어려운 시기에 책이 어떻게 우리가 휴식을 취하고 보다 생생함을 느끼도록 도와줄까요? 독서가 현대적인 삶의 압력으로부터 휴식을 발견할 가장 좋은 방법 중의 하나가 될까요? 닐과 조지나가 독서치료요법에 대하여 토론하고 진행해 가면서 우리에게 관련된 어휘를 가르쳐 줍니다.
How can books help us relax and feel more alive during troubled times? Would reading be one of the best ways to find relief from the pressures of modern life? Neil and Georgina talk about 'bibliotherapy' and teach you related vocabulary along the way.
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
이번주 BBC Learning English - 6 Minute English가 다룬 문법 관련 이슈 는 문장 형식(10), 문장 부호(7), 관계대명사(7), 시제(5), 전치사(4), 서법조동사(3), 분사(3), 동명사(3), 구문(2), 분사구문(2), 생략구문(2), 접속사(2) 등이였습니다. 그 외에 절(Clause), 의문사, 동사구, 명사, 문장 성분, 부정사 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.
(직역을 수록했습니다. 직역은 부득이한 경우를 제외하고 최대한 영어 어순을 고려해 정리했습니다. 한국어 어순이 영어 어순과 많이 달라지는 경우에는 []로 표시했습니다. 번역 목적이 아니라면 영어 어순으로 직역하여 해당 문장이 갖고 있는 「의미」이미지로 이해할 수 있도록 꾸준히 연습하는 게 중요합니다.영어 문장의 의미를 영어 어순대로 머리에 그릴 수 있도록 최대한 노력해 보십시오.)
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/291
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/292
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
[본문] Hello.
[직역] 안녕.
[본문] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.
[본문] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.
[본문] And I'm Georgina.
[직역] 그리고 나는 조지나입니다.
[본문] What type of books do you like to read, Georgina?
[직역] 당신은 어떤 종류의 책 읽기를 좋아 합니까, 죠지나?
[본문] I love reading crime fiction - you know detective stories by authors like Ruth Rendell or Agatha Christie.
[직역] 나는 범죄 소설을 읽는 것을 좋아합니다, 당신은 Ruth Rendell 또는 Agatha Christie와 같은 작가들에 의한 탐정 이야기를 압니다.
[본문] Really?
[직역] 정말로?
[본문] Do you find them relaxing?
[직역] 당신은 그들에게서 편안함을 찾습니까?
[본문] I wouldn't say relaxing exactly, but I get really involved in the story - trying to work out who the murderer is... then finding out on the last page.
[직역] 나는 정확하게 편안함을 말하려고 하지는 않겠습니다 그러나 나는 정말로 이야기 속으로 빠져듭니다, [살인자가 누군지를] 알아 내려고 노력하면서 ... 그리고나서 마지막 페이지에서 알아냅니다.
[본문] That's interesting because today we'll be looking at how books can help us relax and feel more alive during troubled times.
[직역] 그것은 흥미롭습니다 왜냐하면 오늘 우리는 [고통스런 기간 동안에 어떻게 책이 우리를 편안하게 하고 그리고 보다 살아있음을 느끼도록 도울 수 있는지를] 살펴보고 있을 것이기 때문입니다.
[본문] We'll be finding out how reading is one of the best ways to find relief from the pressures of modern life.
[직역] 우리는 [어떻게 독서가 현 시대적 삶의 압박으로부터 안식을 찾는 가장 좋은 방법 중의 하나인지]를 알아보고 있는 중일 것입니다.
[본문] Neil, are you talking about 'Bibliotherapy'?
[직역] 닐, 당신은 '독서요법'을 말하고 있는 중입니까?
[본문] Amazing detective skills, Georgina!
[직역] 놀라운 탐지 기술입니다, 죠지나.
[본문] Exactly.
[직역] 그러네요.
[본문] 'Bibliotherapy' is the prescription of books as a remedy to sickness.
[직역] '독서요법'은 병에 대한 치료제로서 책을 처방하는 것입니다 ,
[본문] It has been around since 2013, when the UK charity 'Reading Agency' published a list of books that doctors could offer to patients, tackling topics from depression to dementia to chronic pain.
[직역] 그것은 대략 2013 이래 계속되고 있습니다, (그 때는) 영국 재단인 '독서하는 연대'가 [의사들이 [우울증에서부터 치매, 만성 통증인 주제들에 맞서 싸우면서] 환자들에게 제안할 수도 있는] 도서 목록을 출판했을 때입니다.
[본문] Since then, 1.2 million readers have borrowed the scheme's books from libraries.
[직역] 그 때 이후로, 1.2 백만 독자들은 그런 분류표의 책들을 도서관에서 빌려 왔습니다,
[본문] It's so successful that it's about to be extended to children as well.
[직역] 그것은 아주 성공적이어서 그것은 또한 아이들에게 확대되려고 합니다,
[본문] I wonder which books have been most popular over that time?
[직역] 나는 [어떤 책이 그 기간에 걸쳐 가장 인기 있어 왔는지] 궁금합니다?
[본문] In fact that's my quiz question for today.
[직역] 사실 그것인 오늘의 나의 퀴즈 질문입니다,
[본문] What is the best-selling book of all time?
[직역] 무엇이 역대의 가장 많이 팔린 책 입니까?
[본문] Is it:
[직역] 이것입니다.
[본문] a) Harry Potter and the Philosopher's Stone by J K Rowling
[직역] a) J K Rowling이 쓴 해리 포터와 철학자의 돌.
[본문] b) A Tale of Two Cities by Charles Dickens, or
[직역] b) Charles Dickens가 쓴 두 도시의 이야기, 또는
[본문] c) Don Quixote by Miguel de Cervantes
[직역] c) Miguel de Cervantes이 쓴 돈키호테
[본문] I'll say a) Harry Potter.
[직역] 나는 a) Harry Potter를 말하겠습니다,
[본문] OK.
[직역] 오케이.
[본문] Well, we'll find out later if you're right.
[직역] 글쎄요, 우리는 후에 당신이 맞았는지를 알아볼 것입니다,
[본문] In 'Bibliotherapy', people meet up to read together.
[직역] '독서요법'에서, 사람들은 함께 읽기 위해 만납니다.
[본문] Professor Philip Davis, who runs these reading groups, believes they help the participants 'come more alive'.
[직역] Philip Davis 교수는, 그리고 그는 이들 독서 그룹을 운영하는데, [그들이 참여자들이 '보다 생생해지도록' 돕는다는 것]을 믿습니다.
[본문] Here he is speaking to BBC Radio 4's You and Yours about what he's discovered.
[직역] 여기 그는 BBC 라디오4의 유앤 유어스에 [그가 발견한 것]에 대하여 말하고 있는 중 입니다.
[본문] Above all, that it's not to do with scanning, with quick reading, when they're reading literature.
[직역] 무엇보다도, 그들이 문학을 읽고 있는 중일 때, 그것은 속독 즉 빠른 읽기와는 관계가 없습니다,
[본문] If they're just scanning, if you're just looking for information, you go fast, it's very easy, it's automatic but when literature begins to do something more complicated than that in an area that emotionally you care about, the brain begins to work from different parts, from a different hemisphere and it gets excited, it gets pre-emotional - you can see the brain coming to life and it's that life that is important in terms of these reading groups.
[직역] 만약 그들이 단지 속독하는 중이라면, 만약 당신이 단지 정보만을 찾는다면, 당신은 빨리 가고, 그것은 매우 쉽고, 그것은 반사적입니다, 그러나 문학이 [정서적으로 관심을 갖는] 영역에 있는 그것보다 좀더 복잡한 무언가를 하기 시작할 때, 뇌는 다른 부분으로부터, 뇌의 다른 반대편으로부터 일하기 시작하고 그리고 흥분하고, 그것은 감정이 자극되기 직전의 상태가 됩니다 즉, 당신은 뇌가 생생해지는 것을 볼 수 있고 그리고 그것은 [이들 독서 그룹의 면에서 중요한] 그 생생함입니다.
[본문] One type of reading is scanning - reading quickly in order to find specific information or skimming the page to get a general understanding.
[직역] 독서의 한 형태는 속독입니다 (그리고 그것은) 특정 정보를 찾기 위해 빨리 읽는 것입니다 또는 일반적인 이해를 얻기 위해 페이지를 훑어보는 것입니다,
[본문] But the real therapy happens when a group reads literature - written works such as novels, poems or plays which are thought to have artistic merit.
[직역] 그러나 실제의 치료는 [어떤 그룹이 문학을 읽을 때] 일어납니다, (그리고 그것은) 예를 들어 소설, 시 또는 희곡과 같은 [예술적 장점을 갖는다고 생각되는] 쓰여진 작품 (입니다).
[본문] When group members read literature their brains get excited and start working from a different hemisphere - a word meaning 'half a sphere' - usually half the Earth or in this case, the human brain.
[직역] 그룹 멤버가 문학을 읽을 때, 그들의 뇌는 흥분되고 그리고 뇌의 다른 반쪽으로부터 작동하기 시작합니다, (그리고 그것은) '공의 반쪽'을 뜻하는 어떤 단어 (입니다), (그리고 그것은) 통상적으로 지구 또는 이 경우에는 인간 뇌의 반쪽 (입니다).
[본문] Reading literature in this this way makes both the left and right hemisphere of the brain come to life - start to be activated again after a quiet period.
[직역] 문학을 이렇게 읽음으로서, 이 방식은 뇌의 왼쪽과 오른 쪽 절반 모두가 활기를 띠게 만듭니다, (그리고 그것은) 침묵의 기간 후에 다시 작동되기 시작합니다.
[본문] And it's this 'coming to life' that proves the therapeutic effects of 'Bibliotherapy'.
[직역] 그리고 그것은 ['독서요법'의 치료 효과를 증명하는] 이 '활기를 띠다'입니다.
[본문] Here's Professor Davis again explaining how the benefits of group reading are observed.
[직역] 여기에 다시 [어떻게 그룹 독서의 장점아 관찰되는지]를 설명하는 Davis 교수가 있습니다.
[본문] There are two methods really - you can have ECG where you put electrodes on the scalp and it measures electricity so that you can have a print-off of a graph of the sudden leaps than can happen at particular moments in reading a poem or short story or you can go into the scanner, the FMRI, and there, the blood flow, the oxygen indicates again changes in the configuration of the brain as it takes in this new stimulus.
[직역] 실제로 두 가지 방법이 있습니다, (그리고) 당신은 [당신은 두피 위의 전극을 걸치는] 심전도 검사를 할 수 있고 그리고 그것은 전기를 측정하여 당신이 [시나 단편 소설을 읽을 때 특정 순간에 발생할 수 있는 것보다] 급격한 도약 그래프를 인쇄 할 수 있게 합니다 또는 당신은 스캐너 즉 FMRI를 시작할 수 있고 그리고 거기서 [뇌가 새로운 자극을 받아드림으로] 피의 흐름 즉, 산소는 뇌의 구성의 변화를 다시 나타냅니다.
[본문] The benefits of reading literature with others can be felt by group members as they begin to feel more alive and able to cope with life's ups and downs.
[직역] 다른 사람들과 함께 문학을 읽는 것의 이점은 그들이 보다 생생하게 느끼는 것을 시작하므로 그룹 멤버에 의해 느껴질 수 있고 그리고 삶의 오르막과 내리막을 다룰 수 있게 됩니다.
[본문] But they can also be measured scientifically by recording brain wave activity.
[직역] 그러나 그들은 또한 과학적으로 뇌파 행동을 기록하는 것에 의해 측정될 수 있습니다.
[본문] This can be done by carefully attaching metal wires called electrodes to the reader's scalp - the skin under the hair on the head.
[직역] 이것은 조심스럽게 전극이라고 불리는 금속 철사를 독자의 두피에 붙임으로서 되어질 수 있습니다, (그리고 그것은) 머리의 위 머리 털 아래 피부 (입니다).
[본문] Brain activity is then measured by giving the reader a stimulus - something that encourages activity in people.
[직역] 뇌 행동은 그 때 독자에게 자극을 줌으로서 측정되었습니다, (그리고 그것은) [사람들 안에 행동을 고무하는] 무언가 (입니다).
[본문] In this case, it could be a poem or novel to read.
[직역] 이 경우에, 그것은 읽을 시 또는 소설일 수도 있습니다.
[본문] Or something really stimulating - like a detective story!
[직역] 또는 무언가 정말로 자극하는 것, 탐정 이야기와 같이!
[본문] Or a work of literature - which reminds me of today's quiz question.
[직역] 또는 문학 작품, 그리고 그것은 나에게 오늘의 퀴즈 질문을 기억나게 합니다,
[본문] I asked you to name the most popular book of all time, and you said…
[직역] 나는 당신에게 역대 가장 인기있는 책의 이름을 질문했습니다 그리고 당신은 말했습니다…
[본문] a) Harry Potter and the Philosopher's Stone…
[직역] a) Harry Potter와 철학자의 돌…
[본문] …which is definitely the most popular book in the 21st Century.
[직역] …그리고 그것은 분명히 21 세기에 가장 인기있는 책 입니다,
[본문] But number one of all time, selling over 500 million copies is c) Cervantes' Don Quixote.
[직역] 그러나 역대 1위, 500 백만부 이상을 판매한 것은 c) Cervantes의 돈키호테 입니다.
[본문] And there's even a detective in it!
[직역] 그리고 심지어 그 안에 탐정도 있습니다
[본문] Today, we've been discussing the therapeutic effects of meeting up with others in a reading group to read literature - writing of artistic value, such as stories and poetry.
[직역] 오늘, 우리는 문학을 읽는 독서 그룹 안에서 다른 사람들과의 만남의 치료 효과를 토론하는 중입니다, (그리고 그것은) 예를들면 소설과 시라고 하는 예술적 가치를 쓰는 것 (입니다).
[본문] In contrast to scanning - reading quickly to find facts - reading groups use literature as a stimulus - something that encourages activity in people.
[직역] 사실을 찾기 위해 빠르게 읽는 것인 속독과는 대조적으로, 독서 그룹은 자극으로서 문학을 활용합니다, (그리고 그것은) 사람들에게 행동을 고무하는 무언가 입니다.
[본문] Reading stimulates both the left and right hemispheres - the two halves of the brain, and increases emotional activity which can be measured on the scalp - the skin under the hair on a reader's head.
[직역] 독서는 뇌의 두개의 반쪽인 왼쪽과 오른쪽 뇌의 반쪽 모두를 자극합니다 그리고 [두피 위에서 측정될 수 있는] 정서적 행동을 증가시킵니다, (그리고 그것은) 독자의 머리 위에 머리 털 아래의 두피 (입니다.)
[본문] All of which helps people dealing with trauma to come to life - feel active and more alive after a quiet period.
[직역] 그리고 그것의 모두는 사람들이 활기를 띠게 트라우마를 다루도록 돕습니다, (그리고 그것은) 활발함을 느끼다이고 그리고 조용한 기간 이후에 보다 더 활기 넘치다 (입니다).
[본문] Right, that's it - I'm off to the library!
[직역] 맞습니다, 저것이 그것입니다, 나는 도서관으로 떠나겠습니다.
[본문] If only you could… Thanks for listening and remember you can find many more stimulating topics and vocabulary here at 6 Minute English on BBC Learning English.
[직역] 만약 단지 당신은 할 수 있다면… 듣는 것에 대해 감사합니다 그리고 당신이 더 많은 자극을 주는 주제들과 어휘를 여기 BBC 러닝 잉글리시의 6분 영어에서 찾을 수 있다는 것을 기억하십시오.
[본문] Bye for now.
[직역] 안녕 이제.