이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'English for dating online' 입니다.
해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.
[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.
[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.
[본문] [03] I'm Sam.
[직역] 나는 샘입니다.
[본문] [04] And I'm Roy.
[직역] 그리고 나는 로이 입니다.
[본문] [05] Nowadays many people use online dating apps to find love and romance.
[직역] 요즘에는 많은 사람들이 사랑과 연애를 찾기 위해 온라인 데이터 애플릿을 씁니다.
[본문] [06] This involves writing a dating profile - a short description of yourself which you hope makes you appear attractive to other people looking for love online.
[직역] 이것은 데이트 프로파일을 쓰는 것을 포함합니다 (즉, dating profile은) [당신이 희망하기에, 온라인에서 사랑을 찾고 있는 다른 사람들에게 당신이 매력적으로 보이도록 만드는] 당신 스스로의 짧은 설명 (입니다).
[본문] [07] Online dating started with the internet, but the idea is not new.
[직역] 온라인 데이트는 인터넷과 함께 시작했습니다. 그러나 그 발상은 새롭지 않습니다.
[본문] [08] In the days before the internet, people put dating adverts in newspapers.
[직역] 인터넷 이전에는, 사람들이 데이트 광고를 신문에 게재했습니다.
[본문] [09] Because they paid a price per word, people described themselves in as few words as possible, using abbreviations like GSOH, which meant a Good Sense Of Humour.
[직역] 사람들이 단어 당 값을 지불했기 때문에, 그들은 GSOH와 같은 축약형 어휘 사용하여 그들 가능한한 적은 단어로 스스로를 설명했습니다. 그리고 그것은 좋은 유머의 감각을 의미합니다.
[본문] [10] Eventually, GSOH became a part of everyday English.
[직역] 결국, GSOH는 일상 영어 일부가 되었습니다.
[본문] [11] Amazingly, the same thing is now happening in the world of online dating.
[직역] 놀랍게도, 같은 일이 이제 온라인 데이트의 세계에 일어나고 있는 중입니다.
[본문] [12] In this programme we'll be learning some of the newly invented words and phrases being used by people who are looking for love on the internet.
[직역] 이 프로그램에서 우리는 인터넷에서 사랑을 찾고 있는 중인 사람들에 의하여 사용된 최근에 창조된 몇몇의 단어와 (그리고) 구를 배우고 있는 중일 것입니다.
[본문] [13] Every year thousands of romantic relationships start through online dating apps.
[직역] 매년 수천(명)의 낭만적인 관계가 온라인 데이트 앱을 통하여 시작됩니다.
[본문] [14] But as always with information found on the internet, there's a danger that someone's dating profile doesn't tell the whole truth.
[직역] 그러나 늘 그렇듯 인터넷 상에 발견된 정보로는, [누군가의 데이트 프로파일은 전체의 진실을 전하지 않는다는] 위험이 있습니다.
[본문] [15] That's right, Roy, so my question is this: According to research, what do men tend to lie about in their dating profile?
[직역] 맞습니다, 로이, 그래서 나의 질문은 이것입니다. 연구에 따르면, 남자들이 그들의 데이트 프로파일에 무엇에 관하여 거짓말하는 경향을 보입니까?
[본문] [16] Is it:
[직역] 이것입니다.
[본문] [17] a) their hair b) their height or, c) their age?
[직역] ⒜ 그들의 머리 ⒝ 그들의 키 또는, ⒞ 그들의 나이?
[본문] [18] Well, most people want to appear younger, so I'll say it's c) their age.
[직역] 글쎄요, 대부분의 사람들은 보다 어리게 보이고 싶어합니다, 그래서 나는 그것은 ⒞ 그들의 나이이다 라고 말하겠습니다.
[본문] [19] We'll find out if that's the correct answer later.
[직역] 우리는 [이후에 그것이 맞는 대답인지를] 알아낼 것입니다.
[본문] [20] The person behind the online dating research I mentioned was Dr Nicola Fox Hamilton.
The person behind the online dating research {whom/that} I mentioned was Dr Nicola Fox Hamilton.
[직역] [내가 말한] 온라인 데이트 연구의 배경에 있는 사람은 니콜라 폭스 해밀톤 박사였습니다.
[본문] [21] She describes herself as cyber-psychologist and has interviewed both men and women about what they hide from potential online dating partners.
[직역] 그녀는 그녀 스스로를 사이버 심리학자로 설명합니다. 그리고 (그녀는) 남자와 여자 둘 다에게 [잠재적인 온라인 데이트 상대자에게 그들이 숨긴 것]에 관하여 인터뷰를 진행해 왔습니다.
[본문] [22] Listen as she tells BBC Radio 4's, Word of Mouth, what she discovered from her interviews:
[직역] [그녀가 BBC 라디오4의, 워드오브마우스에 [그녀의 인터뷰에서 그녀가 무엇을 발견했는지를] 알린 것을] 경청하십시오.
[본문] [23] If you're very deceptive, so if you have no friends, and you never go to the pub, and you said in your profile that your most fun thing to do is hanging out with your friends on a Saturday night, then that becomes a problem because then you've been very deceptive.
[직역] ⑴①만약 당신이 기만적이라면 ②ⓐ그래서 만약 당신은 친구가 하나도 없고, ⓑ (그리고) 당신은 팝에도 가지 않고, ⓒ 그런데 당신이 당신의 프로파일에 [당신의 하는 가장 재미있는 것은 토요일 밤에 당신의 친구를 만나는 것이라고] 말한다면 ⑵그러면 [그때는 당신은 매우 기만적이었기 때문에], 그것은 문제가 됩니다
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [24] If you occasionally do it and you made it sound a bit more like you do it all the time, that's more exaggeration - a lot of people do that, where they exaggerate things about themselves to make them seem more attractive.
[직역] ⑴만약 ①당신이 그것은 가끔 한다면 ②그리고 당신이 그것을 약간 더 [언제나 당산이 그것을 한 것처럼] 들리게 만든다면, 그것은 좀더 큰 과장입니다. ⑵많은 사람들이 그렇게 합니다. 그리고 거기에 그들은 그들이 좀더 매력적으로 보이게 만들도록 그들 스스로에 관하여 이것저것을 과장합니다.
[본문] [25] But they're walking a fine line in trying to balance between being attractive and not completely disappointing.
[직역] 그러나 그들은 매력적인 것과 완벽히 실망스럽지 않는 것 사이에 균형을 유지하기 위해 노력하는 것에서 줄타기를 합니다.
[본문] [26] People often exaggerate things about themselves to seem more attractive online, for example that they love hanging out, or spending time with friends.
[직역] 사람들은 온라인에서 좀더 매력적이게 보이도록 [예를 들어 그들이 친구들과 함께 오랫동안 함께 있는 것이나 시간을 보내는 것을 대단히 좋아한다는 것]인 그들 스스로의 형편을 자주 과장합니다.
[본문] [27] Nicola also says there's a difference between exaggerating and being deceptive - deliberately lying and making someone believe things that are not true.
Nicola also says {that} there's a difference between exaggerating and being deceptive - deliberately lying and making someone believe things that are not true.
[직역] 니콜라는 또한 [과장하는 것과 기만적인 것 사이의 차이가 있다고] 말합니다 (즉, 그것은) 누군가가 [사실이 아닌] 것들을 믿도록 고의로 두는 것과 만드는 것 (입니다).
[본문] [28] Nicola says deceptive daters are walking a fine (or thin) line - they're finding a balance between two opposing attitudes or ideas.
[직역] 니콜라는 [기만적으로 데이트하는 사람은 줄타기를 하는 중이라고] 말합니다. (즉,) 그들은 두개의 상반되는 태도나 (또는) 발상 사이에서 균형을 찾고 있는 중입니다.
[본문] [29] Online dating has also created new vocabulary of its own.
[직역] 온라인 데이트는 또한 그것(의) 자신의 새로운 어휘를 창조해 왔습니다.
[본문] [30] Here's Nicola Fox Hamilton again explaining the meaning of two new words, catfishing and wokefishing, to BBC Radio 4's, Word of Mouth.
[직역] 여기에 다시 니콜라 폭스 해밀톤이 있습니다. 그리고 두개의 새로운 단어인 고양이 낚시(catfishing)와 진보적인 정치 이념을 지지하는 척하는 행위(wokefishing)의 의미를 BBC 라디오4의, 워드오브마우스에 설명합니다.
[본문] [31] Wokefishing is a version of catfishing, and catfishing is where someone creates a profile that isn't them at all, so a complex false identify usually with the purpose of looking for, or pretending to get into involved in, love or romance.
Wokefishing is a version of catfishing, and catfishing is {the place} where someone creates a profile that isn't them at all, so a complex false identify usually with the purpose of looking for, or pretending to get into involved in, love or romance.
[직역] ⑴Wokefishing은 catfishing의 버전 중의 하나입니다. ⑵ 그리고 catfishing은 [누군가가 [전혀 사실이 아닌] 프로파일을 창조한] 것입니다. ⑶ 그래서 복잡한 거짓이 사랑이나 연애에 관련되어 시작하기를 찾거나 또는 가식적으로 행동하는(것의) 목적에 동일시합니다.
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [32] Wokefishing is when the person is generally who they say they are, but they say that they're much more liberal in their values and political attitudes than they actually are.
[직역] ⑴Wokefishing은 그 사람이 일반적으로 [[그들이 말하듯이] 그들이 누구인지]안 때 입니다. ⑵ 그러나 그들은 [그들이 그들의 가치와 정치적인 태도에서 [그들이 실제로 (진보적인 것)보다] 훨씬 더 진보적이라고] 말합니다.
☞ 문장 구조 분석 코너 참조 바랍니다.
[본문] [33] Catfishing is when someone tries to be more attractive by creating a false profile and pretending to be someone else on social media.
Catfishing is {the time} when someone tries to be more attractive by creating a false profile and pretending to be someone else on social media.
[직역] 고양이 낚시(catfishing)는 어떤 사람이 거짓 프로파일을 창조하는 것과 소셜 미디어 상에서 어떤 다른 사람인 척하기에 의해서 보다 더 매력적이 되는 것을 노력할 때입니다 .
[본문] [34] Related to this is the term, wokefishing.
[직역] 이것과 관련된 것은, wokefishing라는 용어입니다.
[본문] [35] Here someone asks about your political and social opinions, and pretends to share them in order to get closer to you.
[직역] 여기 어떤 사람이 당신의 정치적이고 사회적인 의견에 관하여 묻고, 그리고 당신에게 좀더 가까이하기 위해 그것들을 공유하는 척합니다.
[본문] [36] They may pretend to have more liberal or progressive attitudes than they really do.
[직역] 그들은 [그들이 정말로 그러한 것]보다 더욱 더 자유 민주적이거나 진보적인 태도를 가진 척할지도 모릅니다.
[본문] [37] Looking for love is never easy.
[직역] 사랑을 찾는 것은 결코 쉽지 않습니다.
[본문] [38] The internet has helped thousands find romance and created some interesting new vocabulary, but there are dangers and disappointments too
The internet has helped {that} thousands find romance and created some interesting new vocabulary, but there are dangers and disappointments too
[직역] 인터넷은 수백명의 사람들이 로맨스를 찾고 몇몇 재미있는 새 어휘를 창조하는 것을 도와 왔습니다. 그러나 또한 위험과 실망도 있습니다.
[본문] [39] Speaking of which, it's time to reveal the answer to your question, Sam.
[직역] 그리고 그것에 관해 말한다면, 샘, 당신의 질문에 대한 답을 드러낼 시간입니다.
[본문] [40] You asked what men tend to lie about in their dating profiles.
[직역] 당신은 [사람들이 그들의 데이트 프로파일에 거짓말하려는 경향을 보이는 것에 관하여] 질문했습니다.
[본문] [41] I guessed it was their age.
[직역] 나는 그것은 그들의 나이라고 추측합니다.
[본문] [42] You were… wrong.
[직역] 당신은 틀렸습니다.
[본문] [43] According to research by Dr Fox Hamilton, men tend to lie about their height - and women, about their weight.
[직역] 폭스 해밀톤 박사에 의한 연구에 따르면 남자들은 그들의 키에 관하여 그리고 여자들은 그들의 체중(에 관하여) 거짓말하려는 경향을 보입니다.
[본문] [44] OK, let's recap the new vocabulary we've learnt in this programme about the language of online romance starting with dating profile - a brief written description of yourself which you hope will attract a partner.
OK, let's recap the new vocabulary {which/that} we've learnt in this programme about the language of online romance starting with dating profile - a brief written description of yourself which you hope will attract a partner.
[직역] 오케이, 'dating profile'로 시작하면서 [우리가 온라인 연애 언어에 관하여 이 프로그램에서 배워 온] 새 어휘를 간추려 봅시다. (즉, dating profile이란) [[당신이 희망하기에], 파트너에게 매력을 줄] 당신 스스로에 대한 짧게 쓰인 설명 (입니다).
[본문] [45] Being deceptive means lying so people believe something that is not true.
Being deceptive / means / lying so {that} people believe something that is not true.
[직역] 기만적이라는 것은 [사람들이 [사실이 아닌] 무언가를 믿도록] 거짓말하는 것을 의미합니다.
[본문] [46] Hanging out is an informal way to say spending time with someone, usually friends.
[직역] 'Hanging out '란 보통은 친구인 누군가와, 시간을 쓰는 것을 말하는 비격식체 방식입니다.
[본문] [47] The phrase, walking a fine line means finding a balance between two opposing ideas or attitudes, or between two opposing sides so as not to annoy either side.
[직역] 'walking fine line'라는 구는 두개의 반대되는 발상이나 태도의 균형 또는 두개의 서로 반대되는 측면 사이에 어느 쪽에서도 짜증나지 않도록 하는 (균형을) 발견하는 것을 의미합니다.
[본문] [48] And finally, we learnt two newly invented expressions.
[직역] (그리고) 마지막으로, 우리는 두개의 최근에 발명된 표현을 배웠습니다.
[본문] [49] Catfishing means trying to appear more attractive by pretending to be someone else on social media.
[직역] 고양이 낚시(catfishing)는 소셜 미디어 상에서 어떤 다른 사람인 체하는 것으로 더 많이 매력적으로 보이려고 노력하는 것을 뜻합니다.
[본문] [50] And wokefishing is when someone pretends to share the same opinions as the person they are attracted to.
[직역] (그리고) 진보적인 정치 이념을 지지하는 척하는 행위(wokefishing)는 [누군가가 [그들은 마음이 끌리고 있는] 어떤 사람과 같은 의견을 공유하는 체하는 때] 입니다.
[본문] [51] Once again, our six minutes are up.
[직역] 한 번 더, 우리의 6분영어가 끝났습니다.
[본문] [52] Good luck if you are looking for love online, and remember - there's probably someone out there interested in the real you.
Good luck if you are looking for love online, and remember - there's probably someone out there {who is} interested in the real you.
[직역] [당신이 온라인에서 사랑을 찾고 있는 중이라면] 행운을 바랍니다. 그리고 아마 [진짜의 당신에 바깥 그곳에 관심을 갖는] 누군가가 있다는 것을 기억하십시오.
[본문] [53] Bye for now!
[직역] 안녕 이제.
[본문] [54] What sort of language gets used for dating online, and what new language is emerging?
[직역] 어떤 종류의 언어가 온라인에서 데이트하는 것에 사용되고 있습니까? 그리고 어떤 새 언어가 생겨나기 시작합니까?
[본문] [55] Sam and Roy talk about this topic and teach you related vocabulary.
[직역] 샘과 로이가 이 주제에 대하여 말합니다. 그리고 당신에게 관련된 어휘를 가르칩니다.
pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/1872을 클릭하세요.
이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다
- 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/1873
- 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/1874
- 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
- 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
- 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/1872
아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.
[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기