본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Space-saving solar hacks - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

 

 

 

BBC Learing English 6 Minute English 독해/해석(softca.tistory.com)

Solar power is key for meeting net-zero targets, but how can we find space to build more solar panels? Neil and Beth discuss this and teach you some useful vocabulary.

태양열 발전은 탄소 중립 목표를 맞추기 위한 열쇠입니다. 그러나 어떻게 우리가 보다 더 많은 태양광 패널을 세울 장소를 찾을까요? 닐과 베스가 이것을 토론합니다. 그리고 당신에게 몇몇 쓸모있는 낱말들을 가르칩니다.

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Space-saving solar hacks' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕(하세요)

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다

[본문] [04] And I'm Beth.
[직역] 그리고 나는 베쓰입니다

[본문] [05] As the world switches from fossil fuels to renewable sources of energy, solar panels are appearing in more and more places… and with good reason.
[직역] 세계가 화석 연료에서 재생 가능한 에너지 자원으로 바꾸면서, 태양광 패널이 점점 더 많은 장소에 나타나고 있습니다. 그리고 충분한 이유가 있습니다.

[본문] [06] Yes.
[직역] 맞아(요)

[본문] [07] Today, the world is generating 10 times more solar electricity than a decade ago, and what's more, solar is the only energy source on track to meet the UN's 2050 net zero targets.
[직역] 오늘날 세계는 10 배나 더 많은 태양 전기를 10년 전에 보다 만들어 내고 있는 중입니다. 그리고 한 술 더 떠서 태양은 유엔의 2050년의 탄소 중립 목표를 맞출 수 있는 제대로 진행되고 있는 유일한 에너지 자원입니다.

[본문] [08] But there's a problem: space.
[직역] 그러나 문제가 있습니다. 즉, 공간입니다.

[본문] [09] As the rooftops in our cities and towns get filled up with solar panels, finding space for them becomes difficult.
[직역] 우리의 도시와 (그리고) 번화가의 지붕 위는 태양광 패널로 가득 차 있어서, 그것들을 위한 공간을 찾기가 어려워졌습니다.

[본문] [10] In this programme we'll be exploring two surprising solar projects to build PV panels in all kinds of weird and wonderful places.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 온갖 기이하고 아주 멋진 곳에 두 가지 놀라운 햇빛전자 패널을 세우는 햇빛전지 프로젝트를 찾아 나서고 있는 중일 것입니다.

[본문] [11] And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
[직역] 그리고 늘 그렇듯이 우리는 또한 몇몇 유용한 새 낱말들을 배우고 있는 중일 것입니다.

[본문] [12] Great!
[직역] 멋집니다.

 

 



[본문] [13] But first I have a question for you, Beth.
[직역] 그러나 베스, 먼저 나는 당신에게 물어볼 게 있습니다.

[본문] [14] Harnessing the power of the sun is not new, in fact solar power dates back over 2,700 years.
[직역] 햇빛의 에너지를 다루어 쓰는 것은 새롭지 않습니다. 사실 햇빛의 힘을 (써온) 날짜들은 거의 2 700년 뒤로 되돌아 갑니다.

[본문] [15] In 213 BC, mirrors were used to reflect sunlight back onto Roman ships attacking the city of Syracuse, causing them to catch fire.
[직역] 기원전 213년에 거울은 시라쿠사 도시로 덤벼들고 있는 고대 로마의 배 위로 햇빛을 뒤로 비추는 데 쓰였습니다. 그리고 그것은 그 것들에게 불이 붙게 하여 주었습니다.

[본문] [16] But which ancient Greek philosopher was responsible for this solar heat ray?
[직역] 그런데 어느 고대의 그리스인 철학자가 이러한 햇빛의 뜨거운 광선에 책임지고 있습니까?

[본문] [17] Was it:
[직역] 이것이었습니다.

[본문] [18] a) Archimedes b) Socrates or, c) Pythagoras?
[직역] ⒜ 아르키메데스 ⒝ 소크라테스 또는 ⒞ 피타고라스.

[본문] [19] I think it was Pythagoras.
[직역] 나는 (그것은) 피타고라스 (라고) 생각합니다.

[본문] [20] OK, Beth.
[직역] 오케이 베스.

[본문] [21] I'll reveal the answer later in the programme.
[직역] 나는 나중에 맞는 답을 이 프로그램에서 밝히겠습니다

[본문] [22] Our first surprising solar project takes place in one of the world's biggest car parks, owned by US supermarket giant, Walmart.
[직역] 우리의 첫번째 놀라운 햇빛전지 프로젝트는 미국의 슈퍼마켓 거인인 Walmart가 소유한 세계에서 가장 큰 주차장 가운데 하나에서 열렸습니다.

[본문] [23] Joshua Pearce, a researcher at Western University in Ontario, Canada, wants Walmart to introduce solar canopies in all their car parks.
[직역] 캐나다 Ontario에 있는 Western 대학의 연구원인 Joshua Pearce는 Walmart가 모든 그들의 주차장에 태양열 닫집을 소개하도록 바랍니다.

[본문] [24] A canopy is a cover fixed over something to provide shelter or decoration.
[직역] 'canopy'는 쉴 곳이나 장식품을 제공하는 무언가 위에 박은 덮개입니다.

[본문] [25] Joshua's canopies protect customers' cars from the sun and rain, while the solar panels fixed on top generate electricity.
[직역] 꼭대기 위에 박혀 있는 태양광 패널이 전기를 만드는 동안에, Joshua의 닫집은 햇빛과 비로부터 고객들의 승용차를 보호합니다.

[본문] [26] This electricity can be used by the supermarket, or given to customers to charge their electric car for free.
[직역] 이 전기는 할인점에서 쓰이거나 또는 손님들에게 값없이 그들의 전기차를 채우도록 주어질 수 있습니다.

[본문] [27] Here's Myra Anubi, presenter of BBC World Service programme, People Fixing The World, discussing Joshua's idea:
[직역] 여기에 비비씨-월드서비스프로그램 피플픽싱더월드의 진행자인 Myra Anubi이 있습니다 그리고 (그는) Joshua의 아이디어를 상의합니다.

[본문] [28] Of course if Walmart or an equivalent retailer were to do this, they wouldn't just be paying off their investment in green electricity, they would be adding hundreds of thousands of electric charging points across the US which would make switching to electric vehicles more enticing for American drivers.
[직역] 물론, 만약 Walmart나 (또는) 비슷한 소매업자가 이것을 한다면, 그들은 단지 그들의 녹색(의) 전기에 대한 투자가 성공하고 있는 것만이 아닐 수 있습니다. 그들은 [미국의 운전자들에게 전기차로 바꾸는 것이 보다 더 매력적이도록 만드는] 미국의 전 지역에 수백(의) 수천의 전기차 충전소를 보태는 중이 될 것입니다.

 

 



[본문] [29] So we're starting to see more and more of these occur.
[직역] 그래서 우리는 점점 더 많은 이러한 것들이 일어나는 것을 보는 것을 시작하고 있는 중입니다.

[본문] [30] I think in the very near future we're going to see an enormous increase.
[직역] 나는 [우리는 아주 가까운 미래에 엄청난 증가를 볼 것이다] (라고) 생각합니다.

[본문] [31] Solar canopies provide free charging points, making electric cars a cheaper, more enticing option for American drivers.
[직역] 햇빛전지 닫집들은 무료 충전소를 가져다 줍니다. 그러면서 (그것들은) 미국의 운전자들에게 전기차들이 보다 더 값싸고 보다 더 매력적인 옵션으로 만들어줍니다.

[본문] [32] If something is enticing, it's attractive because it offers advantages or pleasures.
[직역] 만약 무언가가 'enticing'이면 그것은 매력적입니다. (왜냐하면) 그것이 도움이나 (또는) 기쁨을 대주기 때문입니다.

[본문] [33] Joshua hopes we'll see more solar canopies in the near future - at some time very soon.
[직역] Joshua는 [우리가 가까운 장래에 보다 더 많은 햇빛전지 닫집을 볼 것이다] (라는 것을) 바래 봅니다. (즉, 'in the near future'는) 조금의 사간 안에 아주 곧(이란 뜻입니다).

[본문] [34] Our second surprising solar project is, quite literally, out of this world!
[직역] 우리의 두번째로 놀라운 햇빛전지 프로젝트는 아주 글자 그대로 이 세계의 밖에 있습니다.

[본문] [35] Martin Soltau is founder of Space Solar, a company planning to build solar panels 22 thousand miles away, in outer space.
[직역] Martin Soltau는 우주 바깥의 22,000 마일 떨어진 곳에 햇빛전자 패널을 짓는 것을 꾀한 회사인 'Space Solar'를 세운 사람입니다.

[본문] [36] With no night or changing seasons, it's believed that solar panels in space would generate 13 times as much electricity as on Earth.
[직역] 계절의 바뀜이나 밤이 없으므로, [우주에 있는 햇빛전지 패널들은 지구 위에서 보다 13배 만큼이나 많은 전기를 만들어 낼 것이다] (라는 것이) 믿어졌습니다.

[본문] [37] Martin's plans sound like science-fiction, and haven't been tried out… yet.
[직역] Martin의 계획은 공상과학처럼 들리고 아직은 테스트되어 보지 못해 오고 있습니다.

[본문] [38] But the idea of solar power from space has existed since the 1960s, as Martin explained to BBC World Service programme, People Fixing The World:
[직역] 그러나 우주에서의 태양열 발전의 아이디어는 Martin이 비비씨-월드서비스프로그램 피플픽싱더월드에 설명한 대로, 1960년대 이후로 있어 왔습니다.

[본문] [39] And then in really the late 60s, the American scientist Peter Glazier designed first practical, technically practical, system and after that NASA studied it on and off right through the decades, and so it's really only the last six or seven years that it's actually now become economically feasible… so the whole cost of getting things into space has tumbled by over 90%.
[직역] 그리고 그 다음에 실제로 60년대 후반에 미국의 과학자 Peter Glazier가 최초의 실용적인, 기술적으로 실용적인 시스템을 설계했습니다. 그리고 그 이후에 나사는 수십년 동안 이따금 그것을 꾸준히 연구했습니다. 그리고 그래서 [그것이 실제로 이제 경제적으로 실현 가능하게 된 것은] 실제로 단지 최근의 6, 7년입니다. 그러니까, 물체들을 우주로 보내는 전체의 비용이 90%나 넘게 빠르게 줄어 들고 있습니다.

[본문] [40] NASA has studied the idea of putting solar panels in space on and off, meaning occasionally, or from time to time, since the 1960s.
[직역] 나사는 태양광 패널을 1960년대 이다음에 때때로('on and off') 우주에 놓는 아이디어를 연구해 오고 있습니다. (즉, 'on and off'는) 'occasionally'나 (또는) 'from time to time'을 뜻합니다.

[본문] [41] Recently, the costs of travelling to space have tumbled - decreased quickly and in a short time, making Martin's idea for space solar panels economically feasible.
[직역] 요즈음에, 우주로 옮겨가는 비발은 빠르게 내리고 있습니다. (그래서) 우주 태양광 패널에 대한 Martin의 생각이 경제적으로 실현 가능해지도록 만들고 있습니다. (즉, 'tumble'은) 빠르게 그리고 짧은 시간에 줄어 듭니다.

[본문] [42] If a business plan is economically feasible, the economic advantages achieved are greater than the economic costs.
[직역] 만약 사업 계획이 경제의 측면에서 실현 가능하다면, 이룩한 경제적인 보탬이 경제적인 비발보다 더 큽니다.

[본문] [43] It seems that a good idea is a good idea, whether it's thousands of years ago or in the near future.
[직역] 그것이 수천년 전이든지 가까운 미래이든지 간에, [좋은 아이디어는 좋은 아이디어이다] 라는 것처럼 보입니다.

[본문] [44] With that, it's time to reveal the answer to my question.
[직역] 그것과 함께 나의 질문에 대한 답을 밝혀야 할 시간입니다

[본문] [45] Yes.
[직역] 맞아(요)

[본문] [46] You asked me which famous ancient Greek philosopher used the power of the sun to destroy enemy Roman ships in 213 BC.
[직역] 당신은 [기원전 213년에 어떤 유명한 고대의 그리스 철학자가 적국인 고대 로마의 배를 태워 부수려고 햇빛의 힘을 썼는지]를 나에게 물었습니다.

 

 



[본문] [47] I said it was Pythagoras…
[직역] 나는 그것은 Pythagoras라고 말했습니다.

[본문] [48] Which was… I'm afraid to say, the wrong answer Beth.
[직역] 그런데 그것은… 베스, 틀린 대답이라고 말하는 것을 나는 걱정합니다.

[본문] [49] It was actually Archimedes who used parabolic mirrors to burn the enemy's wooden ships at Syracuse - a trick which schoolchildren still do today, using a magnifying glass and sun beams to make fire.
[직역] 그것은 실제로 [시라쿠사에서 적군의 나무로 된 배를 불태우기 위해 포물면 거울을 썼던] Archimedes입니다. (즉, 그것은) [학생들이 오늘날 돋보기와 햇빛을 써서 불을 만들기 위해 아직도 하는] 장난(입니다).

[본문] [50] Right, let's recap the vocabulary we've learned from this programme, starting with canopy - a cover that's fixed over an object to shelter or decorate it.
[직역] 알겠습니다, 'canopy'로 시작하면서, 우리가 이 프로그램에서 배운 어휘를 간추려 봅시다. (즉, canopy는) 막아 주거나 장식하려는 대상 위에 고정되었던 덮개 (입니다).

[본문] [51] The adjective enticing means attractive because of the advantages or benefits it offers.
The adjective enticing means attractive because of the advantages or benefits {which/that} it offers.
[직역] 형용사 'enticing'은 [그것이 제공하는] 이점과 혜택 때문에 '매력적인'이란 뜻입니다.

[본문] [52] In the near future means very soon.
[직역] 'In the near future'는 '매우, 곧'이란 뜻입니다.

[본문] [53] The phrase on and off means occasionally, or from time to time.
[직역] 구는 'on and off'이란 '가끔' 또는 '때때로'란 뜻입니다.

[본문] [54] If the cost or price of something has tumbled, it's decreased quickly in a short time.
[직역] 만약 비발(=費用)이나 무언가의 값이 'tumble'하다면 그것은 짧은 시간에 빠르게 줄어 듭니다.

[본문] [55] And finally, if a business plan is economically feasible, the economic advantages achieved will be greater than the economic costs.
[직역] 그리고 마지막으로 만약 사업 계획이 'economically feasible' 하면 이룩된 경제적인 보탬이 경제적인 비용보다 더 클 것입니다.

[본문] [56] Once again, our six minutes are up.
[직역] 한 번 한 번 더 우리의 6분 영어가 끝났습니다.

[본문] [57] Goodbye for now
[직역] 이제 안녕.

[본문] [58] Solar power is key for meeting net-zero targets, but how can we find space to build more solar panels?
[직역] 태양열 발전은 탄소 중립 목표를 맞추기 위한 열쇠입니다. 그러나 어떻게 우리가 보다 더 많은 태양광 패널을 세울 장소를 찾을까요?

[본문] [59] Neil and Beth discuss this and teach you some useful vocabulary.
[직역] 닐과 베스가 이것을 토론합니다. 그리고 당신에게 몇몇 쓸모있는 낱말들을 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/2473을 클릭하세요.

[Blog Home]

 

이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/2474
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/2475
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/2473

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

6 Minute English 영어숙어 및 구동사 - Space-saving solar hacks [BBC Learning English 강좌]

BBC 6 Minute English의 금주 주제인 Space-saving solar hacks은 개략적으로 다음의 개요를 갖고 있습니다. 태양광 발전은 탄소중립 목표를 달성하기 위한 핵심 요소입니다. 하지만 더 많은 태양광 패널을

softca.tistory.com

T2023-09-07_hacks_03_독해.pdf
0.14MB

 

300x250