본문 바로가기

6 Minute English

[영국 BBC 6분 영어 강좌 독해공부] A vaccine for cancer

728x90

 

암 백신이 곧 현실이 될까요? 베스와 닐이 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.

Could a cancer vaccine soon be a reality? Beth and Neil discuss this and teach you some new vocabulary.

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'A vaccine for cancer' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다

[본문] [04] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다.

[본문] [05] In our lifetime, 1 in 5 people will be affected by cancer, a disease where cells grow uncontrollably and cause tumours in the body.
[직역] 우리가 살아 있는 동안에 5사람 둥 1명은 〈세포가 통제가 안 되면서 자라고 몸 속에서 종양을 일으키는 질병인〉 암의 영향을 받게 됩니다.

[본문] [06] Tumours can be benign, meaning not cancerous, or malignant, meaning cancerous, and in 2022 there were an estimated 9.7 million deaths from malignant cancers worldwide.
[직역] 종양은 암이 아니다 라는 뜻인 양성일 수도 있고 아니면 암이라는 의미인 악성일 수도 있습니다 그리고 2022년에 전 세계적으로 악성 암으로 추정된 9.7밀리온 명의 사망이 있었습니다.

[본문] [07] But in this programme, we'll be focusing on some good news instead.
[직역] 그러나 대신에 우리는 이 프로그램에서 어떤 좋은 뉴스에 주력할 것입니다.

[본문] [08] Vaccines are medicine which protect the human body by making it immune from a certain disease.
[직역] 백신은 그것이 어떤 질병으로부터 면역성이 있게 만들어서 사람 몸을 보호하는 약물입니다.

[본문] [09] Now, there's been a sudden and important discovery - a breakthrough - in the development of a new vaccine called mRNA.
[직역] 지금 즉, mRNA라고 불리는 새로운 백신의 발달인 갑작스럽고 중요한 발견 즉, 어떤 돌파구가 있습니다.



이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.


[본문] [10] So, could a vaccine for cancer soon become a reality?
[직역] 그래서 암 예방을 위한 백신이 곧 현실이 될 수 있을까요?

[본문] [11] That's what we'll be finding out, as well as learning some useful new words and phrases.
[직역] 그것이 우리가 〈몇몇의 도움이 되는 새로운 낱말과 구를 배우는 것〉에 더하여 〈알아내고 있는 중인 것〉입니다

[본문] [12] And remember, if you like listening to 6 Minute English and want to read along at the same time, you can find a transcript for the programme on our website, bbclearningenglish.com.
[직역] 그리고 기억하십시오, 만약 당신이 6분 영어에 귀를 기울이는 것을 좋아하고 함께 동시에 읽고 싶으면, 당신은 프로그램 용 원고를 우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom에서 찾을 수 있습니다.

[본문] [13] Now I have a question for you, Beth.
[직역] 베스 지금 나는 당신에게 질문합니다.

[본문] [14] We've mentioned some of the most recent vaccines, but which disease did the first successful vaccine treat?
[직역] 우리는 몇몇의 가장 최근의 백신을 언급해 오는 중입니다. 그런데 어떤 질병이 처음의 성공적인 백신 치료를 했습니까?

[본문] [15] Was it:
[직역] 이것이었습니다.

[본문] [16] a) flu b) polio or c) smallpox?
[직역] ⒜ 독감 ⒝ 소아마비 또는 ⒞ 천연두.

[본문] [17] I'm going to say polio.
[직역] 나는 소아마비라고 말할 것입니다.

[본문] [18] OK!
[직역] 오케이.

[본문] [19] Well, we'll find out the correct answer at the end of the programme.
[직역] 그래요 우리는 프로그램 끝 무렵에 맞는 답을 알아낼 것입니다.

[본문] [20] You might wonder why the body's immune system doesn't fight cancer automatically.
[직역] 당신은 [왜 몸의 면역 체계가 암과 자동적으로 싸우지 않는지] 궁금할 수도 있습니다.

[본문] [21] The reason is that cancer has clever ways of hiding from our natural defences, as Dr Meredith McKean, director of research at Tennessee Oncology, explained to BBC World Service programme, The Inquiry:
[직역] Tennessee 종양 연구소의 임원인 Meredith McKean 박사가 비비씨 월드 서비스 프로그램 Inquiry에 설명한 것처럼, 이유는 [암이 우리의 타고난 방어체계로부터 숨는 영리한 방법을 갖고 있다]는 것입니다.

[본문] [22] There's been a number of studies that have demonstrated the different techniques that the cancer has developed to be able to put up signals or proteins, essentially, on the surface of the cancer cells, to tell the immune system, 'Go away! There's nothing here to look at!'
[직역] [[암이 〈근본적으로 암 세포의 표면에서 면역 체계에게 '꺼져, 여기는 볼 게 아무것도 없어' 라고 말하는〉 신호나 단백질을 내놓을 수 있도록 발전시켜 온] 여러 기술들을 증거로 설명해 온] 다수의 연구가 있습니다.

[본문] [23] And so it's actually been hijacking these receptors to essentially tell the immune system to kind of take the brakes off, and be more aggressive in fighting cancer.
[직역] 그리고 그래서 그것(암)은 〈실제로 근본적으로 〈일종의 제동 장치를 멈추는〉 면역 체계에게 알리고,〉 (그리고) 〈암과 싸우는 것에 보다 더 공격적인〉 이것들(신호나 단백질)의 수용체를 잡아채고 있는 중입니다.



[본문] [24] That's really allowed a breakthrough with immune therapy over the past decade.
[직역] 그것은 실제로 10여년에 걸쳐 면역 치료법과 함께 돌파구를 허용해 오고 있습니다.

[본문] [25] Dr McKean says that a number of studies have demonstrated how cancer spreads.
[직역] McKean 박사는 다수의 연구가 [어떻게 암이 퍼지는지]를 실증해 오고 있다 라는 것을 말합니다.

[본문] [26] She uses the phrase a number of to mean several, but it also makes her statement more convincing, because of course several studies are better than just one.
[직역] 그녀는 〈'several'이라는 의미인〉 'a number of'라는 구를 사용합니다. 그러나 그것은 또한 그녀의 설명이 보다 더 믿을 만하게 만듭니다. 왜냐하면 물론 여러 연구가 단지 한 개의 (연구) 보다 더 좋기 때문입니다

[본문] [27] Cancer cells switch off the immune system by pretending to be healthy cells.
[직역] 암세포는 건강한 세포인 척하여 면역 체계를 꺼 버립니다.

[본문] [28] It's like they're saying Nothing to see here!
[직역] 그것은 그들이 'nothing to see here' 라고 말하고 있는 것과 같습니다

[본문] [29] - an informal phrase which can be used to encourage people to move or look away from something, either in a playful way, or to cover something up.
[직역] (즉, 'nothing to see here'는) 〈장난기 많은 방식이거나〉 〈무언가를 숨기려고〉 사람들을 흐트러뜨리거나 무언가로부터 눈길을 돌리도록 부추기는 데 이용될 수 있는 비격식 구 (입니다)

[본문] [30] For example, a police officer at a crime scene might say, "Nothing to see here!" to move people on.
[직역] 예를 들면 범죄 현장에서 경찰관이 사람들을 이동시키려고 'nothing to see here' 라고 말할 수도 있습니다

[본문] [32] So, in other words, cancer hijacks healthy cells - it takes control of something which doesn't belong to it and uses it for its own advantage.
[직역] 그래서 달리 말하면 암은 건강한 세포들을 잡아챕니다. (즉,) [그것은 그것에 속하지 않는] 무언가를 지배하고 그리고 그것을 그것 자신의 이익을 위해 사용합니다.

[본문] [33] So, how would a vaccine change things?
[직역] 그래서 어떻게 백신이 상황을 바꿉니까?

[본문] [34] Well, existing treatments, like chemotherapy, aggressively target the cancer, but also attack healthy tissue, creating unpleasant side effects.
[직역] 그래요 화학 요법과 같은 기존의 치료는 암을 공격적으로 목표로 삼습니다. 그러나 또한 〈불쾌한 부작용을 만들어내면서〉 건강한 조직도 공격합니다.

[본문] [35] New breakthrough vaccines, on the other hand, retrain the immune system to recognise cancer cells and eliminate those, and only those, naturally - even in patients with the disease already.
[직역] 새로운 돌파구 백신은 다른 한편으로 암세포를 알아보게 면역 체계를 재교육 합니다. 그리고 그것들을 없앱니다. 그리고 단지 그것들 만을 자연적으로 (없앱니다). 심지어 이미 그 질병을 갖고 있는 환자에서도 (없앱니다)

[본문] [36] Here's, Professor Eduardo Sanchez, of the Anderson Cancer Center in Texas, explaining more to BBC World Service's, The Inquiry:
[직역] 여기에 비비씨 월드 서비스 The inquiry에 좀 더 설명하면서 텍사스에 있는 Anderson 암 센터의 Eduardo Sanchez 교수가 있습니다

[본문] [37] Basically the cancer cells are telling the immune system, 'Don't attack me, don't eat me', right?
[직역] 기본적으로 암세포는 '나를 공격하지 마세요. 나를 잡아먹지 마세요, 아시겠습니까?' 라고 면역 체계에 말합니다.

[본문] [38] The immune system has forgotten how to go about recognising those cancer cells, becoming blind to recognise those aberrations that cancer cells generate, and what we want to do with vaccines is to re-educate the immune system.
[직역] 면역 체계는 〈암 세포가 발생시킨 그들 변체(變體)를 알아보는 것에 눈이 멀게 되면서,〉 〈저들 암세포들을 알아보기 시작하는 방법〉을 잊어버렸습니다. 그리고 우리가 백신으로 하고 싶은 것은 면역 체계를 재교육하는 것입니다.



[본문] [39] In cancer patients, the immune system is blind to cancerous growths - it completely fails to notice them or be aware of their danger, so the vaccine re-educates the immune system, or teaches it to behave, in a different way.
[직역] 암 환자들에게서 면역 체계는 암의 성장에 눈이 멀어 있습니다. 그것은 그것들을 꼼꼼히 보거나 그들의 위험을 깨닫는 것에 완전히 실패합니다. 그래서 백신은 재교육하거나 그것이 면역 체계를 다른 방식으로 행동하도록 가르칩니다.

[본문] [40] To recap, some cancer treatments work by unblocking our blocked natural defences, whereas vaccines retrain the immune system to find and attack cancer cells naturally.
[직역] 개요를 말하자면, 몇몇의 암 치료는 우리의 막힌 자연 방어를 뚫어주는 것으로 일합니다. 반면에 백신은 면역 체계가 선천적으로 암 세포를 찾아서 공격하게 재교육을 합니다

[본문] [41] Because these two approaches are quite different, they can be used together and individually.
[직역] 이들 두 처리 방법이 아주 다르기 때문에 그것들은 함께 그리고 각각 사용될 수 있습니다.

[본문] [42] So, to answer my original question, Neil, a vaccine for cancer might not be too far away.
[직역] 그래서 닐 나의 원래의 질문에 답하기 위해 암 치료를 위한 백신은 너무 멀리 떨어진 곳에 있는 것 같지 안습니다

[본문] [43] But how about your question - isn't it time you revealed the answer?
[직역] 그러나 당신의 질문에 대해 어떻게 보십니까 당신이 답을 드러낼 시간이 아닙니까?

[본문] [44] I asked which disease was first successfully treated by a vaccine?
[직역] 나는 어떤 질병이 백신으로 처음으로 성공적으로 치료되었는지를 물었습니다.

[본문] [45] And I said polio.
[직역] 그리고 나는 소아마비라고 말했습니다.

[본문] [46] Was I right?
[직역] 내가 맞았나요?

[본문] [47] You were wrong, I'm afraid.
[직역] 나는 [당신이 틀렸다] 라는 것을 걱정합니다.

[본문] [48] The correct option was C, which is smallpox.
[직역] 맞는 선택은 C, 천연두입니다.

[본문] [49] OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme, starting with breakthrough, a sudden, dramatic and important discovery.
[직역] 오케이 〈갑작스럽고 극적이며 중요한 발견인〉 breakthrough로 시작하면서, 우리가 이 프로그램에서 배워 오고 있는 낱말들을 살펴봅시다.

[본문] [50] A number of something means several, or many, and can add credibility to what you say.
[직역] 무언가의 'a number of'는 'several'이나 'many'를 뜻하며, 그리고 [당신이 말하는 것]에 신뢰를 더할 수 있습니다.

[본문] [52] The phrase, Nothing to see here! is used to discourage people from paying attention or looking too closely at something, or to move them away.
[직역] 'nothing to see here'라는 구는 〈사람들이 관심을 갖거나 또는 무언가에 너무 가까이 바라보는 것을 막는 데〉 아니면 〈그들을 멀리 옮기는 데〉 이용됩니다.

[본문] [53] If you hijack something, you use something that does not belong to you for your own benefit.
[직역] 만약 당신이 무언가를 'hijack'하면, 당신은 [당신 자신의 유익을 위해 당신에게 속하지 않는] 무언가를 사용합니다.



[본문] [54] Being blind to something means failing to notice it or recognise it as a threat.
[직역] 무언가에 'blind to'가 되는 것은 그것에 주목하거나 또는 그것을 위협으로 알아보는 것에 실패한 것을 의미합니다.

[본문] [55] And finally, to re-educate means to teach somebody to think or behave in a new or different way.
[직역] 그리고 마지막으로 're-educate'는 어떤 사람이 새롭거나 다른 방법으로 생각하거나 행동하도록 가르치는 것이라는 의미입니다.

[본문] [56] Once again our six minutes are up, but if you're hungry for more, head over to our website, bbclearningenglish.com, where you can find the worksheet for this programme, as well as a quiz.
[직역] 한 번 더 우리의 6 분이 다 되었습니다. 그러나 만약 당신이 조금 더 갈망한다면, 우리의 웹사이트인 bbclearningenglishcom로 발길을 옮기십시오. 그리고 그곳에서 당신은 퀴즈에 더하여 이 프로그램의 워크시트를 찾을 수 있습니다.

[본문] [57] Good luck and we'll see you again soon.
[직역] 행운을 빕니다 그리고 곧 다시 뵙겠습니다.

[본문] [58] Bye for now!
[직역] 이제 안녕

[본문] [59] Could a cancer vaccine soon be a reality?
[직역] 암 백신이 곧 현실이 될까요?

[본문] [60] Beth and Neil discuss this and teach you some new vocabulary.
[직역] 베스와 닐이 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 어휘를 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3104을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://wordstudy.tistory.com/852
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/3105
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/3104

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250