BBC Learning English 6 Minute English 2022-04-07자 “Britain's love affair with coffee” 에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.
문장 구조를 잘 살펴야 문맥을 잡을 수 있는 헷갈리는 문장 두 개를 골랐습니다.
1. 평서문 형식의 감탄문
감탄문은 대개 how나 what을 사용합니다. 그러나 본문처럼 평서문으로 형식의 감탄의 뉘앙스를 내기도 합니다.
[8/67] Well, that lovely smell for one thing!
‘for one thing’은 ‘(여러 가지 이유들 중에서) 우선 한 가지 이유는’의 뜻입니다.
문두에 주어+be 동사인 It is가 생략되어 있습니다.
2. 콤마가 접속사인 문장
다음 문장은 두 개의 등위절이 콤마로 연결되어 있습니다. 앞의 절에 and로 두개의 관계대명사절이 있어서 혼란을 주기 위해 and를 사용하지 않고 콤마로 연결한 것 같습니다.
[33/67] So, ⑴there were coffee shacks and carts like these sort of little street carts that you get still in London, and you get all over New York, ⑵ that is a cheap, quick drinks to perk you up.
각각의 문장을 따로 보겠습니다. 앞의 문장입니다.
⑴there were coffee shacks and carts like these sort of little street carts that you get still in London, and you get all over New York,
that이 목적격 관계대명사입니다. 두개의 관계대명사절이 and로 연결되어 관계대명사와 선행사를 공유하고 있습니다. that의 선행사는 ‘little street carts’입니다.
직역하면 다음과 같습니다.
⑴ [당신 런던에도 여전히 갈 수 있고, 당신이 뉴욕 전역에서도 갈 수 있는] 이런 종류들의 작은 포장마차와 같은 커피 샵이나 포장마차가 있었습니다.
두번째 문장입니다.
⑵that is a cheap, quick drinks to perk you up.
★ perk up ‘~을 더 활기차게[생기가 돌게] 만들다’
★ to perk you up (부정사 형용사적 용법 후위수식) ‘당신을 활기차게 만들기 위한’’
★ that은 coffee를 지시합니다.
★ drinks -> 수의 일치를 위해서는 drink가 맞을 듯합니다.
이 문장을 직역하면 다음과 같습니다.
⑵그것(coffee)은 당신을 활기차가 만들기 위한 싸고, 빠른 음료입니다.
⑴ [당신 런던에도 여전히 갈 수 있고, 당신이 뉴욕 전역에서도 갈 수 있는] 이런 종류들의 작은 포장마차와 같은 커피 샵이나 초장마차가 있었습니다.
⑵그것(coffee)은 당신을 활기차가 만들기 위한 싸고, 빠른 음료입니다.
3. if 부사절
아래 문장은 얼핏 보면 if가 명사절처럼 보입니다.
[43/67] I think if we look at the way coffee consumption is going today it seems to me to set out two quite radical alternatives for the world.
그러나 if 절이 목적절이면 if절이 갖게 되는 두 개의 절을 문법적으로 설명하기 어렵습니다.
이 문장은 if앞에 명사절을 이끄는 접속사 that이 생략된 구조가 더 합리적입니다. 그러면 that 명사절 내부가 if 종속절을 갖는 복문이 됩니다.
I think {that}
if we look at the way coffee consumption is going today
it seems to me to set out two quite radical alternatives for the world.
I가 주어, think가 동사 that 절이 목적어인 3형식 문장입니다. if절 내부를 먼저 보겠습니다.
if we look at the way coffee consumption is going today, it seems to me to set out two quite radical alternatives for the world
if 종속절은 we가 주어 look at이 동사, the way(=how)절이 목적어인 3형식 절입니다.
우리는 [오늘날 커피 소비가 가는 방식]을 살펴본다면
주절은 얼핏 it seems to ~ 가주어 구문으로 보이는데, 실제로는 그렇지 않습니다. it는 if절의 내용을 받습니다.
it seems to me to set out two quite radical alternatives for the world.
그것은 나에게는 세계를 위한 두개의 급진적인 대안을 착수하는 것처럼 보이고 있습니다.
★ set out ‘(일·과제 등에) 착수하다[나서다]’
문장 전체를 직역하면 다음과 같습니다.
나는 [우리가 [오늘날 커피 소비가 가고 있는 방식]을 살펴본다면, 그것은 나에게는 세계를 위한 두개의 급진적인 대안을 착수하는 것처럼 보이고 있다고] 생각합니다.
(--)
(전주)
https://softca.tistory.com/1511?category=883614