이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Man vs beast: Who is more efficient?' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.
[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.
[본문] [03] I'm Sam.
[직역] 나는 샘입니다.
[본문] [04] And I'm Roy.
[직역] 그리고 나는 로이 입니다.
[본문] [05] Whether it's salmon swimming upriver to lay their eggs or cheetahs running faster than a car, animals can do incredible things with their bodies.
Whether it's ①salmon swimming upriver to lay their eggs or ②cheetahs running faster than a car, animals can do incredible things with their bodies.
[직역] 그것이 그들의 알을 낳기 위해 상류로 헤엄치는 연어이든지 또는 자동차보다 더 빠르게 달리는 치타이든지, 동물들은 그들의 몸으로 믿을 수 없는 것들을 할 수 있습니다.
[본문] [06] Human bodies are no less incredible - just think of Olympic swimmers and sprinters.
[직역] 인간의 몸도 마찬가지로 믿을 수 없습니다 (즉,) 단지 올림픽 수영선수들과 단거리 선수들을 생각해 보십시오.
[본문] [07] Our bodies work using just the energy provided by what we eat.
[직역] 우리의 몸은 단지 [우리가 먹은 것]에 의해 제공된 에너지를 사용하면서 일합니다.
[본문] [08] This means that the human body has to be incredibly efficient, using as little energy as possible to do what it needs to.
[직역] 이것은 [[그것이 필요로 하는 것]을 하기 위해 가능한 한 작은 에너지를 사용해야 하기 때문에, 인간의 몸은 믿을 수 없을 정도로 효율적이어만 한다는 것]을 의미합니다.
[본문] [09] Yet even with our efficient bodies, no-one can run as fast a cheetah, not even Olympic champions!
Yet even with our efficient bodies, no-one can run as fast {as} a cheetah, not even Olympic champions!
[직역] 그러나 아직은 심지어 우리의 효율적인 몸으로도 아무도 (즉,) 심지어 올림픽 우승자도 치타만큼 빠르게 달릴 수 없습니다.
[본문] [10] In this programme, we'll be asking: exactly how efficient is the human body?
[직역] 이 프로그램에서, 우리는 [인간의 몸이 정확히 얼마나 효율적인 지를] 질문할 것입니다.
[본문] [11] We'll be comparing human bodies' performance against each other, and against some animals too.
[직역] 우리는 인간 신체의 수행(능력)을 서로 간에 대하여 그리고 또한 몇몇 동물들에 대하여 비교하고 있는 중일 것입니다.
[본문] [12] And, of course, we'll be learning some new and useful vocabulary as well.
[직역] 그리고, 물론, 우리는 몇몇 새롭고 유용한 어휘를 또한, 배우고 있는 중일 것입니다.
[본문] [13] But before that I have a question for you, Roy.
[직역] 그러나 로이, 그 전에 나는 당신에게 질문이 있습니다.
[본문] [14] Efficiency involves an input and an output.
[직역] 효율성은 투입과 산출을 포함합니다.
[본문] [15] It's about the relationship between the amount of energy coming in - in other words, the food we eat - and the amount of the energy going out - the usual movements and activities of day-to-day life.
[직역] 그것은 안으로 들어오는 에너지의 량 즉, 다시 말하면, 우리가 먹는 음식과 밖으로 나가는 에너지의 량 즉, 그날 그날 삶의 일상적인 이동과 행동 사이의 관계에 관합니다.
[본문] [16] So, according to this definition, which animal is the most efficient?
So, according to this definition, which animal is the most efficient (one)?
[직역] 그러므로, 이 정의에 따르면, 어떤 동물이 가장 효율적입니까?
[본문] [17] Is it:
[직역] 이것입니다.
[본문] [18] a) an ant b) a whale or c) a human?
[직역] ⒜ 개미 ⒝ 고래 또는 ⒞ 인간.
[본문] [19] Humans are the most efficient animal.
[직역] 인간이 가장 효율적인 동물입니다.
[본문] [20] OK, Roy.
[직역] 오케이, 로이.
[본문] [21] I'll reveal the answer later in the programme.
[직역] 나는 나중에 (맞는) 답을 이 프로그램에서 밝히겠습니다.
[본문] [22] To find out more about how the human body works it's helpful to know how our species evolved.
[직역] 인간의 몸이 일하는 방식에 관하여 좀더 알기 위해서는, 우리의 종(種)이 진화한 방식을 아는 것이 도움이 됩니다.
[본문] [23] Here's Herman Pontzer, professor of evolutionary anthropology at Duke University, speaking with BBC World Service programme, CrowdScience.
[직역] 여기에, BBC 월드 서비스 프로그램의 CrowdScience에서 말하고 있는, Duke 대학의 진화 인류학 교수인 Herman Pontzer가 있습니다.
[본문] [24] Humans are remarkably efficient.
[직역] 인간은 놀랍도록 능률적입니다.
[본문] [25] We walk on two very straight legs, if a human stands next to a dog, for example, the dog has got that funny bent classic dog leg shape, right?
[직역] 우리는 두개의 매우 곧은 다리로 걷습니다. 예를 들어, 만약 어떤 인간이 개 옆에 서 있다면, 개는 저 웃기는 구부러진 전통적인 개 다리 모양을 갖고 있습니다. 맞나요.
[본문] [26] And that crouched posture is really typical of most animals.
[직역] 그리고 그런 쭈그린 자세는 대부분의 동물에 정말로 전형적입니다.
[본문] [27] Humans have a very straight leg, and so because of that, and because our legs are pretty long for our body size - humans are part of the ape family - we're are efficient.
[직역] ⑴ 인간은 매우 직선적인 다리를 갖고 있습니다. ⑵ 그래서 그것 때문에 그리고 인간은 원숭이 과(科)의 일부인데, 우리의 몸 크기에 비해 우리의 다리가 아주 길기 때문에, 우리는 효율적입니다.
[본문] [28] Humans are apes and evolved from the same origin as gorillas and chimpanzees.
[직역] 인간은 원숭이 입니다 그리고 고릴라와 침팬지와 같은 같은 기원으로부터 진화했습니다.
[본문] [29] One big difference however is that humans walk upright on straight legs, whereas most animals are crouched - bent over at the knee and leaning forwards to the ground.
One big difference however is that humans walk upright on straight legs, whereas most animals are crouched - ①being) bent over at the knee and leaning forwards to the ground.
[직역] 하나의 큰 차이는, 그러나, 인간은 곧은 다리로 똑바르게 걷는다는 것입니다, 이에 비해 대부분의 동물들은 쭈그립니다 (즉,) 무릎에서 위로 굽히고, 바닥을 향하여 기울입니다.
[본문] [30] This crouched posture is not an efficient way to move.
[직역] 이러한 쭈그린 자세는 이동하는 효율적인 방식이 아닙니다.
[본문] [31] Other animals, like dogs, have flat backs and move on four bent legs called doglegs - something bent in the shape of a dog's leg.
[직역] 개와 같은 다른 동물은, 평평한 등을 갖습니다. 그리고 개 다리라고 불리는 4개의 구부러진 다리로 이동합니다 (즉, 그것은) 개(의) 다리의 모양 안으로 구부러진 무언가 (입니다).
[본문] [32] The word dogleg can also mean a sharp bend in a road or path.
[직역] dogleg라는 단어는 또한 도로나 길에 있는 날카로운 모퉁이를 의미 할 수 있습니다.
[본문] [33] So, the design of the human body makes it efficient compared to some other animals - but how do humans compare with each other?
[직역] 그래서 인간의 몸의 설계는 몇몇 다른 동물과 비교하여 그것을 효율적으로 만듭니다. 그런데, 인간들은 서로 간에 어떻게 비교됩니까?
[본문] [34] How do Kenyan athletes break long-distance running records, while many of us struggle to run for the bus?
[직역] 대다수의 우리가 버스를 타기 위해 기를 쓰고 달리는 반면에, 어떻게 케냐 선수들은 장거리 달리기 기록을 깰까요?
[본문] [35] The main reason, according to Loughborough University physiologist, Rhona Pearce, is training.
[직역] Loughborough 대학의 생리학자, Rhona Pearce에 따르면 가장 주된 이유는 훈련입니다.
[본문] [36] But there may be other factors too, as she explained to BBC World Service's, CrowdScience.
[직역] 그러나, 그녀가 BBC월드서비스의, CrowdScience에 설명하듯이, 다른 요인도 또한 있을 수 있습니다.
[본문] [37] Age probably comes into it in that there's probably an optimal age for tendon elasticity - that drops off as you get older, so probably there's a sweet spot in age for running economy.
Age probably comes into it in {the fact} that there's probably an optimal age for tendon elasticity - that drops off as you get older, so probably there's a sweet spot in age for running economy.
[직역] 아마도 힘줄의 탄성에 관한 최적의 나이가 있다는 것(=사실)에서, 나이는 아마도 그것(=몸) 안으로 옵니다. [당신이 나이가 들어 가면서] 그것은 줄어듭니다. 그래서 아마도 움직이는 경제를 위한 나이에는 스위트 스폿(=최적의 나이)이 있습니다.
[본문] [38] So, in terms of weight, it depends what you weight is made up of, if you've got more muscle mass that's going to help you, whereas if it's more fat then you've got to carry it.
[직역] ⑴그래서 무게라는 점에서, 그것은 [당신의 무게가 구성된 것]에 달려 있습니다. ⑵만약 당신이 근육질을 갖고 있다면, 그것은 당신을 도울 것입니다. 반면에 만약 당신이 좀더 비만이라면, 당신은 그것을 떠 맡아만 합니다.
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [39] Efficient running depends on having flexible muscles and tendons, and this flexibility drops off, or decreases, as we get older.
[직역] 효율적인 달리기는 유연한 근육과 힘줄을 갖고 있는 것에 달려 있습니다. 그리고 이러한 유연성은 우리가 늙어 가면서 줄어 듭니다.
[본문] [40] This means that, in terms of running, the body has an optimal age - the best age, or the age at which you are most likely to succeed.
[직역] 이것은 [달리기라는 면에서 몸은 최적의 나이를 갖는다는 것을] 의미합니다, (즉, 그것은) 최선의 나이 또는 [당신이 가장 성공할 공산이 있는] 나이 (입니다).
[본문] [41] Body composition also plays a part.
[직역] 신체 구성 요소는 또한 역할을 합니다.
[본문] [42] Efficient runners need high muscle mass - the amount of muscle in your body, as opposed to fat or bone.
[직역] 효율적인 (달리기) 주자는 높은 근육질을 필요로 합니다 (즉, 그것은) 당신의 몸 안의 지방이나 (또는) 뼈가 아니라 근육의 총량 (입니다).
[본문] [43] So, training, age, muscle mass and genetics and are all factors which, when they come together, produce a sweet spot - the best possible combination of factors and circumstances.
So, training, age, muscle mass and genetics (and) are all factors which, when they come together, produce a sweet spot - the best possible combination of factors and circumstances.
[직역] 그래서 훈련, 나이, 근육 량 그리고 유전은 [[그들이 하나로 합치면] 스위트 스팟을 만드는] 모든 요인 입니다. (즉, 스위트 스팟은) 요인과 상황의 최선의 가능한 조합 (입니다).
[본문] [44] And from the evidence it looks like my answer to your question was right, Sam.
[직역] 그리고 증거로 볼 때 그것은 당신의 질문에 대한 나의 대답과 같아 보입니다. 맞습니까 샘?
[본문] [45] Ah yes, I asked which animal was the most efficient, and you said it was c) a human.
[직역] 아 예, 나는 어떤 동물이 가장 효율적인지를 질문했습니다. 그리고 당신은 그것은 ⒞ 인간이라고 말했습니다.
[본문] [46] Well, I'm sorry to say but that was the wrong answer!
[직역] 글쎄요, 나는 단지 [그것이 틀린 답변이라고] 말하는 것이 유감입니다.
[본문] [47] The funny thing is - and scientists still don't understand why - but the bigger the animal, the less energy it uses, kilo for kilo.
[직역] 재미있는 것은, 그리고 과학자들은 아직도 이유를 이해하지 못하는데, 그러나, 동물이 크면 클 수록, 그것은 킬로 대 킬로로 보다 적은 에너지를 씁니다.
[본문] [48] So, the most efficient animal…
[직역] 그래서 가장 효율적인 짐승은….
[본문] [49] …is also be the biggest - a whale!
[직역] … 또한 가장 큰 것 즉 고래입니다.
[본문] [50] OK, let's recap the vocabulary from the programme, starting with crouched - a position which is bent at the knee, leaning forward and closer to the ground.
[직역] 오케이, 프로그램로부터 어휘를 간추려 봅시다. 그리고 'crouched'로 시작해 봅시다. (즉,) 그것은 [앞쪽으로 그리고 땅바닥에 좀더 가까와지게 기울이면서 무릎에서 구부러진] 자세입니다.
[본문] [51] A dogleg can describe something which has a bent shape, especially a sharp bend in a road or path.
[직역] 'dogleg'는 [구부러진 모양, 특히 도로나 길의 날카로운 굽이를 갖는] 무언가를 설명할 수 있습니다.
[본문] [52] The optimal age to do something is the best age to do it.
[직역] 무언가를 하는 최적의 나이는 그것을 하기 위힌 최선의 나이입니다.
[본문] [53] If something drops off, it decreases in quality or quantity.
[직역] 만약 무언가를 'drops off' 한다면, 그것은 질(質) 또는 양(量)에서 줄어 듭니다.
[본문] [54] A sweet spot is the best possible combination of factors or circumstances.
[직역] 'sweet spot'은 요인이나 상황의 최선의 가능한 조합 입니다.
[본문] [55] And finally, muscle mass is the amount of muscle in your body, as opposed to fat or bone.
[직역] 그리고 마지막으로 근육량은 지방과 뼈에 반대로서 당신의 몸에 있는 근육의 총량 입니다.
[본문] [56] Once again our six minute are up.
[직역] 다시 한번 우리의 6분이 다 되었습니다.
[본문] [57] Bye for now!
[직역] 안녕 이제!
[본문] [0] Humans are considered the superior species on Earth, but are our bodies as efficient as the bodies of other animals?
[직역] 인간은 지구 상에서 우월한 종(種)으로 간주됩니다. 그러나 우리의 몸은 다른 동물의 신체 만큼이나 효율적입니까?
[본문] [0] Sam and Roy talk about this topic and teach you related vocabulary.
[직역] 샘과 로이가 이 주제에 대하여 말합니다 그리고 당신에게 관련된 어휘를 가르칩니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/1858을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/1859
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/1860
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/1858
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기