6 Minute English (BBC Learning English) 2022-07-14 'Climate change and animal evolution'
에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.
이번 주에는 it that 강조구문(분열문) , 동사+목적어+V-ing 구문, 복잡한 and 및 but 문장 등을 다루어 보겠습니다.
1. it be that 강조구문 [분열문] – 부사어, 주어 강조
문장의 일부를 강조하기 위해 사용하는 구분입니다. It is/was ~ that ~이 대표적인 구문이며 경우에 따라 that 대신 when 등을 사용합니다. 강조할 수 있는 요소는 주어, 목적어, 부사(구, 절)입니다. 보어와 동사는 강조할 수 없습니다.
이번 주에는 두 개의 「It is/was ~ that ~」 구문이 소개되고 있습니다.
[8/58] It was while in the Galapagos, observing small birds called finches, that Darwin started forming his theory of evolution.
[38/61] It's this trait, a genetically-determined characteristic, that allows the lizards to survive, and is passed on to their babies.
먼저 8번 문장을 보겠습니다.
[8/58] It was while in the Galapagos, observing small birds called finches, that Darwin started forming his theory of evolution.
이 문장에서 「while in the Galapagos, observing small birds called finches」가 강조한 어구로 부사구입니다. while로 시작되고 있어 이 어구가 부사구라는 것을 알아채기가 살짝 어렵기도 했습니다.
이 문장이 강조되기 전의 모습은 대략 다음과 같을 듯합니다.
While in the Galapagos, observing small birds called finches, Darwin started forming his theory of evolution.
즉, 강조하고자 했던 부분은 분사 구문이었습니다. 다음은 이 문장을 직역한 것입니다.
피치라고 불리는 작은 새를 관찰하면서 갈라파고스에 있는 동안에 다윈은 진화론을 구상하기 시작했습니다.
다음은 38번 문장을 보겠습니다.
[38/61] It's this trait, a genetically-determined characteristic, that allows the lizards to survive, and is passed on to their babies.
도마뱀들이 생존하고 그들의 아이들에게 넘겨주는 것을 허용하는 것은 이러한 형질 즉, 유전적으로 결정된 특성입니다.
이 문장은 주어를 강조한 문장입니다. 원래의 문장을 추정하면 다음가 같습니다.
This trait, a genetically-determined characteristic, allows the lizards to survive, and is passed on to their babies.
2. 여러 형태의 and가 한 문장에
이 문장에는 5개의 and와 1개의 but 등 총 6개의 등위접속사가 포함되어 있습니다. 이 중 두개는 문장을 연결하고 나머지는 단어나 구를 연결합니다. 이것을 잘 구별해 내면 문맥 정리는 비교적 쉽습니다.
[22/58] He sampled, though, the finches from different islands, and so when he got back to England he was looking at all the variation in beak shape and size, and body size and shape, and he was recalling how certain finches were found on certain islands but not on other islands
각각의 절을 살펴보겠습니다. 접속사 정리만 잘 하면 문장을 평이합니다. 먼저 첫 문장입니다.
⑴ He sampled, though, the finches from different islands,
⑴그는 그럼에도 핀피들을 여러 다른 섬에서 샘플을 수집했습니다.
★ sample 표본 조사를 하다
그 다음 문장을 보겠습니다.
⑵ and so when he got back to England he was looking at all the variation in beak shape and size, and body size and shape,
⑵그리고 그래서 그가 영국으로 돌아갔을 때, 그는 부리의 크기와 형태, 신체의 크기와 형태에 따른 모든 변형들을 살펴보고 있었습니다.
★ beak shape and size 부리 형태와 크기
★ body size and shape 몸의 크기와 형태
★ beak shape and size, and body size and shape
⑶번 문장을 보겠습니다.
⑶ and he was recalling how certain finches were found on certain islands but not on other islands
⑶그리고 그는 [어떤 특정 핀치들이 특정 섬에서 발견되지만 (그러나) 다른 섬에서는 발견되지 않는 방식을] 기억해 내고 있었습니다.
★recall 기억하다, 상기해 내다
⑴그는 그럼에도 핀피들을 여러 다른 섬에서 샘플을 수집했습니다.
⑵그리고 그래서 그가 영국으로 돌아갔을 때, 그는 부리의 크기와 형태, 신체의 크기와 형태에 따른 모든 변형들을 살펴보고 있었습니다.
⑶그리고 그는 [어떤 특정 핀치들이 특정 섬에서 발견되지만 (그러나) 다른 섬에서는 발견되지 않는 방식을] 기억해 내고 있었습니다.
3. 두 개의 등위절이 but으로 연결된 문장
다음의 문장은 매우 깁니다. but으로 두 개의 등위절이 연결되어 있습니다.
[20/58] Now, it may have been the Galapagos finches that started Charles Darwin thinking about how animals adapt to their environment but, as naturalist, Kiyoko Gotanda explained to BBC World Service programme The Climate Question, Darwin's first impression of the small birds wasn't very good:
두 절을 차례로 살펴보겠습니다. 먼저 첫번째 절을 보겠습니다.
⑴ Now, it may have been the Galapagos finches that started Charles Darwin thinking about how animals adapt to their environment
이 문장은 that 관계대명사로 두개의 절이 연결되어 있습니다. that은 주격입니다. 결합전의 문장을 추정하면 아래와 같습니다.
① It may have been the Galapagos finches.
①그것은 아마도 갈라파고스 핀치였습니다.
② The Galapagos finches started Charles Darwin thinking about how animals adapt to their environment
이 문장은 「start+목적어+V-ing」 구조의 문장입니다. 이 유형의 문장은 V-ing(구)가 목적어의 보어가 되는 5형식의 구조를 갖습니다.
절에 포함되어 있는 how는 관계부사절을 이끄는 관계부사입니다. 선행사 ‘the way’가 생략되어야 하므로 how절은 명사절로 ‘~하는 방식’이라고 해석합니다. 동명사 thinking about’의 목적어입니다.
② 갈라파고스 핀지들은 찰스 다윈이 [동물들이 그들의 환경에 적응하는 방식]에 관하여 생각하는 것을 시작하게 했습니다
다음은 ⑴번 문장을 직역한 것입니다.
⑴그것은 아마도[[동물들이 그들의 환경에 적응하는 방식]에 관하여 찰스 다윈이 생각하는 것을 시작하게 한] 갈라파고스 핀지였습니다.
두번째 문장을 보겠습니다. 어렵지 않으므로 직역만 하겠습니다.
⑵ but, as naturalist, Kiyoko Gotanda explained to BBC World Service programme The Climate Question, Darwin's first impression of the small birds wasn't very good:
⑵그러나 동식물학자인 Kiyoko Gotanda가 BBC 월드서비스 프로그램인 ‘The Climate Question’에서 설명했듯이, 다윈의 작은 새의 첫인상이 아주 좋은 것은 아니었습니다.
(끝)
(이번 주 전체 문장을 보려먼 다음 링크를 클릭하십시오)
https://softca.tistory.com/1739
(지난 주 자료)
https://softca.tistory.com/1733