본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Millennials and business - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90


M2020_06_25_millennial_03_해석.pdf
0.17MB

밀레니얼 세대는 자신의 사업을 시작하는 데 매력을 느끼는데, 돈을 버는 것뿐만 아니라 열정과 선한 일에 관한 것으로 보입니다. Rob과 Sam은 밀레니엄 세대가 왜 과거의 일을 하는 방식에 불만을 갖고 있으며 세상을 더 나은 곳으로 만들기 위해 어떻게 노력하고 있는지에 대해 이야기합니다. 또한 그들은 그 과정에서 관련된 어휘를 가르쳐 줄 것입니다.

It seems the millennial generation are attracted to starting their own businesses and it's not just about making money, but also about passion and doing good. Rob and Sam discuss why the millennial generation are dissatisfied with the old ways of doing things and how they're trying to make the world a better place. Plus they'll teach you some related vocabulary along the way.

아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



(직역을 수록했습니다. 직역은 부득이한 경우를 제외하고 최대한 영어 어순을 고려해 정리했습니다. 한국어 어순이 영어 어순과 많이 달라지는 경우에는 []로 표시했습니다. 번역 목적이 아니라면 영어 어순으로 직역하여 해당 문장이 갖고 있는 「의미」이미지로 이해할 수 있도록 꾸준히 연습하는 게 중요합니다.영어 문장의 의미를 영어 어순대로 머리에 그릴 수 있도록 최대한 노력해 보십시오.)

[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/338
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/339
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.

[영어독해공부] Millennials and business - 영국 BBC 6분 영어 강좌


[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Rob.
[직역] 나는 롭 입니다.

[본문] [04] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

[본문] [05] Have you got a 'business brain', Sam?
[직역] 당신은 '사업 머리'를 갖고 있습니까, 샘?

[본문] [06] Would you like to start your own business?
[직역] 당신은 당신 자신의 사업을 시작하고 싶으십니까?

[본문] [07] It sounds good, Rob.
[직역] 그것이 좋을 것 같습니다, 롭.

[본문] [08] I like the idea of being my own boss.
[직역] 나는 내가 스스로 보스가 된다는 생각을 좋아합니다.

[본문] [09] Well, that's the dream for many millennials - the name given to the current generation of young people aged between 24 and 38.
[직역] 글쎄요, 그것은 많은 밀레니얼 세대들에게는 꿈입니다, (그리고 그것은) [24세에서 38세 사이의 나이를 가진 젊은 사람들의 현재의 세대에게 주어진] 명칭 (입니다).

[본문] [10] Some of the millennial generation are dissatisfied with the old ways of doing things, for example how big business uses data from social media and the negative impact of companies on society and the environment.
[직역] 일부 밀레니얼 세대는 기존의 방식으로 일을 하는 것에 불평하고 있습니다, (그리고 그것은) 예를 들면 대기업이 사회와 환경과 연관된 소셜 미디어와 회사가 주는 부정적 충격에서 나온 자료를 사용하는 방식입니다.

[본문] [11] In today's programme, we'll look at why millennials are so attracted to starting their own businesses and asking whether this really is the way to make the world a better place.
[직역] 오늘의 프로그램에서 우리는 [왜 밀레니얼 세대가 그들 스스로의 사업을 시작하는 것에 그렇게 매력을 느끼는지 그리고 이것이 정말 세상을 좀 더 나아지게 만드는 방법인지를 묻고 있는지]를 살펴 볼 것입니다.

[본문] [12] And of course, we'll be learning some new vocabulary on the way.
[직역] 그리고 물론 우리는 도중에 몇몇 새로운 어휘를 공부하고 있을 것입니다.

[본문] [13] But first, it's time for today's quiz question.
[직역] 그러나 먼저, 오늘의 퀴즈 질문 시간입니다.

[본문] [14] At 79 years old, Muhammad Yunus is hardly a millennial but he's a hero to many young business people.
[직역] Muhammad Yunus는 79세에 밀레니얼 세대가 되기는 어렵습니다 그러나 그는 많은 젊은 사업가들에게는 영웅입니다.

[본문] [15] In 2006 he won the Nobel Peace Prize, but what for?
[직역] 2006년에 그는 노벨 평화상을 수상했습니다 그러나 무엇때문에?

[본문] [16] Was it for:
[직역] 그것은 다음의 이유였습니다.

[본문] [17] a) offering microfinance to low-income businesses,
[직역] a) 저소득 사업체에 소액금융 제공하기,

[본문] [18] b) starting the first business to earn £1m in under a week, or
[직역] b) 첫 사업 시작하여 1주일 이내에 백만 파운드 번 것,

[본문] [19] c) developing a progressive model of taxation.
[직역] c) 누진세 과세 모델 개발한 것.

[본문] [20] Hmmm, I know millennials like starting businesses so I'll say, b) earning £1 million in under a week.
[직역] 흠, [밀레니얼 세대가 사업을 시작하는 것을 좋아한다는 것]을 나는 압니다, 그래서 나는 b) 1주일 이내에 백만 파운드 벌기를 말하겠습니다,

[본문] [21] OK.
[직역] 오케이.

[본문] [22] We'll find out the later if you were right.
[직역] 우리는 조금 후에 당신이 맞았는지 알아보겠습니다.

[본문] [23] Now, whether it's TV shows like 'The Apprentice' or the big success of companies in California's Silicon Valley, the last decade saw a huge growth in 20 and 30-year-olds starting their own businesses.
[직역] 이제, 그것이 '더 어프렌티스'와 같은 티브 쇼이든지 또는 캘리포니아의 실리콘 밸리에서 큰 성공을 거둔 회사들이든지 간에, 최근 10년은 그들 스스로의 사업을 시작한 20, 30대들에서 거대한 성장을 보았습니다.

[본문] [24] BBC World Service programme The Why Factor asked business professor, Ethan Mollick to explain how this situation came about…
[직역] BBC 월드 서비스 프로그램인 더 와이 팩터는 경영학 교수인 Ethan Mollick에게 [어떻게 이런 상황이 발생했는지]를 설명해 줄 것을 요청했습니다.

[본문] [25] There's all these platforms that let you built entrepreneureal ventures much more easily.
[직역] [당신이 설립된 모험 자본가적인 벤처 기업이 훨씬 더 쉽게 되게 해 주는] 이들 모든 플랫폼이 있습니다.

[본문] [26] The growth of things like crowdfunding have helped make entrepreneurship more accessible, led to tons of new start-ups.
[직역] 클라우드 펀딩과 같은 것들의 성장은 [다수의 신생 스타트업들로 이어지고 있는] 기업가 정신을 좀더 접근 가능한 것으로 만들도록 도와주어 왔습니다..

[본문] [27] So there's a lot of new methods for launching businesses and the cost of launching new businesses dropped at the same time.
[직역] 그러므로 창업을 위한 많은 새로운 방법들이 있습니다 그리고 신규 사업의 창업 비용도 동시에 급격히 줄었습니다.

[본문] [28] Ethan lists some of the reasons why it's now easier to become an entrepreneur - someone who starts their own business, often after seeing a new opportunity.
[직역] Ethan은 [이제 모험 기업가가 되기가 더 쉬워진] 몇몇 이유를 목록으로 만들었습니다, (그리고 그는) [종종 새로운 기회를 본 뒤에 그들 자신의 사업을 시작한] 누군가 (입니다).

[본문] [29] Entrepreneurs see opportunities for products and services not being supplied by existing companies, so they create start-ups - newly formed businesses intended to grow rapidly by providing for a particular market gap.
[직역] 모험 기업가들은 [기존의 회사들에 의해 공급되지 않고 있는] 제품과 서비스에 대한 기회를 봅니다 그래서 그들은 스타트업 회사를 창업합니다, (그리고 그것은) [특정한 시장 갭에 공급함으로서 급속히 성장할 것을 의도한] 새로이 만들어진 사업체 (입니다)

[본문] [30] One of the main problem to starting up your own business used to be getting the large amounts of money needed, but nowadays this can be solved with crowdfunding - getting the funding for a new business by asking a large number of people to give small amounts of money, usually via the internet.
[직역] 당신 스스로의 사업을 창업하는 것에 대한 주요 문제 중의 하나는 필요한 많은 액수의 돈을 구하는 것이 되곤 했습니다만 그러나 오늘날 이것은 클라우드펀딩으로 해결될 수 있습니다, (그리고 그것은) 통상적으로 인터넷을 통해 많은 수의 사람들에게 작은 액수의 돈을 줄 것을 요구함으로서 새로운 사업을 위한 자금을 조달하는 것 (입니다).

[본문] [31] But while start-up success stories have made going into business a good option, for many millennials it's not just about making money but also about being socially responsible and doing good.
[직역] 그러나 스타트업 성공 스토리가 사업을 시작하는 것이 좋은 선택이 되게 하는 것인 동시에, 많은 밀레니얼 세대들에게 그것은 단지 돈만 버는 것에 관한 것뿐 아니라 또한 사회적으로 책임지는 것과 선한 것을 하는 것에 관한 것까지 입니다.

[본문] [32] However, others argue that most big changes for the better have come from governments not millennial businesses.
[직역] 그러나, 다른 사람들은 [보다 개선된 것에 대한 가장 큰 변화들은 밀레니엄 세대의 사업이 아니라 정부로부터 비롯되어 왔다]고 주장합니다.

[본문] [33] Here, former World Bank economist Charles Kenny cautions against overemphasising individual business over governments…
[직역] 여기, 전직 세계 은행 경제학자인 Charles Kenny는 정부를 통한 개별적인 사업이 지나치게 강조되는 것에 대하여 경고합니다.

[본문] [34] If you are working in a place with a corrupt and inefficient government, one of the best ways you can push development in your country is to try and make that problem a little bit better.
[직역] 만약 당신이 부패하고 비효율적인 정부가 있는 곳에서 일하고 있는 중이라면 [당신이 당신의 나라에서 발전을 밀어 부칠 수 있는] 가장 좋은 방식 중의 하나는 그 문제를 조금이라도 더 좋게 노력하여 만드는 것입니다,

[본문] [35] It's not something that any one individual can do, it has to be a collective effort, but the more we have young, committed, smart people who want to make the world a better place working in government, the more likely government is to start delivering the kind of services we need in order to ensure a high quality of life in that country.
[직역] 그것은 [어떤 한 개인이 할 수있는] 것이 아닙니다, 그것은 집단적인 노력이어야만 합니다, 그러나 우리가 [세상을 정부 안에서 일하는 더 나은 곳으로 만들고 싶어하는] 젊고, 헌신적이고 똑똑한 사람들을 더 많이 가지면, 정부는 더 높은 가능성으로 [우리가 그 나라에서 높은 품질의 삶을 보장하기 위하여 필요해 하는] 그런 종류의 서비스를 제공하는 것을 시작할 수 있습니다.

[본문] [36] So, Charles mentions the problem that governments can be corrupt - act in morally wrong or illegal ways, often in return for money or power.
[직역] 그래서, Charles는 [정부들이 부패해질 수 있는] 문제를 언급합니다, (그리고 그것은) [종종 돈이나 권력을 댓가로 하는 도덕적으로 올바르지 않거나 불법적인 방식의] 행위 (입니다).

[본문] [37] The talent and passion that millennials put into starting their own business could instead be used to improve governments through collective effort - a group of people acting together to achieve a common goal.
[직역] [밀레니얼 세대들이 그들 자신의 사업을 시작하게 한] 재능과 열정은 대신에 집단 노력을 통해 정부를 향상시키는 데 사용될 수 있습니다, (그리고 그것은) [공동의 목표를 성취하기 위해 함께 행동하는] 일단의 사람들 (입니다).

[본문] [38] It's this working together than can raise people's quality of life - level of personal satisfaction and comfort.
[직역] 그것은 [사람들의 삶의 질을 증가시킬 수 있는] 이러한 함께 일하는 것입니다, (그리고 그것은) 개인적인 만족감과 편안함의 수준입니다.

[본문] [39] Something that Muhammad Yunus was doing.
[직역] Muhammad Yunus이 하고 있는 무언가(입니다).

[본문] [40] Ah yes, that's today's quiz question.
[직역] 아 예, 그것은 오늘의 퀴즈 질문 입니다.

[본문] [41] I asked you why Muhammad Yunus won the Nobel Prize in 2006.
[직역] 나는 당신에게 [2006년에 Muhammad Yunus이 노벨 상을 수상한] 이유를 질문했습니다.

[본문] [42] I said that, b) he started the first business to earn £1m in under a week.
[직역] 나는 [b) 그는 첫 사업을 시작해서 1주일 이내에 백만 파운드를 벌었다]고 말했습니다

[본문] [43] But in fact it was a) offering microfinance to low-income businesses - a way for anyone, rich or poor, to run a business in a positive way.
[직역] 그러나 사실 그것은 a) 저소득 사업체에 소액 금융 제공하기이었습니다, (그리고 그것은) 부유하거나 가난하거나 긍정적인 방식으로 사업체를 운영하도록 하게하는 모든 사람을 위한 방식(이었습니다)

[본문] [44] Today, we've been talking about why young people in the millennial generation want to be entrepreneurs - people who start their own business.
[직역] 오늘, 우리는 [왜 밀레니얼 세대들인 젊은 사람들이 모험사업가가 되기를 원하는지에 대하여] 말해 오고 있는 중입니다, (그리고 그것은) [그들 자신의 사업을 시작하는] 사람들 (입니다).

[본문] [45] Many millennials create start-ups - newly formed businesses intended to grow rapidly using a method called crowdfunding - getting the funding for their new business by asking large numbers of people on the internet to each give a little bit of money.
[직역] 많은 밀레니얼 세대들이 스타트업들을 창업합니다, (그리고 그것은) [클라우드펀딩이라고 불리는 방법을 활용하여 빠르게 성장하기를 의도한] 새로 형성된 사업체 (입니다), (그리고 그것은) [그들의 새로운 사업체를 위하여 인터넷 상에서 제각기 적은 액수의 돈을 주도록 많은 수의 사람들에게 요청함으로서] 자금 조달을 하는 것 (입니다)

[본문] [46] But it's not only about making profits.
[직역] 그러나 그것은 단지 돈을 버는 것에 관한 것만이 아닙니다

[본문] [47] Millennials start-ups can help solve many of the developing world's problems, instead of governments which may be corrupt - acting immorally or illegally for money or power.
[직역] 밀레니얼 세대의 스타트업들은 [부패할 수도 있는] 정부를 대신하여 많은 개발도상국 세계의 문제들을 해결하도록 도울 수 있습니다, (그리고 그것은) 돈이나 권력을 위하여 부도덕하고 불법적으로 행동하는 것 (입니다).

[본문] [48] What's needed more than individual businessmen and women is collective effort - a group of people acting together to achieve a common goal.
[직역] 개별적인 기업인들 보다 더 필요한 것은 집단적인 노력입니다, (그리고 그들은) [공동의 목표를 성취하기 위해 함께 행동하는] 일단의 사람들(입니다).

[본문] [49] And one important goal is to improve the quality of life - the level of satisfaction and comfort that a person or group enjoys.
[직역] 그리고 하나의 중요한 목표는 삶의 질을 향상시키는 것 입니다, (그리고 그것은) [개인이나 집단이 즐기는] 만족함과 안전함의 수준(입니다).

[본문] [50] That's all from us today.
[직역] 그것이 오늘 우리로부터의 모두입니다.

[본문] [51] But remember to join us again soon for more topical discussion and vocabulary.
[직역] 그러나 보다 시사적인 토론과 어휘를 위해 우리에게 곧 합류하는 것을 기억하십시오.

[본문] [52] Bye for now!

 

[Blog Home]
[Category Main]

 

300x250