합니다.
[본문] [75] We also hear from chocolate lovers about whether they would pay more for their favourite chocolate, and about whether they looked at where their chocolate was produced.
[직역] 우리는 또한 초콜릿 애호가로부터 [그들이 그들의 좋아하는 초콜릿에 좀더 지불할 수 있는지 어떤지]와 그리고 [그들이 그들의 초콜릿이 어디에서 생산되었는지를 살피 보았는지 어떤지]에 관해 듣습니다.
[본문] [76] Neil and Becca discuss this and teach you some new vocabulary.
[직역] 닐과 Becca가 이것을 논의하고 당신에게 몇몇 새로운 어휘를 가르쳐 줍니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3553을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/3554
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3555
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3553
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기
