본문 바로가기

6 Minute English

BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - What’s the key to happiness?

728x90

BBC Learning English 6 Minute English 2021-03-11“What’s the key to happiness?”에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.

 

이번 주는 다행히 복잡한 문장들이 많지 않습니다. 두 문장만 살펴 봅니다. 다른 문장은 문장 문법으로 설명이 충분히 되고 있습니다.

 

 

1. 4개의 ‘I think’ 구문이 연결된 문장

다음 문장은 4개의 문장이 등위 접속사로 연결되어 있습니다.

 

[31/70] Well, I think we should be seeking alignment and I think we should practise gratitude and I think that we should be more conscious about how we relate to things that happen to us and how much we compare ourselves to others… I do think that what we need to focus on is the quality of our relationships.

 

각각의 문장은 그리 어렵지 않습니다. 각각의 문장을 직역하면 다음과 같습니다.

 

I think we should be seeking alignment.
나는 우리가 균형을 찾고 있어야만 생각합니다.

 

I think we should practise gratitude.
나는 우리가 감사를 연습해야만 한다고 생각합니다.

 

다음 문장은 약간 복잡합니다.

 

I think that we should be more conscious about how we relate to things that happen to us and how much we compare ourselves to others…

 

이 문장은 I가 주어 think가 동사 that절이 목적어입니다.

that절 내부는 be동사가 사용된 2형식 문장입니다. 두 개의 how절이 about의 목적어가 되고 있습니다. 아래는 이를 직역한 것입니다.

 

나는 [우리가 [[어떻게 우리가 [우리에게 발생하는] 것들과 연관되어 있는지] [우리가 우리 자신을 다른 사람들과 얼마나 많이 비교하는지]]에 대하여 인식해야만 한다고] 생각합니다.

 

I do think that what we need to focus on is the quality of our relationships.
나는 [[우리가 초점을 맞출 필요가 있는 것]이 우리 관계의 품질이라고] 생각합니다.

  

2. 여러 개의 문장이 결합된 두 개의 큰 문장

인터뷰 문장이라 매우 길고 산만합니다. 크게 두 개의 문장으로 나누어져 있고, 각 문장에 여러 개의 절로 연결되어 있습니다. 내부의 절들은 크게 어렵지 않지만 연결을 문법적으로 꼭 집어 설명하기가 다소 어렵습니다.

 

[41/70] If you seek happiness and you mistake it for pleasure, you will be running around like a little hamster in a wheel because it's never enough and because you will be very quickly the victim of the hedonic treadmill… and the hedonic treadmill is… you know, you want something, you think if you're more beautiful, if you get more power, if you get more money and fame and then you'll finally be happy…  and then you get it and you get a small satisfaction.

 

두 개의 큰 문장 중 ⑴번 문장은 아래와 같습니다.

 

If you seek happiness and you mistake it for pleasure, you will be running around like a little hamster in a wheel because it's never enough and because you will be very quickly the victim of the hedonic treadmill…

 

if 종속절과 주절, 그리고 두 개의 because 종속절로 구성되어 있습니다. 각각의 문장 내부는 그리 어렵지 않습니다.  각 절을 직역하면 다음과 같습니다.

 

If you seek happiness and you mistake it for pleasure,
만약 당신이 행복을 찾는다면 그리고 당신이 그것을 쾌락으로 오해하면

 

You will be running around like a little hamster in a wheel
당신은 작은 햄스터와 같이 바퀴 안에서 바삐 달릴 것입니다.

 

because it's never enough
왜냐하면 그것은 결코 충분하지 않기 때문에

 

because you will be very quickly the victim of the hedonic treadmill… 
왜냐하면 당신은 매우 빠르게 / 쾌락의 쳇바퀴의 희생물이 될 것이므로

 

    hedonic treadmill '쾌락의 쳇바퀴'

 

⑵번 문장은 아주 짧은 문장 등이 여러 개 연결되어 있습니다. 인터뷰 문장이라 연결 방식을 문법적으로 설명하기가 어렵습니다.

 

the hedonic treadmill is… you know, you want something, you think if you're more beautiful, if you get more power, if you get more money and fame and then you'll finally be happy…  and then you get it and you get a small satisfaction.

 

모든 절은 아주 짤막하므로 절 단위로 직역해 보겠습니다.

 

the hedonic treadmill is…
쾌락의 쳇바퀴란 입니다.

 

you know,
당신도 알다시피

 

you want something,
당신은 무엇인가를 원합니다.

 

you think
당신이 생각하기를

 

if you're more beautiful,
만약 당신이 좀더 아름다우면

 

if you get more power,
만약 당신이 좀더 힘을 가지면

 

if you get more money and fame and then you'll finally be happy…  
만약 당신 좀더 돈과 명성을 가지면 그러면 그 때는 당신은 결국 행복하게 될 것이다. (라고 생각합니다)

 

and then you get it and you get a small satisfaction.
그러면 그때 그것을 얻으면 그러면 당신은 작은 만족을 얻게 될 것이다.  (라고 생각합니다)

 

 

300x250