그것은 우리의 음식을 맛있게 만들고 그리고 우리의 공기가 냄새 나게 만듭니다 그러나 마늘의 몇몇의 다른 용도는 무엇입니까? 뱁파이어를 피하는 것을 제외하고 물론 닐과 베스가 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.

이 자료는 BBC 러닝잉글리시 코너의 6분영어가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Do you like garlic?' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 안녕(하세요) 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다
[본문] [02] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다
[본문] [03] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다
[본문] [04] It smells delicious sizzling in oil and it's great for keeping vampires away, but don't eat it on a first date!
[직역] 그것은 기름 속에서 지글지글 하는 소리를 내면서 아주 맛있는 냄새를 풍깁니다. 그리고 그것은 뱁파이어에서 멀리 지켜주어 대단합니다. 그러나 그것을 첫 데이트에서는 먹지 마십시오.
[본문] [05] I'm talking, of course, about garlic.
[직역] 나는 물론 마늘에 대해 말하고 있습니다.
[본문] [06] Neil, do you like garlic?
[직역] 닐 당신은 마늘을 좋아하십니까?
[본문] [07] Oh yes, I love garlic.
[직역] 아 맞아요, 나는 마늘을 대단히 좋아합니다.
[본문] [08] I had a very garlicky meal last night.
[직역] 나는 엊저녁에 매우 마늘 냄새가 나는 식사을 했습니다.
[본문] [09] Mmm, I know - I can smell it from here!
[직역] 음 나는 압니다. 나는 여기에서도 그것의 냄새를 맡을 수 있습니다
[본문] [10] Here is Jason Chan, an Australian chef who specialises in Asian cuisine, and Poul Erik Jensen, a Danish chef living in France, talking about their love of garlic to BBC World Service programme, The Food Chain:
[직역] 여기에 〈비비씨 월드 서비스 프로그램 더후드체인에 마늘에 대한 그들의 사랑에 대해 이야기하면서〉 〈아시아의 요리법을 전문적으로 다루는 호주의인 쉐프인 Jason Chan과 프랑스에서 살고 있는 덴마크의 쉐프인 Poul Erik Jensen이〉 있습니다.
[본문] [11] I love garlic because it's a versatile ingredient that can be used for cooking and offers various health benefits.
[직역] 나는 마늘을 대단히 좋아합니다. 왜냐하면 그것은 요리를 위해 사용될 수 있는 다재다능한 식자재이고 그리고 여러 가지의 건강상의 이익을 제공하기 때문입니다.
[본문] [12] We use it a lot and so from stocks to soups - and in vegetable dishes, meat dishes - there's very certain a clove of garlic in somewhere.
[직역] 우리는 그것을 많이 사용합니다. 그리고 그래서 육수에서 수프까지 그리고 채소 요리와 고기 요리까지 마늘 한 쪽은 어딘 가에 아주 확실히 있습니다
[본문] [13] Yeah, it's unimaginable not using garlic.
[직역] 그래요 마늘을 사용하지 않는 것은 상상도 할 수 없습니다.
[본문] [14] Jason loves garlic because it's versatile, meaning it can be used in many different ways.
[직역] Jason은 마늘을 대단히 좋아합니다. 왜냐하면 그것은 다용도이기 때문입니다. (즉, versatile은) [그것이 많은 방식으로 사용될 수 있다] 라는 의미입니다.
[본문] [15] And Poul thinks cooking without garlic is unimaginable, meaning it's difficult to imagine because it would be so bad.
And Poul thinks {that} cooking without garlic is unimaginable, meaning it's difficult to imagine because it would be so bad.
[직역] 그리고 Poul은 [마늘 없이 요리하는 것은 상상도 할 수도 없다] (라고) 생각합니다. (즉, unimaginable은) [그것이 대단히 안 좋을 수도 있기 때문에, 상상하기가 어렵다] 라는 의미입니다.
[본문] [16] Love garlic or hate it, in this episode we'll be finding out more about this versatile, strong-smelling food.
[직역] (당신이) 마늘을 대단히 좋아하던 또는 그것을 몹시 싫어하든지 간에, 이 에피소드에서 우리는 이 용도가 다양하고 강한 냄새가 나는 음식에 관해 좀더 많이 알아낼 것입니다
[본문] [17] And, as usual, we'll be learning some useful new words and phrases as well.
[직역] 그리고 늘 그렇듯이 마찬가지로 우리는 몇몇의 유용하고 새로운 단어들과 구를 배우고 있을 것입니다.
[본문] [18] And remember - you can find all the vocabulary from this episode on our website, bbclearningenglish.com.
[직역] 그리고 기억하십시오. (즉,) 당신은 이 에피소드에 나온 모든 어휘를 우리의 웹사이트인 bbclearningenglish com에서 찾아낼 수 있습니다.
[본문] [19] Now, Beth, I have a question for you.
[직역] 이제 베스 나는 당신에게 질문이 있습니다.
[본문] [20] It's a little-known fact that of the 600 varieties of garlic, many grew only in the former Soviet Union and were unavailable in the West until the fall of communism in the 1990s.
[직역] [마늘의 600 개의 품종 중에 다수가 단지 예전의 소비에트 연방에서만 재배하였고 그리고 1990년대 공산주의가 붕괴될 때까지 서구권에서 획득할 수 없었다] 라는 것이 거의 알려지지 않은 사실이었습니다.
[본문] [21] So, which of the following varieties of garlic grew in the former USSR?
[직역] 그래서 다음의 마늘 품종 중에 어느 것이 예전의 소련에서 재배되었습니까?
[본문] [22] Is it:
[직역] 이것입니다.
[본문] [23] a) rocambole, b) fire, or c) riesig?
[직역] ⒜ rocambole, ⒝ fire, 아니면 ⒞ riesig?
[본문] [24] Oh, I have no idea.
[직역] 아 나는 전혀 모르겠습니다
[본문] [25] I'm going to guess fire.
[직역] 나는 'fire'를 추측하려고 합니다.
[본문] [26] OK.
[직역] 오케이
[본문] [27] We'll find out if you're right at the end of the programme.
[직역] 우리는 프로그램의 끝 무렵에 당신이 맞았는지를 알아볼 것입니다.
[본문] [28] Garlic is much more than just a cooking ingredient.
[직역] 마늘은 단지 요리 식자재 정도가 아닙니다
[본문] [29] For centuries, garlic was an important food throughout ancient Egypt, Greece and Rome, as well as India and China.
[직역] 수 세기 동안 마늘은 인도와 중국에 더하여 고대(의) 이집트 그리스 그리고 로마를 통틀어 중요한 식량입니다.
[본문] [30] It was the Roman Empire that brought garlic to European countries like France.
[직역] [프랑스와 같은 유럽 국가로 마늘을 가져온 것]은 로마 제국입니다.
[본문] [31] And everywhere garlic grew, it was praised for its health-giving powers.
[직역] 그리고 마늘이 재배되었던 곳 어디서나, 그것은 그것의 건강에 좋은 능력에 대해 칭찬을 받았습니다.
[본문] [32] Here, BBC presenter Rumella Dasgupta asks author and garlic expert Robin Cherry about garlic's medicinal uses, on BBC World Service's The Food Chain:
[직역] 여기에 비비씨 진행자 Rumella Dasgupta가 저자이면서 마늘 전문가인 Robin Cherry에게 비비씨 월드 서비스 더후드체인에서 마늘의 약효가 있는 사용에 관하여 묻습니다.
[본문] [33] And what kind of illnesses or conditions would they have treated, for instance?
[직역] 그리고 그들이 예를 들어 어떤 종류의 질병이나 질환을 치료한 적이 있었을까요?
[본문] [34] Everything from cancer, scurvy, the plague, respiratory ailments… it was used as an aphrodisiac.
[직역] 암, 괴혈병, 전염병, 호흡기 질환에서 비롯된 모든 것(입니다.) 그것은 최음제로 사용되었습니다.
[본문] [35] Garlic was used to treat respiratory ailments.
[직역] 마늘이 호흡기 질환을 치료하는 데 이용되었습니다.
[본문] [36] An ailment is another word for an illness or minor health problem, so a respiratory ailment is an illness of the lungs.
[직역] 'ailment'는 질병이나 가벼운 건강 문제에 대한 다른 단어입니다. 그래서 'respiratory ailment'은 허파의 병입니다.
[본문] [37] In Ancient Greece, garlic was also used as an aphrodisiac - a food or drink believed to increase sexual desire.
[직역] 고대의 그리스에서 마늘은 또한 대로 최음제로 사용되었습니다. (즉, aphrodisiac은) 성적인 욕구를 증가시킨다고 믿어지는 음식이나 음료입니다.
[본문] [38] But interestingly, this was the same reason why some cultures avoided eating garlic altogether, including a religious group from India called Jains.
[직역] 그런데 흥미롭게도 이것이 [〈Jains라고 불리는 인도 출신의 종교 그룹을 포함하여〉 몇몇의 문화권이 마늘 먹는 것을 아예 피하는] 같은 이유입니다.
[본문] [39] Yes, Jainism is an ancient Indian religion, like Hinduism and Buddhism, based on the idea of 'ahimsa', or non-violence.
[직역] 맞아요 자이나교는 힌두교와 불교와 같은 비폭력(非暴力) 또는 비폭력주의의 생각에 근거한 고대(의) 인도의 종교입니다
[본문] [40] But unlike many Hindus and Buddhists, Jains' definition of non-violence includes plants and vegetables.
[직역] 그런데 많은 힌두교 신자나 불교도와는 달리 비폭력에 대한 자이나교의 정의는 식물과 채소를 포함합니다.
[본문] [41] Jains don't eat garlic because uprooting the plant kills both it and the soil ecosystem it grows in.
Jains don't eat garlic because uprooting the plant kills both it and the soil ecosystem {which/that} it grows in.
[직역] 자이나교도들은 마늘을 먹지 않습니다. 왜냐하면 〈식물을 뿌리째 뽑는 것〉은 그것과 [그것이 자라나고 있는] 토양생태계 둘 다를 죽이기 때문입니다.
[본문] [42] Here's Sonal Ved, a Mumbai-based cooking-show host and author of many books on Indian cuisine, explaining another reason why Jains avoid garlic to BBC World Service programme, The Food Chain:
[직역] 여기에 〈[Jains들이 마늘을 피하는] 또 다른 이유를 비비씨 월드 서비스 프로그램 더후드체인에 설명하면서〉 뭄바이 기반의 요리 프로그램 진행자이자 인도의 요리법에 대한 많은 책의 저자인 Sonal Ved가 있습니다.
[본문] [43] According to Hinduism also, garlic is considered a food which is called a 'tamasic' food.
[직역] 또한 힌두교에 의하면 마늘은 [타마스와 관련이 있는 식품으로 불리는] 식품으로 여겨졌습니다.
[본문] [44] It is believed to stimulate desire, passion, aggression.
[직역] 그것은 욕구 열정 공격성을 자극하는 것으로 믿어졌습니다
[본문] [45] And that's why they abstain from eating those kinds of food: because it is believed to impact your spiritual growth and also your mental clarity.
[직역] 그리고 그것은 그들이 그러한 종류의 식품을 먹는 것을 자제하는 이유입니다. 왜냐하면 그것은 〈당신의 정신적인 성장과 또한 당신의 맑은 정신에 영향을 주는 것〉으로 믿어지기 때문입니다.
[본문] [46] Jains abstain from eating garlic.
[직역] 자이나교는 마늘을 먹는 것을 자제합니다.
[본문] [47] If you abstain from doing something, you choose not to do it.
[직역] 만약 당신이 무언가 하는 것을 자제하면, 당신은 그것을 하지 않는 것을 선택합니다.
[본문] [48] For example, you might abstain from tobacco or alcohol because you know they're bad for your health.
For example, you might abstain from tobacco or alcohol because you know {that} they're bad for your health.
[직역] 예를 들어 당신은 담배나 술을 자제할 수도 있습니다. 왜냐하면 당신은 [그것들이 당신의 건강에 나쁘다] (라는 것을) 알기 때문입니다.
[본문] [49] Like the Ancient Greeks, Jains believe that garlic stimulates sexual desire.
[직역] 고대(의) 그리스와 같이 자이나교도들은 [마늘이 성욕(性慾)을 자극한다] 라는 것을 믿었습니다.
[본문] [50] The verb to stimulate means encourage it or cause it to develop and grow.
[직역] 동사 'stimulate'는 그것을 'encourage' 하거나 또는 그것이 발전하고 성장하도록 'cause' 해 준다 라는 의미입니다
[본문] [51] Modern medicine has confirmed some of these ancient beliefs about the health benefits of garlic, including reduced blood pressure and better gut health.
[직역] 현대(의) 의학은 〈혈압을 내리는 것과 보다 개선된 장 건강을 포함하는〉 마늘의 건강상의 이익에 관한 몇몇의 이러한 고대의 신념들을 확인해 주었습니다.
[본문] [52] OK Neil, isn't it time you revealed the answer to your question?
[직역] 오케이 닐 당신이 당신의 질문에 대한 답을 밝혀야 할 시간 아닙니까?
[본문] [53] Yes, Beth.
[직역] 맞아(요) 베스
[본문] [54] I asked you which variety of garlic grew in the former USSR.
[직역] 나는 당신에게 [어떤 품종의 마늘이 과거의 소련에서 재배되었는지]를 물었습니다.
[본문] [55] And I said fire.
[직역] 그리고 나는 불이라고 말했습니다.
[본문] [56] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요?
[본문] [57] You were absolutely correct.
[직역] 당신은 확실하게 맞았습니다.
[본문] [58] Yay!
[직역] 야호
[본문] [59] Fire or Georgian fire is a hot, white garlic from the Republic of Georgia in the former Soviet Union.
[직역] Fire 또는 Georgian fire는 과거의 소비에트 연방에 있었던 그루지아 공화국에서 나온 맵고 흰 마늘입니다.
[본문] [60] OK, let's recap the vocabulary we've learned, starting with versatile, an adjective meaning to have many different purposes or uses.
[직역] 오케이 'versatile'로 시작하면서 [우리가 배운 적이 있는] 낱말들을 살펴봅시다. (즉 versatile은) 〈많은 다른 목적이나 용도를 갖는 것〉이라는 의미인 형용사(입니다).
[본문] [61] The phrase, it's unimaginable is used to say that something is difficult to imagine because it would be so good or so bad.
[직역] 'it's unimaginable' 이라는 구는 [무언가가 상상하기가 어렵다] 라는 것을 말하기 위해 사용됩니다. 왜냐하면 그것이 대단히 좋거나 대단히 나쁘기 때문입니다.
[본문] [62] An ailment is an illness or health problem.
[직역] 'ailment'는 병이나 건강 문제입니다.
[본문] [63] An aphrodisiac is a food or drink believed to increase sexual desire.
[직역] ]aphrodisiac]은 성욕(性慾)을 증가시킨다고 믿어지는 식품 또는 음료입니다
[본문] [64] If you abstain from something, you choose not to do it.
[직역] 만약 당신이 무언가를 'abstain from' 하면, 당신은 그것을 하지 않는 것을 선택합니다
[본문] [65] And finally, to stimulate means to encourage something or cause it to grow.
[직역] 그리고 마지막으로 'stimulate'는 무언가의 용기를 북돋우거나 또는 그것이 성장하는 것을 초래한다 라는 의미입니다.
[본문] [66] Once again, our six minutes are up.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다
[본문] [67] If you've enjoyed this episode then head over to our website, bbclearningenglish.com, where you'll find a quiz and worksheet to practise the vocabulary you've learnt.
[직역] 만약 당신이 이 에피소드를 즐겼다면 우리의 웹사이트인 bbclearningenglish com으로 향하십시오. 그런데 거기서 당신은 당신이 배운 어휘를 연습할 퀴즈와 워크시트를 찾아낼 것입니다.
[본문] [68] See you again soon.
[직역] 곧 다시 뵙겠습니다.
[본문] [69] But for now, it's goodbye!
[직역] 그러나 지금은 안녕입니다
[본문] [70] It makes our food tasty and our breath smelly, but what are some of the other uses of garlic...?
[직역] 그것은 우리의 음식을 맛있게 만들고 그리고 우리의 공기가 냄새 나게 만듭니다 그러나 마늘의 몇몇의 다른 용도는 무엇입니까?
[본문] [71] Apart from warding off vampires, of course, Neil and Beth discuss this and teach you some new vocabulary.
[직역] 뱀파이어를 피하는 것을 제외하고 물론 닐과 베스가 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3401을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/3402
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3403
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3401
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기
'BBC 6분영어' 카테고리의 다른 글
| [BBC 영어] 6분영어, 금주의 어휘 - Do you like garlic? (1) | 2025.11.12 |
|---|---|
| BBC 러닝잉글리시 문법강좌 Do you like garlic? - BBC 6분영어 문법 (0) | 2025.11.11 |
| 6분영어 영어숙어 및 구동사 - Do you like garlic? [BBC 러닝잉글리시 강좌] (0) | 2025.11.10 |
| 6분영어 영어단어공부 - Do you like garlic? [BBC 러닝잉글리시 강좌] (0) | 2025.11.10 |
| BBC 러닝잉글리시 다운로드 PDF 파일 목록 - 금주(2025-11-06) [6분영어] Do you like garlic? (0) | 2025.11.10 |
