본문 바로가기

6 Minute English

[영어독해공부] Queen Elizabeth II: What is the Platinum Jubilee? - 영국 BBC 6분 영어 강좌

728x90

 

이 자료는 BBC Learning English 코너의 6 Minute English가 매주 재공하는 스크립트를 직역한 것입니다. 이번 주 스크립트의 주제는 'Queen Elizabeth II: What is the Platinum Jubilee?' 입니다.

해석은 철저하게 직역하였습니다. 관계사절 등의 절이나 긴 부정사, 동명사구, 삽입구 등은 이해를 위해 []를 사용해 묶었습니다. 이 글의 목적은 번역이 아니라 원문을 영어적으로 이해하는 것이기 때문입니다.

[본문] [01] Hello.
[직역] 안녕.

 

 


[본문] [02] This is 6 Minute English from BBC Learning English.
[직역] 여기는 BBC 학습 영어의 6분 영어입니다.

[본문] [03] I'm Neil.
[직역] 나는 닐입니다.

[본문] [04] And I'm Sam.
[직역] 그리고 나는 샘입니다.

[본문] [05] People in the UK are enjoying a four-day holiday as part of the celebrations for Queen Elizabeth II's Platinum Jubilee.
[직역] 영국에 있는 사람들은 엘리자베스 여왕 2세의 재위 70주년을 위한 축하 행사의 일부로서 4일간의 휴일을 즐기는 중 입니다.

[본문] [06] A jubilee celebrates the anniversary of a special event, and the word is mostly associated with the Royal Family.
[직역] 주블리는 (어떤) 특별한 사건의 기념일을 축하합니다, 그리고 (그) 말은 주로 왕족과 관련되어 있습니다.

[본문] [07] In 2022, Queen Elizabeth II celebrates her Platinum Jubilee, commemorating 70 years since she became Queen in 1952.
[직역] 2022년에, [그녀가 1952년에 여왕이 된 이래로 70년을 기억하면서] 엘리자베스 여왕 2세는 그녀의 플래티넘 주블리를 축하합니다.

[본문] [08] People are doing all kinds of things to celebrate, from large events at Buckingham Palace and St Paul's Cathedral, to smaller street parties in towns and cities up and down the country, and abroad.
[직역] 사람들은 축하하기 위해 버킹검 궁전이나 세인트 폴 대성당에서의 큰 이벤트로부터 국내와 해외의 위와 아래에서 도심과 시내에서의 보다 작은 거리 파티에 이르기 까지 모든 종류의 행사들을 하고 있는 중 입니다.

[본문] [09] In this programme, we look at the Platinum Jubilee in an unusual way, by hearing about a cake competition to make the official jubilee cake - the Platinum Pudding.
[직역] 이 프로그램에서, 공식적인 주블리 케이크인 플래티넘 푸딩을 만들기 위한 케이크 경합에 관하여 들어 봄으로서, 우리는 통상적이지 않은 방식 안에 있는 재위 70주년 기념식을 살펴 봅니다.

[본문] [10] And, as usual, we'll be learning some related vocabulary as well.
[직역] 그리고, 평소처럼, 우리는 몇몇 관련된 어휘를 또한 배우고 있는 중일 것입니다.

[본문] [11] This isn't the first celebration of Queen Elizabeth's reign - the period of time when a monarch rules a country.
[직역] 이것은 엘리자베스의 재위의 첫번째 기념식이 아닙니다. (즉,) 군주가 나라를 통치하는 시기의 기간 (입니다).

[본문] [12] In 1977, the Queen celebrated her Silver Jubilee, marking 25 years as queen, followed by her Golden Jubilee in 2002, and her Diamond Jubilee in 2012.
[직역] 1977년에 여왕은 여왕으로서 25주년을 만들면서 그녀의 실버 주블리를 기념했습니다. (그리고) 2002년에 그녀의 골드 주블리가, 그리고 2012년에 그녀의 다이아몬드 주블리가 뒤따랐습니다.

[본문] [13] But what's so special about this year's Platinum Jubilee is that Queen Elizabeth II is the first British monarch ever to spend 70 years on the throne.
[직역] 그러나 [올해의 재위 70주년에 관하여 그렇게 특별한 것]이 [엘리자베스 여왕 2세가 왕좌에서 70년을 보낸 적이 있는 첫번째 영국 군주인 것]입니다.

[본문] [14] And I have a question about it, Sam.
[직역] 그리고 샘, 나는 그것에 관하여 질문이 있습니다.

[본문] [15] Queen Elizabeth II is Britain's longest-ever reigning monarch, but who was the previous longest-reigning before her?
[직역] 엘리자베스 여왕 2세는 지금까지 영국의 가장 긴 통치 군주입니다, 그러나 지금까지는 그녀의 전에 가장 오랫동안 통치한 왕은 누구이었습니까?

[본문] [16] Was it:
[직역] 이것입니다.

[본문] [17] a) Henry VIII b) Elizabeth I or c) Queen Victoria?
[직역] ⒜ Henry VIII ⒝ Elizabeth I 또는 ⒞ Queen Victoria?

[본문] [18] I know it's c) Queen Victoria.
[직역] 나는 그것은 ⒞ Victoria 여왕이라고 압니다.

[본문] [19] OK.
[직역] 오케이.

 


[본문] [20] I'll reveal the answer at the end of the programme.
[직역] 나는 이 프로그램의 말미에 답을 밝히겠습니다. .

[본문] [21] As the first monarch ever to have a platinum jubilee, many celebrations are being planned for the Queen.
[직역] 재위 70주년식을 갖는 첫번쩨 군주로서, 여왕을 위해 많은 축하가 계획 중에 있습니다.

[본문] [22] These include an official birthday parade, Trooping the Colour, which ends with jet planes flying over Buckingham Palace, and the Platinum Pageant - a live concert in front of the palace, featuring music and dancing, puppets of the Queen's favourite pets - her corgi dogs - and a performance by Ed Sheeran.
[직역] 이것들은 [버킹검 궁전의 위를 날으는 제트 비행기와 함꼐 끝나는] 공식적인 기념식 퍼레이드인, 국기분열식과 플래티넘 페전트를 포함합니다. (즉, 플래티넘 페전트는) 음악을 연주하고 춤추는 왕궁 앞의 생방송 콘서트, 여왕의 선호하는 애완 동물 즉, 그녀의 코기 개의 인형극 그리고 에드 시런의 공연입니다.

[본문] [23] And that's just in London.
[직역] 그리고 그것은 단지 런던에서일 뿐 입니다.

[본문] [24] All across the UK street parties are being held for people to eat and drink with friends and neighbours.
[직역] 모든 영국을 가로질러 사람들을 위하여 친구들과 이웃들과 함꼐 먹고 마시도록 거리 축제가 열리는 중 입니다.

[본문] [25] There's a tradition of inventing a new food dish to commemorate jubilees, going all the way back to the Victoria sponge, a cake named after Queen Victoria.
[직역] 빅토리아 여왕을 따라 이름 지어진 빅토리아 스펀지케이크까지 완전히 거슬러 되돌아가는, 기념식을 기념하기 위해 새로운 음식을 발명하는 전통이 있습니다.

[본문] [26] This year a competition was held to find a new dish to become the official pudding of the jubilee.
[직역] 금년에 주블리의 공식적인 푸딩이 되기 위한 새로운 움식을 찾기 위해 (한) 시합이 열렸습니다.

[본문] [27] Here's BBC reporter, Daniella Relph, to explain more.
[직역] 좀더 설명하기 위해 BBC 기자인 Daniella Relph가 여기에 있습니다.

[본문] [28] First, there was the Victoria sponge, then coronation chicken, now we have a Queen Elizabeth II Platinum Pudding.
[직역] 먼저, 빅토리아 스펀지케이크와 대관식 닭고기 요리가 있었습니다, 이제 우리는 엘리자베스 여왕 2세 플래티넘 푸딩을 갖습니다.

[본문] [29] The winning lemon Swiss roll and amaretti trifle is a twist on a traditional trifle, with layers of Swiss roll, jelly, custard, mandarins, amaretti biscuits and cream.
[직역] 우승을 한 레몬 스위스 롤과 아마레티 트라이플은 전통적인 트라이플에 위에 스위스 롤, 젤리 커스타드, 귤 아마레티 비스킷과 크림의 층을 꼬아 만든 것입니다.

[본문] [30] In 1953, a mix of chicken and curry cream sauce called, coronation chicken, was invented to celebrate Queen Elizabeth's coronation - the ceremony at which she was made queen.
[직역] 1953년에, 엘리자베스 여왕의 대관식을 축하하기 위해 대관식 치킨이라고 불리는 치킨과 카레 크림 소스의 혼합(식품)이 발명되었습니다. (즉, 대관식은) 그녀가 왕이 되는 의식 (입니다).

[본문] [31] This year, competition winner, Jemma Melvin, has invented a lemon and Swiss roll amaretti trifle as the official jubilee cake.
[직역] 금년에, 시합의 우승자인 Jemma Melvin는 공식적인 주블리 케이크로 레몬과 스위스 롤 아마레티 트라이플을 발명하였습니다.

[본문] [32] Trifle is a sweet, cold pudding made of three layers - a layer of fruit and cake, a layer of custard, and a top layer of cream.
[직역] 트라이플은 세개의 층으로 구성된 달콤하고 차가운 푸딩 입니다. (즉,) 과일과 케익으로 된 층, 커스타드로 된 층 그리고 최상층은 크림 (입니다).

[본문] [33] Jemma's jubilee trifle is a twist on a traditional trifle.
[직역] Jemma의 주블리 트라이플은 전통적인 트리플 위에 변형해 만든 것입니다.

[본문] [34] When talking about food, people use the phrase a twist on something to describe a new variation of a traditional recipe, using different, exciting ingredients.
[직역] 음식에 대하여 말할 때에, 사람들은 다르고. 흥미진진한 식자재를 사용하여 전통적인 레시피의 새로운 변형을 설명하기 위해 'a twist on something'이란 어구를 사용합니다.

[본문] [35] Jemma learned her winning recipe from her grandmothers.
[직역] Jemma는 그녀의 우승의 레시피를 그녀의 할머니에게서 배웠습니다.

[본문] [36] She wants her trifle to be "the people's pudding", something to be enjoyed by everyone.
[직역] 그녀는 그녀의 트라이플이 '사람들의 푸딩' 즉, 모든 사람에 의하여 즐기게 되는 무언가가 되기를 원합니다.

[본문] [37] Here is Jemma Melvin describing how she felt to discover her trifle had been chosen as the official Platinum Pudding:
[직역] Jemma Melvin이 그녀의 트라이플이 공식적인 플래티넘 푸딩으로서 선택되어진 것을 알았을 때 그녀가 어떻게 느꼈는지를 설명하면서 여기에 있습니다.

 


[본문] [38] I cannot believe it!
[직역] 나는 그것을 믿을 수가 없습니다.

[본문] [39] Everything that I was up against was just the most beautiful desserts and pudding with beautiful stories.
[직역] 내가 직면했던 모든 것은 단지 아름다운 이야기가 있는 가장 아름다운 디저트와 푸딩이었습니다.

[본문] [40] (That) this quite humble trifle has won is a bit surreal.
[직역] 이러한 아주 보잘것없는 트라이플이 우승한 것은 약간 초현실적입니다.

[본문] [41] Jemma describes her trifle as humble - modest, and not proud.
[직역] Jemma는 그녀의 트라이플이 보잘것 없다고 즉, 겸손하고 자랑스럽지 않다고 설명합니다.

[본문] [42] Although the pudding contains ingredients like amaretti biscuits and cream, which are good enough for a queen, she wanted to base it on a humble trifle, something everyone around the country can make.
[직역] 비록 (그) 푸딩이 [여왕을 위하여는 충분히 좋은] 아마레티 비스킷과 크림과 같은 식재료를 포함한다고 해도, 그녀는 그것이 보잘것 없는 트라이플 즉, 나라 전반에 걸쳐 있는 모든 사람들이 만들 수 있는 무언가의 기초가 되는 것을 원했습니다.

[본문] [43] Enjoying a bowl of Jemma's Platinum Pudding sounds like a great way for some to celebrate the Queen's seventy-year reign.
[직역] 한 그릇의 Jemma의 프래티넘 푸딩을 즐기는 것은 일부 사람들이 여왕의 70년 재위를 축하하기 위한 대단한 방식 같아 보입니다.

[본문] [44] Which reminds me of your question, Neil.
[직역] 그런데 닐, 그것이 나에게 당신의 질문을 기억나게 합니다.

[본문] [45] We know Elizabeth II has reigned for 70 years, but who was the second longest-serving monarch?
[직역] 우리는 [엘리자벳 2세가 70 년 동안 재임해 왔다는 것을] 압니다. 그러나 (그) 두번째로 가장길게 재임한 군주는 누구이었습니까.

[본문] [46] I said it was c) Queen Victoria.
[직역] 나는 그것은 c) Queen Victoria이었다고 말했습니다.

[본문] [47] I'm glad you were so sure, because you were correct, Sam.
[직역] 나는 당신이 그렇게 확신해서 기쁩니다. 왜냐하면 당신이 맞았기 때문이었습니다, 샘.

[본문] [48] Victoria was queen for almost 64 years which is a long time, but not as long as Elizabeth.
[직역] Victoria는 [오랜 시기인] 거의 64년 동안 여왕이었습니다. 그러나 엘리자벳 만큼 길지는 않습니다.

[본문] [49] OK, let's recap the vocabulary from this programme about the Queen's jubilee - a celebration of the anniversary of a special event, usually involving the Royal Family.
[직역] 오케이, 이 프로그램에서 여왕의 주블리에 관한 어휘를 간추려 봅시다 (즉, jubilee는) 통상적으로 왕족을 포함하는 특별한 이벤트의 기념일의 의식 (입니다).

[본문] [50] A king or queen's reign means the period of time they rule a country.
[직역] 왕이나 여왕의 'reign'는 그들이 나라를 통치한 시간의 기간을 의미합니다.

[본문] [51] A coronation is the ceremony at which someone is made monarch - the king or queen.
[직역] 대관식은 [누군가가 군주 즉 왕이나 여왕으로 만들어지는] 의식입니다.

[본문] [52] Trifle is a popular pudding made of a layer of fruit and cake, a layer of custard, and a top layer of cream.
[직역] 트라이플은 한층의 과일과 케이크, 한 층의 카스터드 그리고 최 상위 층의 크림으로 만들어진 인기있는 푸딩입니다.

[본문] [53] If you say a food dish is a twist on something, you mean it's a variation of a traditional recipe, using new and exciting ingredients.
If you say {that} a food dish is a twist on something, you mean it's a variation of a traditional recipe, using new and exciting ingredients.
[직역] 만약 당신이 [(어떤) 음식이 무언가를 비틀어 만든 것이라고] 말한다면, 당신은 [그것이 새롭고 흥미로운 식자재를 사용한 전통적인 레시피의 변형을] 뜻합니다.

[본문] [54] And finally, someone who is humble is modest, and not proud.
[직역] 그리고 마지막으로, 'humble'한 누군가는 겸손하고 오만하지 않습니다.

[본문] [55] If you were inspired by this recipe, why not try making it.
[직역] 만약 당신이 이 레시피에 의하여 영감을 받았다면, 그것을 만드는 것을 시도해 보는 게 어떻습니까.

[본문] [56] But that's all from us.
[직역] 그러나 그것이 우리로부터의 모두입니다.

[본문] [57] Goodbye for now.
[직역] 안녕 이제.

 


[본문] [58] 2022 marks the 70th anniversary of Queen Elizabeth II's coronation.
[직역] 2022년은 엘리자벳 2세 여왕의 대관식의 70주년 기념일을 축하하는 해입니다.

[본문] [59] Neil and Sam talk about the festivities of the Platinum Jubilee in Britain, which include a competition to choose the official jubilee cake, the Platinum Pudding, and they teach you related vocabulary along the way.
[직역] 닐과 샘이 영국에서의 재위 70주년의 축제 행사에 대하여 말합니다. 그리고 그것은 공식적인 주블리 케이크 즉, 플래티넘 푸딩을 선택하기 위한 경합을 포함합니다. 그리고 그들은 진행해 가면서. 당신에게 관련된 어휘를 가르칩니다.


pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/1646을 클릭하세요.

[Blog Home]

 



이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다

  • 단어공부(금주 대본에 나온 주요 어휘) https://softca.tistory.com/1647
  • 멀티단어공부(금주 대본에 사용된 멀티단어(구동사, 숙어) 간단 정리) https://softca.tistory.com/1648
  • 독해공부(금주 대본의 문장별 해석(직역) 자료) 이 글입니다
  • 문장별 문법공부(문장별 문법 설명) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 어휘(금주 대본에 나온 금주의 어휘를 집중적으로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 항목별 문법공부(금주 대본에 나온 문법을 주제별/항목별로 정리한 자료) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 구동사(금주 대본에 사용된 구동사 상세 정리) 이 글의 포스팅 시점에는 아직 작성되지 않았습니다.
  • 금주의 PDF(금주의 PDF 및 기타 다운로드 파일) https://softca.tistory.com/1646

 



아래의 이미지를 클릭하시면 PDF로 된 대본(Script)를 다운받을 수 있습니다.

 



[영어 문장 공부] 자료를 처음 보시는 분은 아래의 링크를 클릭하셔서 「공부법」을 먼저 보시기를 권장 드립니다.
[영어문장공부] 학습법 보기



오디오 듣기

 


 

 

300x250