당신은 한 번이라도 식물성의 소시지나 또는 버거를 먹어 보았습니까? 아마도 당신은 당신 식사에서 고기를 줄이거나 없애는 것을 선택한 적이 있었습니다. 아니면 아마도 당신은 그냥 그 맛을 더 좋아합니다. 그러나 이들 식물성의 대체물이 [그들이 대체한] 고기 옵션 보다 조금이라도 더 건강합니까? 닐과 죠지가 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.

Do you ever eat plant-based sausages or burgers? Perhaps you have chosen to reduce or eliminate meat from your diet, or perhaps you simply prefer the flavour! But are these plant-based substitutes any healthier than the meat options they have replaced? Neil and Georgie discuss this and teach you some new vocabulary.
이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Are plant-based substitutes healthier than meat?' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 안녕(하세요), 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.
[본문] [02] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다
[본문] [03] And I'm Georgie.
[직역] 그리고 나는 죠지입니다
[본문] [04] If you've heard about Meat-Free Mondays or Veganuary, you probably know about a trend which an increasing number of people are trying - to reduce, or even stop, eating meat.
[직역] 만약 당신이 고기 없는 월요일이나 채식하는 1월에 관해서 들어본적인 있다면 당신은 아마도 [사람들의 증가하는 숫자가 노력하고 있는 〈고기 먹기를 줄이거나 또는 심지어 멈추려는〉] 동향에 대하여 알고 있습니다.
[본문] [05] This is often for health, animal welfare or environmental reasons.
[직역] 이것은 종종 건강이나 동물보호 또는 환경적인 이유를 위한 것입니다.
[본문] [06] Instead, people are getting their daily amount of protein through plant-based alternatives - meat-free sausages and burgers made using ingredients like soy, tofu or fungi, as well as tempeh, beans or nuts.
[직역] 대신에 사람들은 그들의 그날그날의 단백질의 량을 〈〈템페 콩 또는 견과에 더하여 〈콩 두부 또는 버섯과 같은〉 식자재〉를 사용하여 만들어진 고기가 없는 소시지와 버거〉인 식물성의 대체품을 통해 얻고 있습니다.
[본문] [07] Have you tried any of these plant-based meat alternatives, Georgie?
[직역] 죠지. 당신은 이러한 식물성 고기 대체품 중에 어떤 거를 먹어본 적이 있습니까?
[본문] [08] Yes, I have.
[직역] 그렇습니다
[본문] [09] I have lots of vegetarian friends, so I've been to veggie barbecues, and have tried the plant-based sausages and burgers.
[직역] 나는 수많은 채식주의자 친구들을 갖고 있습니다. 그래서 나는 채식주의자 바비큐 파티에 간 적이 있습니다. 그래서 식물성의 소시지와 버거들을 먹어 본 적이 있습니다.
[본문] [10] I quite like them as long as they're covered in sauce.
[직역] 나는 [그것들이 소스로 덮여 있기만 하면,] 아주 그것들을 좋아합니다.
[본문] [11] What about you?
[직역] 당신은 어떻습니까?
[본문] [12] Yeah, I think I agree.
Yeah, I think {that} I agree.
[직역] 그래요 나는 [내가 동의한다] 라고 생각합니다.
[본문] [13] They're fine.
[직역] 그것들은 괜찮습니다.
[본문] [14] There's a reason for them, but I'm not sure they're as good as the real thing.
[직역] 그것들에게 이유가 있습니다. 그러나 나는 그것들이 [본디의 것만큼 괜찮다] (라고) 확신하지 않습니다
[본문] [15] Now, with processed meat being linked to diseases like diabetes and cancer, most doctors agree that plant-based options are healthier.
[직역] 이제 가공육(加工肉)이 당뇨병과 암과 같은 질병에 관련이 있기 때문에, 많은 의사들이 [식물성의 옵션이 보다 건강하다] 라는 것에 동의합니다.
[본문] [16] But some people are worried about how plant-based alternatives are made, including radio listener, Graham Glover, who asked this question to BBC Radio 4 programme, Sliced Bread:
[직역] 그러나 〈라디오 듣는 이인 Graham Glover를 포함하여〉 몇몇의 사람들은 [식물로 만든 흉내 제품이 만들어진 방식]에 대해 걱정을 합니다. 그런데 그는 이러한 질문을 비비씨라디오4 프로그램 Sliced Bread에 묻습니다.
[본문] [17] Well, my question is - looking at these vegetable sausages, how they are processed, full of additives and flavourings and colourings - are they any healthier than a pork sausage?
[직역] 그래요 나의 질문은 이렇습니다. 〈〈첨가물과 향료 그리고 색소들로 가득찬〉 이러한 야채 소시지들과 그것들이 어떻게 가공되는지를 자세히 살펴보고,〉 그것들이 돼지고기 소시지 보다 훨씬 더 건강합니까?
[본문] [18] In this episode, we'll be finding out whether plant-based foods really are a healthier alternative to meat.
[직역] 이 에피소드에서, 우리는 [식물성의 먹거리가 진짜로 고기에 대한 보다 더 건강한 대체제인지 어떤 지를] 알아내고 있습니다.
[본문] [19] And as usual, we'll be learning some useful new words and phrases.
[직역] 그리고 늘 그렇듯이 우리는 몇몇의 도움이 되는 새로운 단어와 구를 배우고 있을 것입니다.
[본문] [20] Remember, you can find all the vocabulary, along with a quiz and a worksheet, on our website bbclearningenglish.com.
[직역] 기억하십시오. 당신은 퀴즈와 워크시트에 덧붙여 모든 어휘를 우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom에서 찾아낼 수 있습니다
[본문] [21] But now I have a question for you, Georgie.
[직역] 그러나 죠지, 이제 나는 당신에게 물어볼 게 있습니다.
[본문] [22] Listener Graham loves eating sausages, but do you know which of the following words means 'sausages' in British English slang?
[직역] 청취자인 Graham은 소시지 먹는 것을 많이 좋아합니다. 그러나 당신은 [다음의 단어 중에 어느 것이 영국 영어 속어에서 소시지를 뜻하는지를] 아십니까?
[본문] [23] Is it:
[직역] 이것입니다.
[본문] [24] a) booze, b) banger, or c) brunch?
[직역] ⒜ booze, ⒝ banger, 아니면 ⒞ brunch?
[본문] [25] So, I actually know the answer to this question, so I'm not going to say.
[직역] 그래서 나는 정말로 이 질문에 대한 답을 압니다. 그래서 나는 말하지 않겠습니다.
[본문] [26] Otherwise, it will spoil it for our listeners.
[직역] 그렇지 않으면 그것은 우리 청취자들에게 그것을 망칠 것입니다.
[본문] [27] OK.
[직역] 오케이
[본문] [28] Well, we'll all find out at the end of the programme.
[직역] 그래요 우리는 프로그램의 끝 무렵에 모두 알아낼 것입니다.
[본문] [29] Although most research agrees that plant-based foods are healthier than meat, it's also true that meat-free products are processed.
[직역] 대부분의 연구가 [식물 기반 식품이 고기 보다 더 건강하다] 라는 것에 동의하기는 하지만, 또한 [고기가 없는 제품은 가공된다] 라는 것도 사실입니다.
[본문] [30] To make meat-free sausages, for example, after the proteins are broken down, flavourings and colourings are added to reproduce the taste or texture of meat.
[직역] 예를 들어, 고기 없는 소시지를 만들려면 단백질이 깨부수어진 다음에, 고기의 맛이나 감촉을 복제하기 위해 향료와 색소가 보태집니다.
[본문] [31] Quorn, one of the best-known brands of meat-free products, uses mycoprotein, a fungi-based protein similar to the fungi used in the fermentation of yoghurt and bread.
[직역] 고기 없는 제품의 잘 알려진 상표 중의 하나인 Quorn은 〈〈〈요구르트와 빵의 발효에 사용된〉 곰팡이류와 비슷한〉 곰팡이 기반의 단백질인〉 인조 쇠고기를 사용합니다
[본문] [32] So, what does listener Graham think?
[직역] 그래서 청취자인 Graham은 무엇을 생각합니까?
[본문] [33] Let's find out as he talks to Greg Foot, presenter of BBC Radio 4's Sliced Bread:
[직역] 그가 BBC 라디오 4 방송국의 Sliced Sliced의 진행자인 Greg Foot에게 말을 한 것처럼 알아내 봅시다
[본문] [34] Graham, listening to all this, you know, normally a fan of a meat sausage - you're plant-based, meat-alternative sausage curious, that we're exploring today - what do you think about hearing about the sources of where they come from?
[직역] Graham, 당신이 알다시피, 이 모든 것에 귀를 기울이면서, 〈보통 고기 소시지의 팬인〉 당신은 채식주의자이고, 고기 대용품 소시지를 궁금해 합니다. 그런데 그것이 우리가 오늘 탐구하고 있는 것입니다. [그것들이 비롯된 곳]의 소스에 관해서 듣는 것에 대해 어떻게 생각하십니까?
[본문] [35] What's your gut reaction to hearing that Quorn comes from a fungus?
[직역] [퀀이 곰팡이에서 나온다] 라는 것을 듣는 것에 관한 당신의 창자 반응은 무엇입니까?
[본문] [36] I have no problems with that… it's just another form of protein, as far as I'm concerned - it's what's the healthiest.
[직역] 나는 그것으로 아무런 문제가 없습니다. 그것은 단지 단백질의 또 다른 형태일 뿐입니다. 내 생각에, 그것이 가장 건강한 것입니다.
[본문] [37] Yes, we will get to health.
[직역] 맞아요 우리는 건강을 얻게 될 것입니다.
[본문] [38] I think that's the big conversation for today.
[직역] 나는 [그것이 오늘의 커다란 대화이다] (라고) 생각합니다.
[본문] [39] Greg asks Graham for his gut reaction.
[직역] Greg는 Graham에게 그의 창자 반응에 대해 물었습니다.
[본문] [40] Your gut reaction is your opinion based on your initial feeling or instinct about something.
[직역] 당신의 'gut reaction'은 〈무언가에 관하여 당신의 처음의 느낌이나 본능에 근거한〉 당신의 의견입니다
[본문] [41] It can't be explained logically.
[직역] 그것은 논리적으로 설명될 수 없습니다.
[본문] [42] Actually, Graham doesn't mind that his sausage protein is a fungus, as long as it's healthy.
[직역] 실제로 [그것이 건강하기만 하다면,] Graham은 [그의 소시지 단백질이 곰팡이류이다] 라는 것에 마음 쓰지 않습니다.
[본문] [43] He uses the phrase, as far as I am concerned, to indicate that he is giving his own opinion on the subject.
[직역] 〈[그가 그 주제에 관해 그 스스로의 의견을 주고 있다] 라는 것을 내비치기 위해〉 그는 as far as I am concerned 라는 구를 사용합니다.
[본문] [44] Of course, healthy eating is important, but there are other factors influencing whether meat lovers like Graham could be persuaded to try plant-based alternatives.
[직역] 물론 건강한 식사는 중요합니다. 그러나 〈[Graham과 같이 고기를 즐기는 사람이 식물로 만든 흉내 제품을 먹어 보도록 설득될 수 있는지 어떤 지에] 영향을 미치는〉 다른 요인도 있습니다.
[본문] [45] These include things like the taste, colour and texture of the sausage - in other words, whether a plant-based sausage looks and feels like real meat.
[직역] 이것들은 소시지의 맛과 색깔 그리고 감촉과 같은 것들 즉, 달리 말하면 [식물성의 소시지가 진짜 고기처럼 보이고 느끼고 있는지 어떤 지를] 포함합니다.
[본문] [46] Here's Greg discussing this point for BBC Radio 4 programme, Sliced Bread:
[직역] 여기에 비비씨라디오4 프로그램 Sliced Bread와 이 포인트를 논의하는 Greg가 있습니다
[본문] [47] It's interesting, isn't it?
[직역] 그것이 흥미롭습니다, 그렇지 않습니까?
[본문] [48] Because my mum is a long-time veggie, and we were talking about this, and she says, "I don't want my, you know, alternative proteins to resemble meat."
[직역] 나의 엄마가 오랜 채식주의자이기 때문에 우리는 이것에 대해 이야기했습니다. 그리고 그녀는 "너도 알다시피 나는 나의 대체 단백질이 고기를 닮는 것을 원하지 않는다" 라고 말합니다.
[본문] [49] That's one of the reasons she says she doesn't eat meat.
That's one of the reasons {which/that} she says {that} she doesn't eat meat.
[직역] 그녀는 [그것이 [그녀가 고기를 먹지 않는] 이유 중의 하나이다] (라고) 말합니다.
[본문] [50] But you, Graham, you said you do want your plant-based sausage to resemble a pork sausage.
But you, Graham, you said {that} you do want your plant-based sausage to resemble a pork sausage.
[직역] 그러나 Graham 당신은, 당신은 [당신이 당신의 식물성의 소시지가 돼지고기 소시지와 닮기를 원한다] (라고) 말했습니다.
[본문] [51] Yeah, I've always been a meat eater, but I do need a plant-based product to be similar in terms of flavour, texture, and appearance.
[직역] 그래요 나는 항상 고기 먹는 사람이었습니다. 그러나 나는 〈맛과 감촉 그리고 겉모습이라는 면에서〉 비슷한 식물성의 제품을 필요로 합니다.
[본문] [52] Graham wants his plant-based sausages to resemble, meaning look similar to, meat.
[직역] Graham은 그의 식물성의 소시지가 resemble 하기를 원합니다. 즉, resemble은 고기와 비슷하게 보이다 라는 것을 뜻합니다.
[본문] [53] But that's not the case for Greg's mum, who's a long-time veggie.
[직역] 그러나 그것은 Greg의 엄마의 경우가 아닙니다. 그런데 그녀는 오랜 채식주의자입니다.
[본문] [54] A veggie is slang for a vegetarian, a person who doesn't eat meat.
[직역] veggie는 vegetarian 즉, [고기를 먹지 않는] 사람의 속어입니다.
[본문] [55] And the adjective long-time describes someone who has been or done a particular thing for many years.
[직역] 그리고 형용사 long-time은 [여러 해 동안 특정한 상황이 있어 왔거나 특정한 일을 해 온] 누군가를 서술합니다.
[본문] [56] So, a long-time veggie is someone who's been vegetarian for many years.
[직역] 그래서 long-time veggie는 [여러 해 동안 채식주의자이어 왔던] 누군가입니다.
[본문] [57] Whether you want your veggie sausages to look, taste and feel like meat, or you prefer your protein from a plant, now there's every chance you'll find what you're looking for…
Whether you want your veggie sausages to look, taste and feel like meat, or you prefer your protein from a plant, now there's every chance {which/that} you'll find what you're looking for…
[직역] 당신이 당신의 채소 소시지가 고기와 같이 보이고 맛이 나고 느낌이 나도록 원하든지 아니면 당신이 당신의 단백질이 식물에서 오기를 원하든지, 이제 [당신은 [당신이 찾고 있는 것]을 찾게 될] 모든 기회가 있습니다.
[본문] [58] …and keep your body, and planet, healthy as well.
…and {there's every chance you'll} keep your body, and planet, healthy as well.
[직역] 그러면 마찬가지로 당신의 몸과 지구를 건강하게 지킬 (가능성이 있습니다.)
[본문] [59] Now, isn't it time you revealed the answer to your question, Neil?
[직역] 이제 닐, 당신이 당신의 물음에 답을 내놓을 시간이 아닙니까?
[본문] [60] Yes, I asked what the British English slang word for sausages is.
[직역] 맞아(요), 나는 소시지에 대한 영국 영어 속어 단어가 무엇인지를 물었습니다.
[본문] [61] And what is it, Georgie?
[직역] 그리고 그것이 무엇이었습니까, 죠지?
[본문] [62] The answer is banger.
[직역] 대답은 banger입니다
[본문] [63] And we have a typical dish in the UK called bangers and mash, which is sausages and mash.
[직역] 그리고 우리는 영국에 banger와 mash 라고 불리는 전형적인 요리가 있습니다. 그런데 그것은 sausages와 mash입니다
[본문] [64] Mmm, love it - with gravy!
[직역] 음 그레이비와 함께 그것을 매우 좋아합니다
[본문] [65] OK.
[직역] 오케이
[본문] [66] Let's recap the vocabulary we've learned, starting with banger, a word which is slang for sausage.
[직역] 소시지의 속어인 단어인 'banger'로 시작하면서 우리가 배워 본 적이 있는 낱말들을 살펴봅시다.
[본문] [67] Your gut reaction is your opinion about something, based on instinctive feelings, not logic or reason.
[직역] 당신의 gut reaction은 논리나 이유가 아니라 본능적인 느낌에 근거한 무언가에 관한 당신의 의견입니다
[본문] [68] The phrase, as far as I am concerned, can be used to give your opinion about something.
[직역] as far as I am concerned 라는 구는 무언가에 관하여 당신의 의견을 주기 휘해 사용될 수 있습니다
[본문] [69] To resemble means to look or be similar to something.
[직역] resemble은 무언가와 비슷하거나 비슷해 보이다 라는 의미입니다
[본문] [70] A veggie is slang for a vegetarian - someone who doesn't eat meat.
[직역] veggie는 고기를 먹지 않는 누군가인 vegetarian(채식주의자)의 속어입니다.
[본문] [71] And finally, the adjective long-time can be used to say that someone has done a particular thing for many years.
[직역] 그리고 마지막으로 형용사 long-time은 누군가가 특정한 일을 여러 해 동안 해 오고 있다 라는 것을 말하기 위해 사용될 수 있습니다.
[본문] [72] Once again, our six minutes are up, but remember you can find worksheets, quizzes and loads more resources to improve your English over on our website, bbclearningenglish.com.
[직역] 다시 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다. 그러나 당신은 우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom에서 워크시트와 퀴즈 그리고 당신의 영어를 향상시킬 아주 많은 자원을 찾을 수 있다 (라는 것을) 기억하십시오.
[본문] [73] See you there soon, but for now, goodbye!
[직역] 거기에서 곧 다시 만납시다. 그러나 지금은 안녕히 가세요
[본문] [74] Do you ever eat plant-based sausages or burgers?
[직역] 당신은 한 번이라도 식물성의 소시지나 또는 버거를 먹어 보았습니까?
[본문] [75] Perhaps you have chosen to reduce or eliminate meat from your diet, or perhaps you simply prefer the flavour!
[직역] 아마도 당신은 당신 식사에서 고기를 줄이거나 없애는 것을 선택한 적이 있었습니다. 아니면 아마도 당신은 그냥 그 맛을 더 좋아합니다.
[본문] [76] But are these plant-based substitutes any healthier than the meat options they have replaced?
[직역] 그러나 이들 식물성의 대체물이 [그들이 대체한] 고기 옵션 보다 조금이라도 더 건강합니까?
[본문] [77] Neil and Georgie discuss this and teach you some new vocabulary.
[직역] 닐과 죠지가 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3223을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://wordstudy.tistory.com/1354
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3224
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3223
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기
