이번주 BBC Learning English - 6 Minute English가 다룬 문법 관련 이슈 는 관계대명사(10), 접속사(6), 동사(5), 분사(5), 명사(3), 시제(3), 전치사(3), 관계부사(2), 부정사(2) 등이였습니다. 그 외에 가정법, 삽입 구문, 서법조동사, 단어/구/절, 문장형식, 전치사 용법, 의문부사, it, that 등이 각각 1 건씩 다루어졌습니다.
[본문] [05] If you're old enough to remember the early days of dial-up internet then you'll know the unforgettable sound of the 'handshake', the clicks and squeaks your computer made as it struggled to connect to the internet through the telephone line.
If you're old enough to remember the early days of dial-up internet then you'll know the unforgettable sound of the 'handshake', the clicks and squeaks {which/that} your computer made as it struggled to connect to the internet through the telephone line.
[설명] ⑴ 본문은 「If ∼ …, then ∼」구문입니다. 「만약 ∼ 이면, ∼ 이다」라는 의미를 갖습니다.
⑵ 「the 'handshake', the clicks and squeaks」는 문장 요소가 「A, B and C 방식」으로 연결되어 있습니다.
⑶ 「the 'handshake', the clicks and squeaks」는 전치사 of의 목적어이면서 생략된 관계대명사 which 또는 that의 선행사입니다.
[본문] [07] Dial-up internet was slow and websites took forever to load.
[설명] ★ take foreever 시간이 매우 많이 걸리다
[본문] [08] And because you couldn't use both the internet and the telephone at the same time, this was usually followed by someone shouting, "Get off the computer, I'm making a phone call!"
[설명] ★ get off (英) 잠이 들다[들게 하다]
★ making a phone call 전화를 걸다, 전화 통화하다
[본문] [09] In the thirty years since then, the internet has changed dramatically.
[설명] 「has changed」는 현재완료 결과를 나타냅니다. 동작이 완료되어 그 결과 현재가 어떻게 되었는지를 나타냅니다. 계속으로 생각해도 무방하지만, 연결되는 문장에서 변화한 결과를 설명하고 있어 결과의 뉘앙스가 강해 보입니다.
[본문] [10] Fibre optics and broadband have created superfast internet speeds and an interconnected online world, where physical distances between people are no longer a barrier to communication - a situation expressed in the phrase, the global village.
[설명] ⑴ 「have created」는 현재완료 결과를 나타냅니다. 동작이 완료되어 그 결과 현재가 어떻게 되었는지를 나타냅니다.
⑵ 『where physical distances ~』의 where는 계속적 용법의 관계부사로 「접속사+부사」의 기능을 합니다. '그런데, 그 결과로' 등의 의미를 갖습니다.
[본문] [11] But take a closer look and you'll still find people around the world with a slow connection or no internet at all.
[설명] 『take a closer look』는 take 디렉시컬 동사 구문입니다. '좀더 세심히 살펴보다'의 뜻을 갖습니다.
[참조 링크]☞ [영문법 용어의 이해(5)] 동사(5) - 디렉시칼 동사(De-lexical verb)와 동작명사 그리고 동사구
[본문] [12] In this programme we'll be finding out how some communities are working together to fix their internet connection problems for the benefit of local people.
[설명] 『how some communities ~』 절의 how는 명사절을 이끕니다. 문장성분은 목적어 입니다. how절은 '어떻게 ~하는 지(것)'의 의문부사절일 수도 있고 '하는 방법(방식)'의 관계부사절일 수도 있습니다.
★ communities(community) 공동체
★ fix [타동사][VN] 수리하다, 바로잡다
★ for the benefit of ~을 위하여
[본문] [21] You might think its people living in the most remote and isolated places with the greatest difficulty getting online, but that's not always true.
[설명] ⑴ 본문은 think 5형식 구문입니다. 목적어 its people, 목적어 보어가 「living ~」 입니다.
⑵ 『with the greatest difficulty getting ~』은 「with+목적어(명사)+서술어」 문형의 「with 부대상황」 구문입니다. '~한 상태로, ~하고, ~하면서, ~한 채 ' 등의 뜻.
[본문] [22] Even here in the UK people struggle to connect, including BBC radio listener, Katie, who explained her problem to BBC World Service programme, Digital Planet:
[설명] ⑴ 『struggle to connect』는 「동사+부정사」 구문으로 부정사가 struggle의 목적어가 되는 3형식 구문입니다.
⑵ 『including BBC radio ~』의 including은 동사의 기능이 완전히 사라진 분사형전치사입니다.
⑶ 『who explained her problem ~』의 who는 계속적 용법의 관계대명사입니다. 선행사는 Katie입니다. 'and she'의 의미로 사용되고 있습니다.
[참조 링크]☞ 분사형전치사에 대하여
[참조 링크]☞ 분사의 확장: 분사형 명사, 분사형 부사, 분사형 전치사, 분사형 접속사
[본문] [25] Our internet can be quite spasmodic here, and I think that that's due to most of our underground cabling is very old and somewhat dodgy, tatty, and needs replacing.
Our internet can be quite spasmodic here, and I think that that's due to {the fact that} most of our underground cabling is very old and somewhat dodgy, tatty, and needs replacing.
[설명] ⑴ and로 두개의 등위절이 연결되어 있습니다.
⑵ 두번째 절은 I가 주어 think가 동사 that 명사절이 목적어인 3형식 문장입니다.
⑶ 'due to' 뒤애 「'the fact that'」이 생략되어 있습니다.
★ due to (전치사) …에 기인하는,…때문에
★ dodgy 부실한, 위태로운
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [26] Katie lives in Dorset, a rural part of south-west England.
[설명] 「Dorset」과 「a rural part of south-west England」가 동격입니다. 콤마가 동격을 나타냅니다.
[본문] [27] She describes her internet connection as spasmodic - suddenly working but only for a short time and not in a regular way.
[설명] ⑴ 본문은 describes 5형식 문장으로 『as spasmodic』이 목적어 보어입니다.
⑵ but only는 only의 뜻입니다.
[본문] [28] She thinks this is because her internet cables are dodgy, slang for bad or untrustworthy.
She thinks {that} this is because her internet cables are dodgy, slang for bad or untrustworthy.
[설명] ⑴ thinks 뒤에 명사절을 이끄는 접속사 that이 생략되었습니다. 명사절의 문장 성분은 목적어입니다.
⑵ 『this is because ~』에서 because절이 명사절로 보어가 되고 있습니다.
⑶ 『dodgy slang for bad or untrustworthy』에서 dodgy와 slang은 동격입니다.
[참조 링크]☞ 보어로 쓰인 because절에 대해서-편입영어과외
[참조 링크]☞ ‘the reason is that’ or ‘the reason is because’?
[참조 링크]☞ [단편집] "the reason why S V", "the reason S V is because S V"에 대한 논의
[본문] [30] Aamer Hayat is farmer who lives in the Pakistani Punjab, one of the country's most fertile regions, but also one of the least connected.
[설명] ⑴ 『who lives in the ~』의 who는 제한적 용법의 관계대명사로 선행사는 farmer입니다. 격은 주격입니다.
⑵ 『one of the country's ~』 삽입구입니다. 삽입어구를 제외해도 문맥에 영향이 없으므로 복잡한 문장일 경우 일단 제외하고 문맥을 볼 수도 있습니다.
[본문] [31] His village is a three-hour drive from the nearest town, and he can't make a phone call, even with 2G.
[설명] 『make a phone call』은 make 디렉시컬 동사 구문입니다. '전화를 걸다' 라는 뜻입니다.
[참조 링크]☞ [영문법 용어의 이해(5)] 동사(5) - 디렉시칼 동사(De-lexical verb)와 동작명사 그리고 동사구
[본문] [32] For Aamer, basic weather information like knowing when rain is coming can mean the difference between his crops succeeding or failing.
[설명] ⑴ 「basic weather information」이 주어, 'can mean'이 동사, 'the difference' 가 목적어인 3형식 문장입니다.
⑵ 『like knowing』은 전치사명사구로 형용사 기능을 합니다. 'basic weather information'을 후위 수식합니다.
⑶ 「when rain is coming ~」에서 관계부사 when의 선행사 the time이 생략되어 있습니다.
[본문] [33] Without the internet he doesn't have a reliable weather report, so the villagers decided to build their own fifty-metre-high telephone transmission tower, linking a network of five villages to the internet.
[설명] ⑴ 『decided to build』는 「동사+부정사」 구문으로 부정사가 decide의 목적어가 되는 3형식 구문입니다.
⑵ 『linking ~』은 현재분사 구문으로 'telephone transmission tower'를 후위수식합니다. 분사 앞에 「주격관계대명사와 be 동사」가 생략되어 있다고 생각할 수 있습니다.
[본문] [35] We used to do conventional farming like just getting information from word-of-mouth.
[설명] 서법조동사 used to는 '과거의 습관적 동작'을 나타냅니다.
★ conventional 재래식의, 종래의
[본문] [36] Now, I'm using the latest technologies to have gadgets available with us and taking information right from the horse's mouth through internet and the technology we have in our hands.
Now, I'm ①using the latest technologies to have gadgets available with us and ②taking information right from the horse's mouth through internet and the technology {which/that} we have in our hands.
[설명] ⑴ 접속사 and가 두 개의 술어 부분(현재진행; using과 taking)을 연결합니다. 동사는 두개이지만 주어가 같고, 현제진행을 만드는 조동사 am을 공유하고 있으므로 단문입니다.
⑵ 선행사 technology 뒤에 목적격 관계대명사 which 또는 that이 생략되어 있습니다.
⑶ 『to have gadgets ~』의 to부정사는 부사적 용법(결과) 입니다. '(결과적으로) ~을 갖게 되었다'의 뜻입니다.
★ the horse's mouth 확실한 소식통
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [37] So, this is what I'm doing in my farm practices.
[설명] ★ farm practice 농장 실습
[본문] [38] Before the community-built tower brought the internet to his village, Aamer got his weather report by word-of-mouth - information passed on by people telling each other.
[설명] ⑴ 『passed ~』는 과거분사(구)로 information을 후위수식합니다. 분사 앞에 '주격관계대명사와 be 동사'가 생략되어 있다고 생각할 수 있습니다.
⑵ 『telling』은 현재분사 구문으로 people을 후위수식합니다. 분사 앞에 「주격관계대명사와 be 동사」가 생략되어 있다고 생각할 수 있습니다.
★ pass on 넘겨 주다[전달하다]
[본문] [39] Now, there's stable internet that works thanks to a tower high enough to pick up a telephone signal which it then sends into the villages via solar-powered receivers - a type of gadget, meaning a small, electronic device which does something useful.
[설명] ⑴ 『that works』의 that은 관계대명사 입니다. 격은 주격이고, 선행사는 'stable internet'입니다.
⑵ thanks to (전치사) …의 덕분에, 때문에
⑶ 『which it then sends ~』의 which는 목적격 관계대명사입니다. 선행사 'a telephone signal'을 수식하는 제한적 용법입니다.
⑷ send A into B 구문입니다. A는 which, B는 「the villages via ~」입니다.
★ pick up ~을 얻다[획득하다]
[본문] [40] This means Aamer now gets his weather report straight from the horse's mouth, an idiom meaning from a reliable source, or from someone who knows what they're talking about.
This means Aamer now gets his weather report straight from the horse's mouth, an idiom meaning ①from a reliable source, or ②from someone who knows what they're talking about.
[설명] ⑴ 두개의 from 전치사명사구가 등위접속사 or로 연결되어 있습니다.
⑵ 『who knows』의 who는 제한적용법 주격의 관계대명사입니다. 선행사는 someone입니다.
⑶ 『what they're talking ~』은 what 목적격 관계대명사절로 절의 문장성분은 목적어입니다.
★ straight from the horse's mouth 믿을 만한 소식통으로부터, 본인의 입으로부터
[본문] [41] The internet brings reliable climatic information, which means a good harvest not just for Aamer and his family, but for all the families living in the five connected villages.
[설명] ⑴ 『which means a ~』의 which는 계속적 용법의 관계대명사입니다. 'and that'의 의미입니다.
⑵ 『not just for Aamer ~』는 「not A but B 구문」으로 'A가 아니라 B'이다를 나타냅니다. A는 'just for Aamer and his family', B는 'for all the families ~'입니다.
[참조 링크]☞ 관계대명사 계속적용법 총정리 which 생략 접속사+대명사 and but for though
[본문] [42] It's a great example of community action, and of people looking after each other - something which may have been lost since the early, idealistic days of the internet.
[설명] 『which may have been ~』의 which는 주격 관계대명사입니다. 선행사 something을 수식하는 제한적 용법입니다.
[본문] [43] And speaking of the early internet, it's time to answer my question.
[설명] 『it's time ~』의 it는 시간을 나타내는 it입니다. 날씨, 시간, 거리, 명암 등을 나타내는 문장에서 주어 it는 해석하지 않습니다.
[본문] [48] Way back before Google, the first internet browser was called the WorldWideWeb - invented by none other than cyber legend, Tim Berners-Lee, who, I think, would be pleased to hear about Aamer's community internet.
[설명] ⑴ 『invented』는 과거분사로 'the WorldWideWeb'을 후위수식합니다. 분사 앞에 '주격관계대명사와 be 동사'가 생략되어 있다고 생각할 수 있습니다.
⑵ 『would be pleased』는 반응 및 감정을 나타나는 형용사 pleased 뒤에 to 부정사가 왔습니다. 원인을 나타내는 부사적 용법입니다.
⑶ 『who would be pleased ~』는 가정법에서 if절이 생략된 경우입니다.
★ Way back (부사) 오래 전
★ none other than 다름 아닌 바로 …인
[본문] [50] Right, let's recap the vocabulary we've learnt about internet connections between people living at a physical distance in the modern world, something described as the global village.
[설명] ⑴ 「have learnt」는 동작이나 상태의 「완료」를 나타내는 현재완료 시제입니다.
⑵ 『living ~』은 현재분사 구문으로 people을 후위수식합니다. 분사 앞에 「주격관계대명사와 be 동사」가 생략되어 있다고 생각할 수 있습니다.
⑶ 「a physical distance in the modern world」와 「something」이 동격입니다. 콤마가 동격을 나타냅니다.
⑷ 『as the global village』의 전치사 as는 ' ~ 처럼'의 뜻. 전치사 like와 유사한 뜻의 유사성을 나타냅니다.
[본문] [54] Whereas if you hear it from the horse's mouth, it's come directly from a reliable source of information.
[설명] Whereas if는 두개의 접속사가 중복하여 사용되고 있습니다.
[본문] [58] In certain developed countries around the world, there is a stark difference in the availability of internet to different communities.
[설명] ★ stark 극명한
[본문] [59] In tribal lands, located in remote, rural and rugged landscapes, internet connection is often very patchy, or non-existent.
[설명] ★ patchy (질적으로) 고르지 못한
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/1796을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/1797
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/1798
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) https://softca.tistory.com/1799
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글입니다
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/1796
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기