본문 바로가기

6 Minute English

BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - Inventing languages

728x90

 

BBC Learning English 6 Minute English 2022-01-13“Inventing languages”에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.

 

이번 주에는 비제한적 용법의 관계대명사절과 비교적 긴 인터뷰 문장을 살펴보겠습니다.

 

 

 

 

1.    비제한적 관계대명사 which

 

다음 문장에는 관계대명사 which가 사용되고 있습니다.

 

[14/69] Changes like these happen because, unlike say, Latin, which no-one speaks day-to-day, English is a living language - a language {which/that} people speak and use in their ordinary lives.

 

because 절 안에는 다음과 같은 어구가 삽입되어 있습니다.

 

unlike say, Latin, which no-one speaks day-to-day

 

say는 감탄사로 보아야 합니다. ‘!, !’ 등의 뉘앙스로 생각됩니다. 문장으로 볼 때 동사나 명사로 볼 수 있는 구조가 아닙니다.

 

which는 목적격 관계대명사입니다.

 

전통적인 문법에서는 관계대명사 앞에 콤마가 있으면 대개 계속적 용법으로 설명하는 것 같습니다. 그런데 관계대명사절이 콤마로 둘러 싸여 있으면 이를 비제한적 용법의 관계대명사라고 합니다. 비제한적 용법은 마치 삽입절처럼 앞의 선행사를 부연 설명하는 뉘앙스를 줍니다. 우리말로 직역할 때는 어쩔 수 없이 제한적 용법처럼번역합니다.

 

Changes like these happen because, unlike say, Latin, which no-one speaks day-to-day, English is a living language - a language {which/that} people speak and use in their ordinary lives.

[, [지금은 아무도 일상적으로는 말하고 있지 않은] 라틴어와 달리, 영어는 사람들이 그들의 일상적인 삶에서 말하고 사용하는 언어인 살아 있는 언어이기 때문에], 이와 같은 변화가 발생합니다.

 

 

 

 

2.    and와 so 등위접속사로 연결된 긴 인터뷰 문장

다음 문장은 비교적 긴 인터뷰 문장인데 and 접속사와 so로 연결된 3개의 등위절을 포함하고 있습니다. 마지막 so로 연결된 문장이 다소 복잡해 보입니다.

 

[28/69] ⑴What she had was an entire list of nouns, a whole list of nouns - many of them godly, many of them not, ⑵and she would drop them into songs using Latin grammar and other Latin words, ⑶so it's not a language proper in the way that we understand it now, because really when we talk about a language it's not just the vocabulary, it's the grammar – nevertheless, we still kind of look on her as the patron saint of modern conlanging.

 

⑴번 문장입니다.

 

⑴What she had was an entire list of nouns, a whole list of nouns - many of them godly, many of them not,

 

What she had그녀가 가진 것은의 뜻입니다. what은 관계대명사이고 목적격입니다. , what은 관계사절 내에서 목적어입니다.  반면, what관계사절은 문장의 주어입니다.

 

콤마는 접속사라고 보기보다 동격의 콤마로 보입니다. 대시는 앞의 내용을 부연설명해 주는 기능을 합니다.

이 문장을 직역하면 다음과 같습니다.  

 

[그녀가 가졌던 것은] 명사의 완전한 목록 즉, 그들 중의 다수는 신과 관련되고 그들 중의 다수는 아닌 전체적인 명사의 목록이었습니다.

 

⑵번 문장입니다. 직역만 하겠습니다.

 

⑵and she would drop them into songs using Latin grammar and other Latin words,

⑵그리고 그녀는 그것들을 라틴어 문법과 다른 라틴어 단어를 사용하여 노래에 넣으려 했습니다

 

⑶번 문장입니다.

because 종속절을 갖는 복문입니다.

 

⑶so it's not a language proper in the way that we understand it now, because really when we talk about a language it's not just the vocabulary, it's the grammar – nevertheless, we still kind of look on her as the patron saint of modern conlanging.

 

먼저 주절을 봅니다. 이 문장은 형용사 proper를 중심으로 이루어진 형용사구가 language를 후위 수식하는 2형식 문장입니다.  proper‘in the way ~”의 부사구의 수식을 받습니다.

 

that은 명사절을 이끄는 접속사입니다. that 명사절은 way와 동격입니다. 이러한 that접속사를 동격의 that이라고 합니다.

 

다음은 이를 직역한 것입니다. 

 

so it's not a language proper in the way that we understand it now,

그러므로 그것은 [지금 우리가 그것을 이해하는] 방식으로는 제대로 된 언어는 아닙니다.

 

이제 because 종속절을 보겠습니다.

 

because really when we talk about a language it's not just the vocabulary, it's the grammar - nevertheless we still (kind of) look on her as the patron saint of modern conlanging.

 

이 문장은 when절을 종속절로 갖는 문장입니다. 주절은 아래와 같습니다.

 

it's not just the vocabulary, it's the grammar

 

이 문장은 A not B 구문을 도치한 것입니다. 통상적인 원래 문장을 추정하면 아래와 같습니다.

 

it's the grammar, (it's) not just the vocabulary,

그것은 단지 어휘만이 아니라 문법입니다.

 

이 문장에서 보통은 두 번째 문장의 it’s는 생략합니다. 다음은 이를 직역한 것입니다.

 

왜냐하면 [우리가 여전히 그녀를 현대의 언어 만들기의 수호성인으로서 간주함에도 불구하고] 실제로 우리가 언어에 관하여 이야기할 때, 그것은 단지 어휘 만이 아니라 문법이기 때문에

 

주절을 포함한 ⑶번 문장 전체를 직역하면 다음과 같습니다.

 

그러므로 [왜냐하면 [우리가 여전히 그녀를 현대의 언어 만들기의 수호성인으로서 간주함에도 불구하고] 실제로 우리가 언어에 관하여 이야기할 때, 그것은 단지 어휘 만이 아니라 문법이기 때문에] 그것은 [지금 우리가 그것을 이해하는] 방식으로는 제대로 된 언어는 아닙니다.

 

patron saint '수호성인 '

look on ‘구경하다[지켜보다]’

godly 경건한

look on as '~ ~라고 보다[여기다], .…라고 간주하다'

 

()

 

(금주 본분)

https://softca.tistory.com/1321

 

[영어독해공부] Inventing languages - 영국 BBC 6분 영어 강좌

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Inventing languages' 입니다. 해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절..

softca.tistory.com

 

(지난 주 문장구조분석)

https://softca.tistory.com/1311 

 

BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - Welcome to the 'metaverse'

BBC Learning English 6 Minute English ​2022-01-06자 “Welcome to the 'metaverse'”에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다. 이번 주에는 약간 긴 문장 두개와 연결사가 생략된 문장을 살펴 보겠습니다...

softca.tistory.com

 

300x250